Книга: Джек Ричер, или Синяя луна
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Правая рука Грегори постучал в дверь внутреннего кабинета, вошел и сел напротив массивного письменного стола. Он рассказал все, что знал: двое парней поставили машину возле входа в дом Эбигейл Гибсон – и исчезли. Они не отвечают на телефонные звонки, их машина пропала вместе с ними.
– Дино? – спросил Грегори.
– Может быть, нет.
– Почему?
– Может быть, Дино здесь вообще был ни при чем. Во всяком случае, вначале. Мы сделали несколько предположений. Нам нужно по-новому взглянуть на факты. Подумайте о первых наших парнях, разбившихся возле парковки дилера «Форда». С кем они в последний раз входили в контакт?
– Они проверяли адрес.
– Да, адрес Аарона Шевика. А кто флиртовал с официанткой, возле дома которой исчезли еще два наших парня?
– Аарон Шевик.
– И это не совпадение, – заявил правая рука.
– Но кто он такой? – спросил Грегори.
– Кто-то ему платит. Чтобы вы с Дино схватили за горло и уничтожили друг друга. И тогда кто-то третий сумеет занять ваши места.
– Кто?
– Шевик нам расскажет. Когда мы его найдем.
* * *
Албанцы отправили дымящийся остов «Линкольна» под пресс, а потом перешли к вопросам. Внутренний совет. Штаб Дино. Но они не привыкли к подобной работе, и вопросы были предельно простыми. «Вы видели конвой из двух машин, одна из которых являлась “Линкольном”?» Никто им не лгал. Тут у них не оставалось никаких сомнений. Все знали, что ждет того, кто их обманывает, и старались изо всех сил. Но результаты получились разочаровывающими. Частично из-за того, что понятие «конвой» оказалось слишком сложным. В час пик, к примеру, не бывает конвоев из двух машин. Из ста двух – да. Ну, в лучшем случае из двадцати двух. И какие две из них могли быть тем самым конвоем? Никто не хотел ошибиться. Ведь с ними разговаривали очень крутые ребята.
Тогда они стали задавать тот же вопрос, но по-другому, и довольно скоро им удалось выяснить, что люди видели довольно много черных «Линкольнов». Вероятно, целых шесть. Три вполне соответствовали лимузинам, на которых катались толстозадые украинцы. Крутые парни всячески поощряли подробные описания того, что находилось перед «Линкольнами» и позади. Среди них и нашелся тот самый конвой.
Три различных свидетеля вспомнили маленький белый седан с провисшим передним бампером. И в каждом случае он ехал перед черным «Линкольном», который явно следовал за ним. Они прибыли из западной части города и направлялась в восточную.
Конвой из двух машин.
Маленький белый седан, возможно, «Хонда» или «Хёндай». Может быть, «Киа». Или какая-то новая модель. Или вовсе не новая. Например, «Тойота». Да, именно «Тойота Королла». Дешевка. Таким был окончательный вывод. Все три свидетеля с ним согласились.
Никто не видел, как машина уехала.
Тогда крутые парни выдали общее указание. Все глаза открыты. Старая белая «Тойота Королла», седан с провисшим передним бампером. Докладывать немедленно.
* * *
К этому моменту уже близился вечер, самое подходящее время для музыкантов начинать работу. Хоган разминался ровным тактовым размером 4/4, с тарелками и цимбалами. Бартон, подключив потрепанную гитару «Фендер» к усилителю, стал играть и тихонько напевать. Он старался держаться за ритмом тарелок, периодически выдавая новые мелодии. Ричер и Эбби некоторое время их слушали, а потом отправились на поиски комнаты для гостей.
Она находилась на втором этаже, в небольшом пространстве над уличной дверью, с круглым окном из волнистого стекла, которому было лет сто. «Тойота» стояла прямо под ним. Кровать «кинг-сайз», гитарный усилитель, поставленный вертикально, вместо прикроватной тумбочки. Роль шкафа играли бронзовые крючки, привинченные к стене. От ударов барабана и звуков гитары вибрировал пол.
– Совсем не такое симпатичное место, как у тебя, – произнес Ричер. – Я сожалею.
Эбби не ответила.
– Я спросил у типов из «Линкольна», где может быть Труленко, – сказал он. – Они не знали. Тогда я поинтересовался, с чего следует начать поиски. Они сказали, с того места, где он работает.
– А он работает?
– Должен признаться, что я об этом не думал.
– Может быть, в обмен на то, что они его прячут. Возможно, у него не осталось денег и он работает за содержание, – предположила Эбби.
– Ему было бы скучно, – заметил Ричер.
– А зачем еще ему работать?
– Может быть, ему больше нечего делать.
– Может быть, – не стала спорить Эбби.
– А чем он может заниматься?
– Думаю, ничего, требующего физических усилий. Он не слишком крупный мужчина. Его фотографии постоянно печатали в газетах. Труленко еще молод, но у него мало волос и он носит очки. Он не будет добывать камень в каменоломне. Наверняка сидит в каком-нибудь офисе, создает базы данных или что-то в таком же роде. Это он хорошо умеет делать. Его новый продукт являлся приложением для телефона, которое позволяло отправлять все жизненные показатели пациента его врачу. В реальном времени, никак не меньше. Как-то так. Или твои часы связаны с телефоном, а тот – с врачом… Никто толком не понимает, как оно работает, но в любом случае Труленко – офисный человек. Мыслитель.
– Значит, он сидит в офисе где-то в западной части города, – предположил Ричер. – А живет рядом или при офисе. Может быть, в подземном бункере. С единственным входом – как горлышко бутылки – и с мощной охраной. И никто к нему не входит, кроме нескольких доверенных лиц.
– Следовательно, тебе до него не добраться, – сделала очевидный вывод Эбби.
– Согласен, задача представляется не самой простой.
– Я бы сказала, неразрешимой, – уточнила она.
– Такого слова не существует, – возразил Ричер.
– Насколько большим может быть это место?
– Не знаю. Возможно, там пара дюжин человек. Может, больше. Или меньше. Нечто вроде центра нервной системы. Куда они отправляют все текстовые сообщения. Ты сказала, что они хорошо владеют технологиями.
– Таких мест не может быть много.
– Вот видишь, мы уже продвинулись вперед.
– Но это бессмысленно, если деньги у него закончились.
– Зато у его работодателей они есть. Я никогда не встречал бедных гангстеров.
– Шевики не могут предъявить иск новым работодателям Труленко. Ведь те не имеют к его делам никакого отношения. И ни в чем перед ними не виноваты.
– Дух закона будет иметь больше значения, чем его буква.
– И ты украдешь деньги?
Ричер подошел к окну и посмотрел вниз.
– Капо украинцев зовут Грегори, – сказал он. – Я попрошу его рассмотреть благотворительное пожертвование. В связи с историей про ужасное невезение, о которой я слышал. Я могу привести целый ряд аргументов. Уверен, что Грегори согласится. И если он в какой-то форме получает прибыль от деятельности Труленко, это будет то же самое, что взять его деньги.
Взгляд Эбби стал задумчивым. Автоматически приложив ладонь к щеке, она сказала:
– Я слышала про Грегори. Но никогда его не встречала. И даже не видела.
– А при каких обстоятельствах ты о нем слышала?
Она не ответила. Просто покачала головой.
– Что с тобой произошло? – спросил Ричер.
– А с чего ты взял, что со мной что-то произошло?
– Ты только что видела два мертвых тела. Я говорю об угрозах людям и намерении украсть их деньги. Да, я именно такой человек. Мы стоим у двуспальной кровати. Большинство женщин к этому моменту уже постарались бы выскользнуть за дверь. А ты – нет. Ты действительно очень сильно не любишь этих людей. И не просто так.
– Может быть, ты нравишься мне по-настоящему, – сказала Эбби.
– Я живу надеждой, – ответил Ричер. – Но я реалист.
– Я потом тебе расскажу, – пообещала она. – Может быть.
– Ладно, – не стал настаивать Ричер.
– Что теперь? – спросила Эбби.
– Нам нужно взять твою сумку. И переставить машину. Я не хочу, чтобы она стояла прямо здесь. Они уже видели ее возле дома Шевиков. Кто-то еще мог заметить, как мы разъезжали на ней по городу. Нам следует отогнать ее в какое-нибудь случайно выбранное место, безопасности ради.
– Как долго нам придется так жить? – спросила Эбби.
– Я живу так постоянно, – ответил Ричер. – В противном случае я уже давно кормил бы червей.
– Фрэнк сказал, что я никогда не смогу вернуться домой.
– А Хоган рассказал, как это станет возможно.
– Если ты доберешься до Труленко.
– Шесть шансов до окончания недели.
Они спустились вниз, на мгновение погрузились в басовые ритмы и вышли на улицу. Эбби достала сумку с заднего сиденья, отнесла ее в коридор, потом они сели в машину и закрыли дверь. «Тойота» завелась со второго раза и потащила волочащийся передний бампер, разворачиваясь к выезду с парковки. Они проехали пару кварталов, двигаясь зигзагом, миновали несколько микрорайонов, спальных и коммерческих, в том числе два целых квартала, отданных торговле строительными материалами, складу электротоваров и сантехники и лесопилку. Дальше начались места, находившиеся в прогрессирующих стадиях разрушения, вплоть до заброшенных, похожих на то, где сгорел «Линкольн».
– Здесь? – спросила Эбби.
Ричер огляделся по сторонам. Все заброшено. Ни владельцев, ни жителей, никого. Ни одной двери, которую можно взломать, если машину кто-то заметит. Никакого риска сопутствующего ущерба.
– Меня вполне устраивает, – сказал он.
Эбби припарковалась, они вышли, заперли двери и зашагали обратно. Двигались почти по тому же маршруту, иногда срезая углы в местах самых широких зигзагов прежнего маршрута, но неизменно сохраняя направление. Вскоре появились более чистые и ухоженные районы. Они вошли в кварталы, где продавали строительные товары. Всё в обратном порядке – сначала они увидели лесопилку. Между тротуаром и воротами стоял какой-то мужчина, похожий на часового. Может быть, проверял грузы, которые привозили и увозили. Может быть, древесину воровали так же, как и все остальное.
Они прошли мимо него и дальше, к складу сантехники, потом электрики и вскоре оказались среди обычных жилых кварталов. Звуки басовой гитары и барабанов были слышны с расстояния в сотню ярдов.
* * *
Доклады поступали быстро, но этого было недостаточно. Один за другим члены внутреннего совета получали звонки на сотовые телефоны. Старую белую «Тойоту Короллу» с перекошенным передним бампером видели в одном квартале, втором, третьем. Ни ритма, ни внятного направления. Ни очевидной цели. В целом автомобиль направлялся в сторону полуразрушенных районов, где не селились даже бездомные.
Наконец поступил ценный звонок. Надежный парень, находившийся в сотне ярдов, увидел, как машина притормозила и припарковалась. За рулем сидела невысокая женщина с короткими темными волосами. Возраст – около тридцати, одета во все черное. Пассажир – огромный мужчина, почти в два раза ее больше, старше, рост шесть футов и пять дюймов, вес двести пятьдесят фунтов. Они заперли машину и ушли вместе, но почти сразу исчезли из вида, скрывшись за углом.
Информация сразу отправилась дальше по электронной почте, голосовыми и текстовыми сообщениями. Быстро, но недостаточно. Парень у лесопилки получил сообщение через девяносто секунд после того, как маленькая брюнетка и огромный парень прошли мимо. Они были так близко, что он мог к ним прикоснуться. Еще несколько минут ушло на то, чтобы сесть в машины и устремиться в том направлении, куда двигалась парочка.
Безрезультатно. Маленькая женщина и большой мужчина исчезли, растворились в многонаселенном жилом районе, внутри квадрата десять на десять кварталов, где теснились дома строчной застройки. Четыре сотни адресов. Не говоря уже о подвальных этажах и квартирах, сдававшихся в субаренду, где проживало множество бездельников и людей со странностями, которые приходили и уходили в любое время суток или вовсе не покидали дома. Безнадежно.
Главные парни распространили новую информацию. Глаза широко раскрыты. Маленькая молодая брюнетка и огромный уродливый мужчина, заметно старше. Сразу докладывать об их появлении.
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23