Книга: Говорит космос!..
Назад: 13. ПОДПОЛКОВНИК ДЖЕССЕП ДАЕТ О СЕБЕ ЗНАТЬ
Дальше: 15. РАЗМОЛВКА

14. РАЗГАДКА «ЭН-ДИ»

Керри не сразу узнала Джессепа в обросшем рыжей щетиной, спившемся мужчине. Он первым заметил ее и молча помахал рукой. В кафе было пусто. Керри села за его столик и не без сострадания посмотрела в опухшие глаза дяди. На висках его заметно проступали узловатые жилки. Костюм был таким же помятым, как и лицо. Некоторое время дядя молчал.
Понимая, каково ему, Керри терпеливо ждала. Джон, вошедший в кафе минутой позже, устроился неподалеку.
— Пришла, значит… — проговорил наконец дядя. — Думал, не придешь. Дочка моя не пришла бы… Да, ничего себе детки пошли! — горько усмехнулся он. — Зятек особенно… Такие и за пятнадцать сребреников продадут. По дешевке… Ну, да черт с ними! Ты прости меня, Керри, что я тебя сюда пригласил. Больше не увидимся, может быть… Уеду я сегодня из этого города навсегда и решил вот на прощание историю тебе одну рассказать. Редактор твой трус, наверное, но ты сможешь это и в другой газете напечатать.
Он поскреб грязными, отросшими ногтями щетинистую бороду, залпом осушил содержимое рюмки, поморщился и продолжал:
— Я об этом случае на базе тяжелых бомбардировщиков…
Он огляделся по сторонам и, бросив подозрительный взгляд на Джона, прошептал:
— Знаешь что, пойдем куда-нибудь в другое место. Вот тот тип за нами уже наблюдает. Из комиссии расследований, наверное…
— Этот тип — мой жених, — успокоила дядю Керри, — и вам его нечего бояться.
— Хороший парень?
— Прекрасный.
— Смотри, чтобы он не оказался таким же, как Гарри у моей Минни. Он тоже представлялся ей необыкновенным…
— Знаете, дядя, — недовольно перебила Керри, — может быть, мы действительно продолжим разговор в моей машине?
— А у тебя есть машина?
— Да, редакционная.
— Ладно, согласен, только без этого твоего телохранителя, — он кивнул на Джона.
Бросив на стол несколько монет, Джессеп усталой походкой направился к выходу.
Проходя мимо Джона, Керри шепнула ему:
— Ожидайте меня здесь, я скоро вернусь.
Джон поспешно поднялся с места и хотел спросить что-то, но Керри, махнув ему рукой, поспешила за дядей.
— Отвези меня к Южному вокзалу, — попросил Джессеп, когда они сели в машину.
Потом он снова замолчал. Керри не торопила его.
За стеклами машины мелькали яркие огни реклам, толпы людей на тротуарах, пестрые пятна попутных и встречных автомобилей. Чтобы заглушить шум, раздававшийся со всех сторон, Керри включила радио. Ей повезло: передавали не джазовую, а мелодичную симфоническую музыку. Это подействовало на девушку успокаивающе.
— Так вот, насчет этого взрыва на базе бомбардировщиков, — неожиданно заговорил Джессеп, когда Керри уже решила, что он раздумал. — Генерал Хазард решил, так сказать, «на натуре» испытать действие «Эн-Ди» — «нейтронного детонатора». Ты ведь знаешь, наверное, что взрыв атомных бомб происходит в результате мгновенного разрушения ядер урана или плутония нейтронами. Понятно я объясняю?
— Вполне, дядя. Принцип взрыва атомной бомбы теперь каждому школьнику известен. Кто-то изобрел, значит, способ взрывать атомные бомбы, даже если они хранятся на складах?
— Да, что-то в этом роде. Все ведь чертовски засекречено, и о принципе действия «Эн-Ди» можно только догадываться по его названию. Ну вот, главное я тебе рассказал. А о том, что этот «Эн-Ди» они постараются использовать на территории русских с диверсионной целью, ты и сама, наверное, догадываешься. Ну, а теперь останови машину, я сойду здесь…
Назад: 13. ПОДПОЛКОВНИК ДЖЕССЕП ДАЕТ О СЕБЕ ЗНАТЬ
Дальше: 15. РАЗМОЛВКА