Уверен, Австрия может предложить немало полезного в актуальной сейчас области экологических технологий, в частности, в вопросе защиты климата – это направление особенно близко моему сердцу.
Александр Ван дер Беллен
Родился 19 января 1944 г. в Вене.
В 1962 г. окончил Академическую гимназию в Инсбруке. Изучал экономику в Университете Инсбрука.
В 1970 г. защитил докторскую диссертацию.
С 1977 по 1980 гг. – профессор экономики в Венском Университете.
С 1990 по 1994 гг. – декан факультета социальных наук и экономики.
С 1994 по 2012 гг. – член Национального совета Австрии.
С 2012–2015 гг. – член венского ландтага и городского совета Вены.
С 26 января 2017 г. – федеральный президент Австрии.
Австрия. Вена! Музыкальная столица Европы. В Золотом зале «Музикферайн» – Венской филармонии, открытой еще во времена Франца Иосифа I, звучат волшебные мелодии Штрауса. Для всего мира венские вальсы и балы – это самое что ни на есть австрийское! Но Австрийская Республика, несмотря на свои небольшие размеры, имеет вес не только в культурной, но и в экономической и политической жизни Европы и мира.
«Формула власти» в Вене. В президентской резиденции – дворце Хофбург. Мы встречаемся с Федеральным президентом Австрии Александром Ван дер Белленом. Прогулка с любимой собакой по имени Юли – каждодневный ритуал для президента.
Михаил ГУСМАН: Господин президент, большое спасибо за эту возможность встретиться с вами. Мы встречаемся с вами накануне первого вашего визита в Россию, накануне вашей предстоящей встречи с президентом России Владимиром Путиным. Что вы ждете от этого визита? Что планируете обсудить с российским президентом?
Александр Ван дер БЕЛЛЕН: Нынешней поездки в Сочи я жду с большим нетерпением. Безусловно, я очень рад тому, что между Россией и Австрией уже давно сложились дружественные, я бы даже сказал, традиционно теплые отношения. В этой связи я надеюсь, что смогу поспособствовать их дальнейшему укреплению. На предстоящей встрече мы хотим инициировать так называемый «сочинский диалог» с участием представителей бизнеса, искусства, спорта и других сфер деятельности.
В прошлом году Россия и Австрия отметили 95-летие дипломатических отношений. Первая официальная встреча президента Австрии с президентом России состоялась 5 июня 2018 года. Владимир Путин прибыл в Австрию с рабочим визитом.
«Прежде всего хочу поблагодарить Федерального президента господина Ван дер Беллена за приглашение посетить Австрию. Глава Австрийской Республики выразил твердый настрой, который полностью поддерживаю, на расширение всего комплекса двусторонних отношений между Россией и Австрийской Республикой. Для этого имеются хорошие предпосылки: отношения России и Австрии традиционно носят партнерский и взаимовыгодный характер».
Владимир Путин
Австрия один из ключевых узлов транспортировки российского газа в Западную Европу. 51 год бесперебойно российский газ поступает в австрийский Баумгартен и дальше еще в 6 соседних стран. Ежегодно 45 миллиардов кубометров прокачиваются через этот международный хаб.
А. Б.: Пожалуй, необходимо выделить нефтегазовую отрасль – в ней между нашими странами десятилетиями сохраняются хорошие отношения. Когда президент Путин приезжал к нам в минувшем году, мы отмечали пятидесятилетие сотрудничества между «Газпромом» и «ÖMV» (э-эм-фау). Примечательно, что добрые отношения между этими двумя концернами сложились очень давно, еще в советское время, и с тех пор лишь набирают обороты. Уверен, Австрия может предложить немало полезного в актуальной сейчас области экологических технологий, в частности, в вопросе защиты климата – это направление особенно близко моему сердцу.
Торговый оборот между нашими странами и прямые инвестиции за последние два года снова возросли. Россия инвестировала в австрийскую экономику почти 25 миллиардов долларов. Около четырех миллиардов вложили австрийские партнеры. На российском рынке сегодня работает свыше 500 австрийских предприятий.
Наряду с политикой и экономикой большое значение имеют давно отстроенные культурные и человеческие контакты двух стран. Регулярной практикой стало проведение «перекрестных» мероприятий.
М. Г.: Мы завершаем 5-летнюю программу сотрудничества, у нас прошли совместные Год музыки, Год культуры, Год туризма, в этом году – Год молодежных обменов. Вы упомянули предстоящий в Сочи форум общественности, который будет называться «Сочинский диалог». Он создается по инициативе общественности Австрии и России. Какими программами должен быть насыщен этот диалог между общественностью наших стран?
А. Б.: У нас в Австрии есть выражение: «люди сближаются, когда разговаривают», т. е. общение всегда лучше, чем обоюдное молчание, не только с политической, но и с «гражданской» точки зрения. Я считаю чрезвычайно важным обмен в молодежной среде, будь то школьники или студенты. Все вместе мы способны на большие свершения. Связь в науке, пожалуй, должна развиваться более интенсивно. В России издавна были выдающиеся математики и, например, за сотни лет страна добилась больших успехов в области естествознания. Я «родом» из университета, и я представляю, что мы не только можем, но и должны иметь тесные взаимоотношения.
Австрия сегодня – высокоразвитая, богатая страна со стабильной экономикой и отлаженными демократическими механизмами управления. Федеральный президент Австрии избирается напрямую на всеобщих выборах раз в шесть лет.
М. Г.: Господин президент, вы уже 2 года во дворце Хофбург, в этом историческом дворце, уже многие-многие годы – резиденции президентов. Он производит впечатление по сей день. И я думаю, что вам самому здесь достаточно приятно работать.
А. Б.: Великолепная архитектура. Мы сидим у портрета Марии Терезии, ему 300 лет.
М. Г.: И даже у этих часов, которые идут в обратную сторону. Здесь была, по-моему, спальня Марии Терезы.
В течение столетий великая династия Габсбургов укрепляла свое могущество, а вместе с ним и свою резиденцию – королевский дворец Хоффбург. Сегодня в покои императрицы – место официальных церемоний Австрийской Республики. Здесь президент принимает своих гостей, послы иностранных государств вручают верительные грамоты.
А. Б.: Когда иностранный посол находится под сильным впечатлением от местного великолепия, я ему говорю: «Да, мой офис – имперский, однако я всего лишь президент республики».
М. Г.: За эти два года: что из тех планов, которые вы строили, вам удалось, что получилось? А какие задачи вы ставите перед собой на предстоящий период?
А. Б.: За два с небольшим года моего президентства я достиг определенных успехов, и мои амбиции идут еще дальше – я бы хотел остаться президентом всех жителей Австрии, независимо от их гражданства. У нас живет очень много людей, не имеющих австрийских паспортов, которые, однако, наряду с остальными способствуют экономическому и культурному развитию нашей страны. Если мне удастся предотвратить поляризацию, и люди из разных лагерей будут вести диалог, а не противостоять друг другу, это будет означать, что я внес свою лепту и работал во благо.
Австрия – безопасная и стабильная страна с прекрасными пейзажами, сюда стоит съездить не только в горнолыжный отпуск – здесь можно прекрасно отдохнуть и летом, насладившись горной природой. 70 % территории страны занимают Альпы, здесь 22 000 километров лыжных трасс! Удобный доступ к склонам обеспечивают 3500 подъемников. Горнолыжная Австрия считается раем и для любителей, и для профессионалов.
Здесь тщательнейшим образом заботятся об охране окружающей среды, чтобы сохранить эту совершенно уникальную, потрясающую природу Альп для будущих поколений.
М. Г.: Вы – президент прекрасной альпийской республики, при этом – туристического рая. Но иногда у меня складывается впечатление, что уже вся Австрия изведана, все знают все про Австрию. Откройте секрет, какие есть уникальные места в Австрии, которые не очень известны туристам, но известны вам, как президенту?
А. Б.: Если я дам вам «тайный» совет, это перестанет быть секретом. Я с вами полностью солидарен: мне известны обе стороны туризма. Когда я работал в университете в Инсбруке, в Тироле, наш университет находился в центре Старого города. В разгар сезона там неприятно находиться – очень много людей. Дорога, обычно занимавшая 5 минут, в сезон занимает треть часа. Но для Австрии на протяжении двадцати послевоенных лет туризм был важнейшим шансом, одной из возможностей, позволивших в итоге модернизировать всю страну.
М. Г.: Существует такое понятие: итальянская кухня. Но нет такого понятия – римская кухня. И есть понятие: русская кухня. Но нет понятия – московская кухня. Но нет австрийской кухни, зато есть венская кухня. Почему именно Вена дала имя целой кухне? И, кстати сказать, что из венской кухни вы любите больше всего?
А. Б.: В течение 200 лет Вена была местом переселения из Чехии, Словакии, Польши, Италии, Венгрии. И это помогло сформировать то, что мы сейчас называем «венская кухня» – яблочный штрудель … Что лично мне нравится в нашей кухне? Например, тафельшпиц. Тафельшпиц – старинное блюдо: вареная говядина в бульоне с картофелем и шпинатом.
М. Г.: Я запишу. Так, я записал.
А. Б.: В принципе, я не большой любитель таких сложных блюд, мне ближе что-то простое. Моя мама знала немного рецептов, среди них были и некоторые русские блюда – пельмени, разнообразные супы на Пасху, запеченная ветчина.
М. Г.: Ну, я думаю, что все-таки ваша матушка знала рецепты русской кухни неспроста. И хотя глубокие корни ваши в Нидерландах, но ваш дедушка, ваш отец были подданными России. Кстати, я не скажу, кто – это секрет, но многие из вашего окружения, еще университетского, говорят, что в вас есть какие-то русские черты характера.
А. Б.: Если говорить о моем отце – вежливый, обходительный человек, рассказчик хороший.
М. Г.: Вы тоже прекрасно рассказываете истории, и это интервью – тому свидетельство.
А. Б.: Быть может, еще терпение – очень терпеливый человек, есть определенное спокойствие. У Гоголя был особый юмор, и мне это очень нравится, может быть, по мне можно заметить, серьезен я или нет. Мой дед был при Керенском комиссаром Временного правительства в Пскове. Из истории семьи мне известно то, что мои предки уехали из Голландии в Россию во времена Петра Великого или же чуть позже, в начале XVIII века. Они были переселенцами, обосновались в Псковской губернии и впоследствии преуспели. В последнюю из Наполеоновских войн всех новорожденных стали называть именем Александр, это, должно быть, связано с личностью царя, так называли и всех мальчиков в нашей семье.
Дед Александра и его отец родились в Пскове, владели русским.
Дед в официальных бумагах обозначал свою национальность как «россиянин». В госархиве России хранится документ «Картотека личного состава губернских комиссаров Временного правительства». Там есть запись от марта 1917 года – «Псковский губернский комиссар Александр Александрович фон дер Беллен.»
В 1918 году семья переехала в Эстонию, бежала от революции. Отец Александра изучал право в университете Тарту, женился, в 1940-м вместе с женой переехал в в Австрию. Обосновались в Вене, где в 1944 году и родился Александр. Детство и юность Саша, так его звали домашние, провел в Тироле.
А. Б.: Я родом из небольшой долины в Тироле, это 14 100 м над уровнем моря, а слева и справа возвышаются величественные горные вершины в две и три тысячи метров высотой.
В 1962 году Александр окончил гимназию в Инсбруке, в 1970 году получил докторскую степень в области экономических наук. Преподавал экономику в Венском университете, был деканом факультета. Вступил в партию зеленых, в 1994 году избран депутатом Национального совета. Спустя три года возглавил эту партию. При нем зеленые впервые получили на выборах 10 % голосов и 14 мест в Нижней палате парламента. Так последовательно поднимался Александр Ван дер Беллен по политической лестнице. Заработал репутацию порядочного и эрудированного политика. Три года был депутатом венского ландтага. И как независимый кандидат, после напряженной политической борьбы, 4 декабря 2016 года победил в президентской гонке.
VdB (фау де бе) так сокращенно, по первым буквам имени, зовут своего президента австрийцы. Он демократичен и легок в общении, в социальных сетях самая популярная его фотография – президент Австрии идет на работу. Ни охраны, ни лимузина, рюкзак за плечами и пластиковая коробка с ланчем в руке.
М. Г.: Господин президент, вы – известный ученый в экологии, в экономике, но меня очень привлекло название вашей книги «Искусство свободы». Почему вы выбрали эту тему?
А. Б.: Прежде всего, как федеральный президент, я неоднократно отмечал важность основных прав и свобод, прописанных в конституции, в том числе по защите меньшинств. Наименьшее из меньшинств – это индивидуум, в котором границы свободы и индивидуальной свободы вступают в противоречие с другими ценностями. Это занятный вопрос. Я не философ, не этик и не моралист. Однако, например, свобода выражения мнения и свобода прессы – серьезный актив. Но если бы кто-то заявил мне: «Гитлер был великим политиком», – я бы сказал, что это не свобода высказываний, поскольку усматриваю в этом вполне ощутимую угрозу. И нет особого рецепта, как правильно балансировать между принуждением, с одной стороны, и свободой – с другой, особенно когда речь идет о большинстве. Я хорошо это понимаю.
Цену свободы австрийцы знают, как никто другой. Это Хельденплац – Площадь Героев – дворцовая площадь Хофбурга. Здесь 15 марта 1938 года был объявлен аншлюс. Австрия на долгие семь лет фактически превратилась в провинцию фашистской Германии. 8 мая на Хельденплатц проводятся общенациональные торжества по случаю дня окончания Второй мировой войны в Европе, чтут память жертв нацизма, отмечают Праздник радости – день начала возрождения свободной Австрии.
М. Г.: Десятки тысяч советских солдат пали смертью храбрых, освобождая Австрию от фашизма. Здесь погибли и наши союзники. С позиции сегодняшнего дня: как вы лично, и как, на ваш взгляд, австрийцы воспринимают подвиг советских солдат?
А. Б.: Я считаю, что все в Австрии знают о жертвах, понесенных русскими солдатами в то время, и об этом напоминает памятник советским воинам на Шварценбергплац в Вене. В 1945 году война закончилась, национал-социалисты были повержены, а 1955 год стал в нашем сознании началом новой независимости согласно Государственному договору. И последнее, но не менее важное: в этом контексте мы вспоминаем Московскую декларацию 1943 года, в которой речь шла о восстановлении независимой Австрии.
В канун 8 мая, вместе с послом России в Австрии Дмитрием Любинским, мы преподнесли в дар президенту редкую фотографию, недавно обнаруженную в архиве. Дата – 13 апреля 1945 года, день освобождения Вены. На ней советский солдат, Владимир Москаленко, устанавливает государственный флаг Австрии на крыше венской ратуши, впервые после восьмилетнего безвременья. Ветеран войны сегодня в добром здравии, 8 мая он примет участие в торжествах на Площади Героев.
А. Б.: Я буду рад приехать в Россию по ряду причин – не только из-за прошлого моей семьи и литературы XIX века. Я говорю о том, чем бы была западноевропейская литература без русской классики XIX века! Россия – неотъемлемая часть Европы. Мы в некоторой степени привыкли отождествлять Евросоюз и Европу – беда в том, что мы забываем о других странах, которые, безусловно, также являются частью Европы, и, на мой взгляд, в их числе и Россия. Поэтому я желаю гражданам России того же, чего я желаю австрийцам, – чтобы они могли жить в мире и благополучии, читать хорошие книги, а по вечерам слушать Шостаковича. Спасибо.