Книга: Черное воскресенье
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Ранним утром 30 декабря началась тщательная проверка стадиона Тьюлэйн перед матчем Сахарного Кубка. Кубковые встречи должны были также состояться в Майами, Далласе, Хьюстоне и Пассадене. На стадионе этих городов накануне Нового года проводилась аналогичная проверка. Кабакова порадовало, что американцы наконец-то бросили большие силы на борьбу с терроризмом. Но его повергло в изумление то, какие именно обстоятельства подвигли их на это.
Сразу же после длительного разговора с Кабаковым и Корли директор ФБР Бейкер созвал совещание руководителей ФБР, Агентства национальной безопасности и Секретной службы Белого дома. Кабаков ввел собравшихся в курс дела и сел в первом ряду кресел. На протяжении двух часов участники этого совещания рассуждали о неубедительности и даже смехотворности предположения, что целью террористов является Суперкубок. Каждый из выступавших, казалось, стремился перещеголять других в скептицизме и сарказме. Отмалчивались лишь представители Секретной службы Эл Биггс и Джейк Ренфроу. Кабакову подумалось, что более мрачных и угрюмых физиономий ему не доводилось встречать. Но эта мрачность ему пришлась гораздо больше по душе, чем ироничная веселость остальных.
Кабаков понимал, что собравшиеся в этом зале вовсе не отличаются глупостью. В разговоре с глазу на глаз каждый из присутствующих отнесся бы к высказанному предположению гораздо серьезнее. Но здесь выступавшие стремились не столько вникнуть в суть вопроса, сколько произвести впечатление на своих коллег. И наилучшим средством для этого оказались скептицизм и ирония. Требовалось изменить настроение зала, направить разговор в иное русло.
Когда Кабаков, отвечая на один из вопросов, напомнил, что действия «Аль-Фаттах» перед мюнхенской акцией или перед сорванной попыткой взорвать бомбу во время последнего чемпионата мира по футболу нельзя было предсказать, он почувствовал, что настроение в зале несколько изменилось. И тогда он задал встречный вопрос:
— Почему вы так уверены, что взрыв во время проведения Суперкубка менее вероятен, чем то, что произошло в Мюнхене?
— Но ведь играет не израильская команда, — последовало возражение. Подобная фраза еще десять минут назад вызвала бы смешки в зале. Но сейчас никто не рассмеялся. Все словно оцепенели. Кабаков, почувствовав, что настал подходящий момент, заговорил. Он говорил тихо и монотонно. Его слова будто заворожили слушателей. Чиновников из спецслужб, немало повидавших на своем веку, еще несколько минут назад столь шумных и веселых, словно подменили. Все почувствовали надвигающуюся беду. Кабаков внимательно следил за реакцией слушателей. Сколько он себя помнил, его слова всегда оказывали именно такое воздействие на полицейских. Что-то в них будто наводило их на след, вся их полицейская суть настораживалась и ждала команды.
Теперь слушатели напряженно впитывали каждое слово. Кабаков понял, что достиг своей цели. Чиновники не только поверили в возможную опасность, они выглядели всерьез напуганными и обескураженными. В зале постепенно нарастал гул.
Но вместе с пониманием опасности пришла и враждебность. Внезапно Кабаков осознал, что он иностранец и, более того, еврей. Он вдруг понял, что в этой комнате некоторые действительно воспринимают его именно как еврея, а не иначе. Но это случалось не впервые, и Кабаков был готов к любой реакции зала. В умах людей, выпускников самых престижных американских университетов, олицетворяющих собой власть и порядок, он ассоциировался скорее с проблемой, чем с ее решением. Они считали, что угроза исходит от иностранцев, а Кабаков как раз таковым и являлся. Он горько усмехнулся.
— Благодарю за внимание. — Он сел на свое место. Что ж, подумалось ему, подождем двенадцатого января.
Кое-кто начал высказывать сомнение, почему именно Суперкубок является целью террористов, а не кубок университетских команд, больше известный как Сахарный Кубок. Кабаков устало объяснил, что «Черный Сентябрь» вряд ли предпочтет какое-то иное соревнование тому, на котором должен присутствовать сам президент.
* * *
Днем 30 декабря Кабаков прибыл в Новый Орлеан. Там на стадионе Тьюлэйн полным ходом шла подготовка к Сахарному Кубку. Группа из пятидесяти человек, включающая агентов ФБР, полицию, представителей Федерального авиационного управления, военных с новейшим электронным оборудованием для обнаружения взрывчатых веществ, занималась тщательным осмотром стадиона. Поиски проходили спокойно, не привлекая внимания рабочих, занятых обычной подготовкой к соревнованиям. Кабакова осмотр не интересовал. Он не ожидал от него никаких результатов. Он приехал на стадион с другой целью — его интересовал рабочий персонал. Он помнил, как Фазиль внедрил своих агентов в Олимпийскую деревню Мюнхена за шесть недель до начала соревнований. Понимая, что каждый работник стадиона прошел тщательную проверку, он все-таки внимательно вглядывался в лица людей, словно надеясь каким-то внутренним чутьем обнаружить террориста. Но лишь потратил время в пустую. Полицейская проверка выявила среди работников стадиона одного двоеженца, которого и выслали в округ Коахома, штат Миссисипи, где его уже давно разыскивали. Кабаков лишь усмехнулся, когда ему сообщили о результатах проверки — не повезло парню.
Матч за Кубок прошел без происшествий. «Тигры» из университета штата Луизиана с разгромным счетом 7:13 проиграли не слишком известному клубу из Небраски. Кабаков присутствовал на игре. Прежде ему не доводилось видеть американский футбол. Но и в этот раз он мало что смог разглядеть. Большую часть времени они с Мошевским провели под трибунами. Многочисленные фэбээровцы и полицейские не обращали на них внимания. Кабакова интересовало, как охраняются входы стадиона и нельзя ли проникнуть внутрь после того, как основной поток зрителей схлынул и игра началась.
Его всегда раздражали публичные зрелища, а это, проходящее с особой помпой, сопровождающееся шумной игрой оркестров и неистовыми криками болельщиков, пришлось ему особенно не по душе. Единственным приятным моментом стал для него показательный полет «Голубых Ангелов». Серебристые самолеты правильным ромбом совершили несколько кругов над стадионом. Кабаков, глядя на них, подумал о десятках других машин, готовых в любую минуту подняться в воздух с близлежащих военных баз на перехват неизвестного летательного объекта.
Когда последние зрители покидали стадион, на игровое поле уже легли длинные тени. После нескольких часов оглушительного шума Кабаков чувствовал себя отупевшим и разбитым. Он с трудом понимал английскую речь тех, с кем ему пришлось сегодня общаться. Голова гудела. Ох уж эти американцы, самая бестолковая нация на свете, подумал он.
Корли нашел его, злого и раздраженного, на краю беговой дорожки.
— Ну вот, видишь, никакого взрыва... — сказал Корли, остановившись рядом с Кабаковым. Кабаков быстро взглянул на него, ожидая увидеть насмешливую улыбку. Но на лице Корли он прочитал лишь усталость и облегчение. Кабаков подумал, сколько сил потратили сегодня десятки людей на то, чтобы разыскать несуществующую бомбу. Но ведь он и не утверждал, что целью террористов является кубковая игра университетских команд. Только кто теперь об этом вспомнит? Впрочем, все это не имело никакого значения. Он вместе с Корли неторопливо прошелся по газону, усеянному цветными лентами серпантина. Через южный вход они вышли к автостоянке. Кабаков с удовольствием вспомнил, что Рэйчел, наверное, уже ждет его в своем номере, в отеле «Ройял Орлеан». Он устало открыл дверцу машины.
— Майор Кабаков!
Он оглянулся. Никого. Что за черт? Он еще некоторое время озирался, прежде чем вспомнил о спрятанном в кармане портативном радиопередатчике и усмехнулся.
— Кабаков слушает.
— Вам несколько раз звонили на командный пункт.
— Сейчас буду.
Командный пункт ФБР разместился под трибунами, в помещении отдела информации стадиона. Агент в рубашке с закатанными рукавами передал Кабакову телефонную трубку.
Звонил Вайсман из представительства. Корли по коротким ответным репликам Кабакова пытался понять суть разговора.
— Пройдемся. — Кабаков опустил трубку и, взяв Корли за локоть, вывел его на воздух. Его покоробило, что фэбээровцы демонстративно избегают его взгляда.
Они снова вышли на игровое поле и остановились у вереницы разноцветных флагов.
— Арабы посылают сюда пилота вертолета. Пока трудно сказать, для этой акции или нет. Пилот из Ливии. Они очень спешат. — Кабаков замолчал. Корли задумчиво смотрел на то, как ветер треплет куски разноцветной материи. Новость могла оказаться очень важной.
— Что о нем известно?
— Практически все. Паспортные данные, фотографии. Полное досье. Их перешлют в Вашингтон. Через полчаса вся информация будет в вашем распоряжении. Ждите звонка.
— Где сейчас находится пилот?
— Пока еще в Ливии. Ему сделали документы в Никосии, завтра их должны забрать.
— Ваши не будут вмешиваться?
— Нет. В Никосии мы лишь ведем наблюдение за местонахождением документов. Основная операция будет проводиться здесь.
— Итак, все-таки удар с воздуха? Это у них на уме?
— Может быть да, а может быть нет. Фазиль что-то задумал. Но что? Все зависит от того, насколько он осведомлен о нашей информированности. Если он наблюдает за стадионом, то, скорее всего, понял, что мы знаем довольно много.
В новоорлеанском офисе ФБР их уже ждал телекс с подробной информацией о ливийском пилоте. Прочитав сообщение, Корли в задумчивости забарабанил пальцами по желтым лис там телекса.
— Он прибудет в США по португальскому паспорту, а вы едете по итальянскому, в котором уже имеется штамп выездной американской визы. Как только он предъявит паспорт на любом из таможенных пунктов, нам об этом станет известно, если он приезжает для участия именно в этой акции, то они у нас в руках, Дэвид. Он выведет нас к Фазилю, к той женщине и к бомбе.
— Возможно.
— Но вертолет! Где они собираются добыть вертолет?! Это ведь не так-то просто. Если их цель — Суперкубок, то кто-то должен заниматься организацией акции непосредственно здесь, в Новом Орлеане.
— Да. Этот человек должен находиться здесь. Полетная дальность вертолета невелика.
Кабаков вскрыл приготовленный для него конверт. В нем находились сто одинаковых снимков Фазиля и сто экземпляров женского портрета, сделанного на фотороботе. Эти изображения получат все агенты ФБР, занятые в операции.
— НАСА проделала отличную работу. — Кабаков удовлетворенно просмотрел фотографии. На лице Фазиля даже был виден совсем недавно полученный шрам. Художник постарался на славу.
— Мы разошлем фотографии в Агентство воздушных перевозок, на военно-морскую базу, всюду, где есть вертолеты. Что с вами, Дэвид?
— Пилот! Почему его выслали так поздно? Мне это не дает покоя! Это самое слабое звено в нашей версии. Мощная бомба. Удар с воздуха. Необходима основательная подготовка; А пилот прибывает только сейчас. Где логика? Карта, найденная на яхте, позволила нам предположить, что в акции может участвовать летчик. Но если пометки на карте оставлены пилотом, то он должен уже находиться здесь.
— Морские карты доступны не только в Америке, Дэвид. Разметить ее могли и на Ближнем Востоке. Может быть, место, отмеченное на карте, — запасной вариант? Карту могли переправить с той женщиной. Они решили подготовить запасной вариант, когда поняли, что Музи ненадежен.
— Но спешка! Спешка с документами не укладывается в эту схему. Если они планировали участие ливийского пилота, то документы сварганили, бы заранее!
— Решили, что чем позже вовлекут пилота в дело, тем меньше вероятность провала.
— Нет, — Кабаков покачал головой. — Это не в правилах Фазиля. Вспомни, как долго он готовился к мюнхенскому делу.
— В любом случае у нас появилась зацепка. Шанс. Завтра я разошлю людей с этими фотографиями во все окрестные аэропорты. В новогодние праздники большинство из них закроются. Потребуется дня два, чтобы связаться со всеми.
* * *
В лифте отеля «Ройял Орлеан» Кабаков ехал вместе с двумя супружескими парами. Дамы — в изысканных вечерних платьях, их кавалеры — в смокингах. Они беззаботно болтали и смеялись. Он прислушивался к их репликам, стараясь уловить смысл. Но слова не доходили до него, словно разговор велся на неведомом языке, а сами люди являлись существами другой породы. Кабаков вышел из лифта, а попутчики остались веселиться дальше.
Отыскав нужный номер, он негромко постучал. На мгновение ему показалось, что за этой безликой гостиничной дверью он обнаружит лишь холодную пустоту. Но дверь открыла теплая и живая Рэйчел. Захлопнув дверь, она всем телом прижалась к Кабакову. Несколько мгновений они молча обнимались.
— Я так благодарна тому симпатичному полицейскому, что согласился передать тебе мою записку, — прошептала она, уткнувшись лицом ему в грудь. — Почему ты не назначил мне встречу прямо на стадионе? Я устала тебя ждать.
— Мне не хотелось, чтобы ты видела всю эту суматоху. Да я и не смог бы уделить тебе больше нескольких минут.
— Ты не человек, а машина, — Она рассмеялась, — Что это у тебя под пиджаком?
— Автомат.
— Если ты не собираешься им сейчас воспользоваться, то снимай и проходи. Я приготовлю что-нибудь выпить. — Взяв за руку, она повела его в комнату.
— Как тебе удалось снять номер? Ведь все отели в городе переполнены. Даже Корли пришлось остановиться у своего приятеля.
— Значит, приятели не те. Я знакома с владельцами «Плазы» в Нью-Йорке. Им же принадлежит и этот. Тебе здесь нравится?
— Да. — Номер, хотя и не поражал размерами, выглядел очень уютным и даже роскошным.
— Жаль, что я не смогла устроить Мошевского.
— Не важно, он прекрасно может устроиться на коврике под дверью или на диванчике в коридоре. Не волнуйся, — рассмеялся он, увидев ее встревоженное лицо, — он остановился в нашем консульстве.
— Я заказала ужин в номер, — сказала Рэйчел из другой комнаты. — Ты не против?
Но Кабаков не ответил.
— Дэвид, ты где? Сейчас принесу ужин. Я заказала вина к жареному мясу и овощам. Шатобриан. Надеюсь, тебе понравиться.
— Извини. Я все думаю об этом пилоте, которого ливийцы направляют в Новый Орлеан. — И он подробно рассказал ей о событиях прошедшего дня.
— Но это же просто отлично. Если пилот выведет вас на всех остальных, то что может быть лучше?
— Да, но только, если мы найдем бомбу и схватим всех террористов.
Рэйчел хотела еще о чем-то спросить, но передумала.
— Ты надолго?
Кабаков нежно провел рукой по ее теплой щеке.
— Пробуду дня четыре. Но если смогу тебе чем-нибудь помочь, то останусь и дольше. Я собиралась съездить в Нью-Йорк, закончить неотложные дела, а потом опять вернуться к тебе. Скажем, десятого или одиннадцатого января. Но, конечно, только если ты этого хочешь.
— Еще как хочу. Знаешь, я ведь так, по сути, и не видел Нового Орлеана. Говорят, это один из красивейших американских городов. Когда все закончится, давай вместе посмотрим его.
— С удовольствием. Я буду твоим гидом, Дэвид. Вот увидишь, город стоит того, чтобы потратить на него несколько дней.
— Да, вот еще что. Я не хочу, чтобы ты присутствовала на Суперкубке. Приезжай, ты мне очень здесь нужна. Но не приближайся к стадиону. Обещаешь?
— Если это опасно для меня, то это опасно и для других. Почему вы не предупредите всех?
— То же самое сказал и президент. Заявил, что, если игра состоится, то он непременно будет присутствовать на ней.
— А нельзя ее отменить или перенести?
— Президент вызвал к себе Бейкера и Биггса и заявил им, что, если во время проведения Суперкубка невозможно обеспечить должную безопасность зрителей, то игру следует отменить и объявить о причинах. Бейкер убедил президента, что ФБР предпримет все необходимые меры и обеспечит безопасность соревнований.
— А что по этому поводу думают в Секретной службе?
— Биггс не склонен к опрометчивым обещаниям. Он ждет. Ждет, когда ситуация прояснится. Он не приглашает на игру никого из своих знакомых. Я тоже. Обещай же мне, что тебя там не будет.
— Хорошо. Я обещаю тебе, Дэвид.
Кабаков улыбнулся:
— Ну, а теперь я весь внимание, давай, начинай свою лекцию о Новом Орлеане.
Ужин оказался великолепным. Они неторопливо ели, запивая терпким вином. За окном сверкал огнями вечерний город. Кабаков впервые за много дней почувствовал, как напряжение отпускает его. Мягкое пламя свечей играло на нежном лице Рэйчел. Рэйчел рассказывала, как в детстве впервые попала в Новый Орлеан. Она с грустной улыбкой вспоминала, как почувствовала себя истинной леди, когда отец повел ее обедать к «Антуану». Официант специально для нее положил на кресло бархатную подушечку.
Они договорились устроить роскошной ужин у «Антуана» ночью 12 января, когда все уже окажется позади. Они болтали, смеялись и строили планы. Дневные тревоги отступили. Вечер закончился в постели. Рэйчел, немного утомленная страстностью Кабакова, заснула со счастливой улыбкой на губах. Далеко за полночь она вдруг проснулась, голова ее лежала на его груди, и Рэйчел услышала, как мерно и спокойно бьется сердце. Он не спал. Рэйчел подняла голову. Он улыбнулся ей и мягко провел рукой по волосам. Она потянулась к нему губами, его губы ответили, но Рэйчел поняла, что мысли его в этот момент были где-то очень далеко.
* * *
Грузовик с бомбой въехал в черту Нового Орлеана 31 декабря в 23.00. Водитель миновал по десятой автостраде недостроенный крытый стадион, свернул на шоссе номер 90 и остановился рядом с мостом через Миссисипи, неподалеку от пристани на Тэлия-стрит. В этот час здесь не было ни души.
— Приехали. Мы условились встретиться здесь. — Водитель немного испуганно вглядывался в ночную темноту. Его напарник зевнул и ничего не ответил. — Но черт меня подери, если я кого-нибудь вижу. Да и пристань вроде закрыта. — Водитель поежился. — Неуютное местечко, да вроде то самое.
Тут он вздрогнул от тихого, прозвучавшего над самым ухом, голоса:
— Вы не ошиблись, это то самое место. И вас ждут. — Фазиль, взобравшись на подножку, просунул голову в кабину. — Вот бумаги. Посмотрите, и я распишусь в получении груза.
Пока водитель сосредоточенно изучал документы при свете карманного фонаря, Фазиль проверил пломбы на бортах грузовика. Все в порядке.
Водитель, удовлетворенный бумагами и оправившийся от испуга, уступил свое место Фазилю.
— Приятель, не подбросишь нас в аэропорт? Это недалеко, а нам бы очень хотелось успеть на последний рейс до Ньюарка.
— Никак не могу. Я высажу вас у стоянки такси.
— Господи Иисусе, да нам это обойдется в десять монет, не меньше.
Фазиль не стал с ним спорить. Он дал им десять долларов и высадил в квартале от стоянки такси. В превосходном настроении он фальшиво насвистывал всю дорогу до гаража. Отличное настроение не покидало его с тех пор, как в холле отеля «Монтелеоне» ему сообщили по телефону о прибытии пилота. Фазиль ликовал. Планы роились в голове, и ему приходилось делать усилия, чтобы сосредоточиться на дороге.
Прежде всего, он должен будет полностью подчинить себе Авада, заставить его бояться, подавить его волю. С этим он справится. Понадобится план спасения. Авад, конечно же, погибнет при взрыве, но узнать об этом он не должен.
В основе замысла Фазиля лежала мысль об использовании грузового вертолета со стройки крытого стадиона. Вертолет S-58 системы Сикорского считался довольно устаревшей моделью. Со своей грузоподъемностью в 5000 фунтов он не шел ни в какое сравнение с более новыми машинами, но для целей Фазиля подходил как нельзя лучше.
Для того чтобы поднять груз, требовались три человека — пилот, наводчик и стропальщик. Наводчик управляет действиями пилота, лежа на полу в задней части фюзеляжа вертолета и непосредственно наблюдая за грузом. Стропальщик находится на земле. Его задача — поймать трос с крюком и прицепить груз. Из вертолета это сделать невозможно. При чрезвычайных обстоятельствах пилот может мгновенно избавиться от груза, нажав кнопку аварийного сброса. Обо всем этом Фазиль узнал из разговора с пилотом вертолета. Пилот, добродушный негр с ясным взглядом широко расставленных глаз, был, похоже, рад поболтать. Не исключено, что он разрешит Аваду подняться с ним в воздух. В этом случае у Авада появится превосходная возможность познакомиться с кабиной вертолета и приборами управления. Фазиль надеялся, что Авад умеет располагать к себе людей.
В день матча за Суперкубок придется убрать пилота и любого, кто вздумает помешать захвату вертолета. Авад и Далиа поднимутся в воздух, а он останется внизу в качестве стропальщика. Когда вертолет окажется над трибунами, Далиа подорвет бомбу. Авад же будет спокойно ждать ее команды, чтобы сбросить контейнер вниз. Фазиля беспокоила эта красная кнопка. Если Авад перепугается и сдуру сам сбросит контейнер, то все пропало. Бомба не взорвется. Необходимо перед взлетом вертолета связать крюк так, чтобы он не мог раскрыться. Сделать это необходимо в самую последнюю минуту, когда вертолет уже начнет подниматься и Авад не сможет увидеть, что происходит внизу.
Конечно же, риск велик, но все-таки в этом случае Фазиль будет в большей безопасности, чем при захвате дирижабля в аэропорту Лейкфронт. Ему придется иметь дело с перепуганными безоружными рабочими, а не с полицейскими и фэбээровцами. В тот момент, когда прогремит взрыв, он уже будет далеко, может быть, даже успеет выехать за пределы Нового Орлеана, прежде, чем перекроют все дороги. А там — в Хьюстон и еще дальше — в Мексику. Фазиль даже засмеялся. Все устраивалось, как нельзя лучше.
Самое главное состоит в том, чтобы Авад ни о чем не догадался до последнего момента, полагая, что Фазиль ждет его в парке Одюбон.
А вот и гараж. Место пустынное, как и рассказывала Далиа. Фазиль загнал грузовик в гараж, закрыл за собой ворота и опустил задний борт. Все в порядке. Он запустил двигатель подъемника. Отлично. Работает, как часы. Ну что ж, остается дождаться Авада и можно звонить Далии. Пусть пристрели! своего вонючего американца и немедленно едет в Новый Орлеан.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23