А ведь не так уж много времени... – Фудзивара Ясутада скончался в возрасте 47 лет на Седьмую луну 936 г.
77
К осени младенец начал ползать... – В большинстве списков романа глава кончается этой фразой.
78
Росистая трава (цуюкуса) – коммелина, травянистое растение, которое использовалось для получения синей краски.
79
С тех пор как порвались струны... – Намек на китайскую легенду о Бо'я и Чжун Цзыци. Ср. у Лецзы: «Бо'я был искусен в игре на цине, а Чжун Цзыци – в слушании. Когда Цзыци умер, Бо'я разорвал струны, потому что не было рядом того, кто способен понимать звуки» (см. также «Приложение», Свод пятистиший..., 332).