Книга: Злой король
Назад: Глава 29
Дальше: Эпилог

Глава 30

Орлаг ожидает нас в волнах неспокойного океана в сопровождении дочери и отряда рыцарей, оседлавших тюленей, акул и прочих зубастых морских тварей. Сама она восседает на касатке и одета так, словно собралась на битву. Кожа ее покрыта блестящей серебряной чешуей, будто выросшей из плоти. Волосы прикрывает шлем из кости и зуба.

Рядом с матерью – Никасия на акуле. Сегодня она без хвоста, длинные ноги защищены доспехами из раковин и кости.

Берег вдоль кромки воды завален грудами спутанных водорослей, как бывает после шторма. Кажется, я вижу под водой и других тварей. Спина какого-то огромного создания скользит прямо под волнами. Замечаю волосы смертных утопленников, колышущиеся, как морская трава. Море собрало большие силы, чем кажется с первого взгляда.

– Где мой посланник? – вопрошает Орлаг. – Где твой брат?

Кардан сидит на своем сером жеребце в черных одеждах и алом плаще. Возле него две дюжины верховых рыцарей, Миккел и Нихар. По пути сюда они пытались выяснить, каковы планы Кардана, но он держал свои мысли в тайне от них и, что еще более тревожно, от меня. Узнав о смерти Балекина, он стал молчалив, избегает взглядов в мою сторону. От волнения у меня начинает учащенно биться сердце.

Он холодно смотрит на Орлаг; по опыту я знаю, что такой взгляд у него бывает в двух случаях – в состоянии гнева или страха. В данном случае причина, возможно, и в одном, и в другом.

– Как вам хорошо известно, Балекин мертв.

– На тебе лежала ответственность за сохранение жизни моего посланника, – говорит она.

– Разве? – с деланым изумлением спрашивает Кардан, прикладывая руку к груди. – Я думал, моя обязанность – не мешать ему, а не лезть со своими советами о последствиях рискованных предприятий. Насколько я могу судить, у него состоялась небольшая дуэль. Уверен, тебе известно, что дуэли опасны. Но я его не убивал и никого не поощрял к этому. На самом деле я глубоко удручен его смертью.

Изо всех сил стараюсь, чтобы на лице не отразились мои настоящие чувства.

Орлаг наклоняется вперед, словно чует в воде запах крови.

– Ты не должен был допускать подобного своеволия.

Кардан беспечно пожимает плечами:

– Возможно.

На своей лошади озабоченно шевелится Миккел. Ему явно не нравится, как небрежно разговаривает Кардан, словно у них с Орлаг дружеская беседа и она не собирается лишить его власти или по крайней мере нанести ощутимый удар правлению Кардана. А если Орлаг знает, что Мадок нас покинул, то может напасть немедленно.

Смотрю на нее, на ухмыляющуюся Никасию, смотрю в странные, влажные глаза селки и мерфолков и чувствую свою беспомощность. Я отказалась от права повелевать Карданом и взамен получила от него супружескую клятву. Но об этом никто не знает, и сейчас с каждой минутой мне все больше кажется, что ничего этого не было.

– Я пришла требовать правосудия. Балекин являлся моим посланником, и если ты не считаешь, что он находился под вашей защитой, то я утверждаю, что он был под моей. Ты должен выдать его убийцу морю, где она не сможет рассчитывать на прощение. Отдай нам своего сенешаля, Джуд Дуарте.

На секунду у меня перехватывает дыхание. Будто я снова тону.

Брови Кардана ползут на лоб. Голос звучит все также беззаботно:

– Но она только что вернулась из моря.

– Значит, ты не оспариваешь ее вины? – спрашивает Орлаг.

– А почему я должен оспаривать? – удивляется Кардан. – Если он вызвал ее на дуэль, то я уверен, что Джуд победила. Мой брат считал себя мастером меча и сильно заблуждался в этом. Но, насколько я понимаю, мне решать, наказывать ее или нет.

Ненавижу, когда обо мне говорят так, будто меня здесь нет. И это после того, как он поклялся мне в верности. Но, похоже, королева, убившая посланника, становится причиной политических проблем.

Орлаг не смотрит на меня. Не сомневаюсь, она думает только о том, что Кардан многое отдал за мое возвращение и, угрожая мне, она получит еще больше.

– Король суши, я здесь не для того, чтобы соревноваться с тобой в острословии. Моя кровь холодна, и я предпочитаю оружие. Когда-то я рассматривала тебя как партию для своей дочери, самого ценного сокровища моря. Она могла бы стать залогом настоящего мира между нами.

Кардан смотрит на Никасию, долго не отвечая, хотя Орлаг подсказывает ему выход. А когда заговаривает, произносит только:

– Как и ты, я не склонен к прощению.

В поведении Орлаг что-то меняется.

– Если хочешь войны, то объявлять ее, находясь на острове, неразумно. – Волны вокруг нее начинают приходить в движение, пенные шапки на гребнях растут прямо на глазах. Возле берега формируются водовороты, бурлят и распадаются, тут же сменяясь новыми.

– Войны? – Кардан смотрит на Орлаг так, словно она изрекла какую-то глупость, озадачившую его. – Хочешь, чтобы я поверил, будто тебе действительно хочется помериться силами? Ты вызываешь меня на поединок?

Он просто дразнит ее, только я представить не могу, на что Кардан рассчитывает.

– А если и так? – спрашивает Орлаг. – Что тогда, мальчик?

Губы его кривит хищная улыбка:

– Под каждым участком вашего моря есть суша. Клокочущая вулканическая порода. Выступите против меня, и я покажу вам, миледи, на что способен этот мальчик.

Кардан простирает руку перед собой, и кажется, что-то начинает подниматься из глубины к поверхности окружающих нас вод. Какие-то бледные громады. Это пески. Всплывающие пески.

А потом вода вокруг королевы моря с ее свитой начинает пениться.

Смотрю на Кардана, пытаясь поймать его взгляд, но он слишком сосредоточен. Какую бы магию он ни использовал, это то, что имел в виду Бафен, когда говорил, что Верховный Король связан с землей, он – живое сердце и звезда Эльфхейма, на котором начертано будущее страны. В этом и заключается его власть. Наблюдаю, как Кардан повелевает стихией, и понимаю, насколько он не похож на человека, как сильно изменился и как далеко вышел за пределы моего контроля.

– Что это? – спрашивает Орлаг. Вода вокруг нее уже не пенится, а кипит. Собравшееся морское воинство поднимает крик и спешит выбраться за пределы простирающегося перед нами кипящего и бурлящего водного простора. Несколько тюленей выбрасываются на черные скалы у берега и перекликаются между собой на своем языке.

Акула, на которой восседает Никасия, делает крутой разворот, и принцесса шлепается в воду.

Над волнами вздымаются столбы пара, от них пышет жаром. В воздухе формируется гигантское белое облако. Когда оно рассеивается, я вижу, что из глубин поднялась новая твердь, остывающая прямо на наших глазах.

На ней стоит Никасия, и на лице ее изумление пополам с ужасом.

– Кардан! – зовет она.

Он поворачивается к ней, и уголок его рта приподнимается в улыбке, но взгляд рассеян. Кардан твердо решил доказать Орлаг, что не беспомощен.

Теперь я понимаю, что он спланировал все происходящее. Так же как по плану избавился и от ярма, наложенного мною на него.

За месяц моего заточения в море он изменился. Начал строить планы. И достиг в этом деле успехов, внушающих опасения.

Пока я об этом размышляю, под ногами Никасии вырастает трава, а мягко вздымающиеся холмы покрываются полевыми цветами, и я замечаю ростки деревьев и побеги ежевики, а также и то, что вокруг тела принцессы моря начинает формироваться ствол дерева.

– Кардан! – пронзительно кричит она; кора оборачивается вокруг нее, закрыв тело уже выше пояса.

– Что ты сделал! – вопит Орлаг, а кора поднимается все выше и выше, ствол выпускает ветви, тут же покрывающиеся листьями и нежными цветками. Лепестки уже летят, кружатся и падают на волны.

– Сможешь теперь затопить землю? – спокойно спрашивает Кардан у Королевы Подводного мира, словно не он только что поднял со дна моря четвертый остров. – Послать соленые воды, чтобы отравить корни наших деревьев и превратить наши ручьи и озера в солончаки? Сможешь затопить наши ягодники, пошлешь мерфолков перерезать нам глотки и украсть наши розы? Захочешь ли сделать это, зная, что твою дочь постигнут те же страдания? Давай, попробуй.

– Освободи Никасию, – говорит Орлаг, и в ее голосе звучит горечь поражения.

– Я – Верховный Король Эльфхейма, – напоминает ей Кардан. – И мне не нравится, когда мной командуют. Вы напали на землю. Похитили моего сенешаля и освободили моего брата, которого я заточил за убийство нашего отца, Элдреда, с которым у вас был союзнический договор. Когда-то мы уважали владения друг друга.

– Я позволила себе проявить неуважение, но вы переиграли меня.

– Теперь, Королева Орлаг, у нас будет перемирие – такое же, какое у вас было с Элдредом и Мэб. Или будем жить в мире, или воевать, но знайте, если случится война, я буду беспощаден. Из того, что вам дорого, не уцелеет ничто.

– Очень хорошо, Верховный Король, – говорит Орлаг, и я набираю в грудь воздуха, пытаясь угадать, что случится дальше. – Давайте будем союзниками и не станем хватать друг друга за горло. Отдайте мне дочь, и мы уйдем.

Я выдыхаю. Он мудро поступил, подтолкнув ее к заключению мира, хотя это и выглядело ужасающе. В конце концов, если бы она знала про Мадока, то могла бы и заупрямиться. Лучше довести ситуацию до завершения.

И его план сработал. Опускаю голову, чтобы скрыть улыбку.

– Пусть Никасия останется здесь и будет вашей посланницей вместо Балекина, – говорит Кардан. – Она выросла на этих островах, здесь много тех, кто ее любит.

Улыбка слетает с моего лица. На новом острове с тела Никасии отваливается кора. Интересно, какую игру он затевает, возвращая ее в Эльфхейм. С ней неминуемо вернутся проблемы.

А может, ему хочется таких проблем?

– Если согласна, то может остаться. Ты доволен? – спрашивает Орлаг.

Кардан склоняет голову:

– Да. Я не позволю, чтобы мною управляло море, сколь бы велика ни была его королева. Править должен я как Верховный Король. Но я должен быть и справедлив.

Наступает пауза. Потом он поворачивается ко мне:

– И сегодня свершится правосудие. Джуд Дуарте, ты отрицаешь, что убила принца Балекина, посланника Королевы Подводного мира и брата Верховного Короля?

Не знаю, что именно Кардан хочет услышать. Есть ли смысл отрицать? Если бы смысл был, он не стал бы так спрашивать. Ведь ясно: он уверен, что Балекина убила я. Кардан все продумал. Мне остается только верить, что у него есть план и в отношении меня.

– Не отрицаю, что у нас состоялась дуэль и я в ней победила, – произношу я голосом не столь твердым, как хотелось бы.

Весь народ смотрит на меня, и под их осуждающими взглядами я в какой-то момент чувствую, как сильно мне не хватает Мадока. Орлаг улыбается во весь рот, полный острых зубов.

– Вот мой приговор, – говорит Кардан, и голос его звучит властно. – Сим решением отправляю Джуд Дуарте в изгнание в мир смертных, пока ее не простит корона. До той поры ей запрещено ступать на землю Фейриленда под страхом смерти.

Я задыхаюсь от возмущения:

– Но ты не можешь так поступить!

Кардан смотрит на меня несколько долгих мгновений мягким взглядом, словно ждет, что я обрадуюсь изгнанию. Словно я не более чем одна из просительниц, явившихся к королю. Словно я вообще пустое место.

– Конечно же, могу, – возражает он.

– Но я Королева Фейриленда! – кричу я, и на мгновение наступает тишина. Потом все вокруг принимаются хохотать.

Чувствую, как у меня горят щеки. Слезы досады и ярости льются из глаз, и тут Кардан с небольшим опозданием присоединяется к всеобщему веселью.

В тот же момент рыцари берут меня за руки. Сэр Раннох стаскивает с коня. Меня посещает безумная мысль вступить в схватку, будто нас не окружают две дюжины рыцарей.

– Тогда откажись! – кричу я. – Отрекись от меня!

Конечно, этого Кардан сделать не может. Наши глаза встречаются, и странная улыбка на губах короля явно предназначена мне. Я вспоминаю, что значит ненавидеть его от всего сердца, но вспоминаю слишком поздно.

– Идемте со мной, миледи, – говорит сэр Раннох, и мне остается только следовать за ним.

И все же я не могу удержаться и оглядываюсь. Кардан как раз делает первый шаг на новый остров. Он как две капли воды похож на своего отца, такой же правитель, но и такой же монстр, каким хотел стать его брат. Черные как вороново крыло волосы трепещут на ветру; за спиной вьется алый плащ, глаза отражают серую пустоту неба.

– Если Инсуил – Остров скорби, Инсмир – Остров силы, а Инсмур – Остров камня, то пусть это будет Инсир – Остров пепла, – говорит Кардан, и голос его разносится над простором новорожденной земли.

Назад: Глава 29
Дальше: Эпилог

Zeseasser
roaccutane 5mg