Уорнер
– Гром в раю, мистер Уорнер?
Я хватаю его за горло – от шока его лицо искажается – впечатываю его в стену и бешено говорю:
– Вы… Вы толкнули меня в эту невозможную ситуацию. Зачем?
Касл пытается сглотнуть, но не может. Глаза у него широко открыты, но в них нет страха. Когда он наконец начинает говорить, голос звучит хрипло, полузадушенно.
– Вы должны были это сделать. Без этого нельзя. Ее нужно было предупредить, и предупреждение должно было исходить от вас.
– Я вам не верю! – кричу я, еще сильнее ударяя его о стену. – Зачем я вообще вам доверял!
– Сынок, ты уж поставь меня на пол.
Я отпускаю его, и он судорожно вдыхает несколько раз, прежде чем ответить:
– Я не лгал тебе, Уорнер, ей нужно было узнать правду. Узнай Джульетта от других, она бы вас не простила. А теперь, по крайней мере, со временем… – он закашлялся, – может, и простит. Это ваш единственный шанс обрести счастье.
– Что? – Я опускаю руку. – С каких пор вас заботит мое счастье?
Касл долго молчит, растирая горло и глядя на меня. Наконец он отвечает:
– Думаешь, я не знаю, что отец с тобой сделал? Через что он заставил тебя пройти?
Теперь уже отшатываюсь я.
– Думаешь, я не знаю твою историю, сынок? Думаешь, я впустил бы тебя в мой мир, укрыл среди нас, если бы считал, что ты способен нам навредить?
Я тяжело дышу, вдруг смутившись и чувствуя себя беззащитным.
– Вы ничего обо мне не знаете, – возражаю я, зная, что лгу.
Касл улыбается, но заметно, что ему обидно.
– Ты еще мальчик, Уорнер, – тихо говорит он, – тебе только девятнадцать лет, ты об этом все время забываешь. У тебя нет опыта, ты не понимаешь, что уцелел чудом. Впереди у тебя вся жизнь, – он вздыхает. – Я пытался объяснить то же самое Кенджи, но он такой же упрямец…
– У нас с ним нет ничего общего!
– Ты знаешь, что ты на год моложе его?
– Возраст не имеет значения, почти все мои солдаты старше меня!
Касл смеется.
– Вы, ребята, слишком много выстрадали, – говорит он, качая головой. – У вас у каждого своя трагедия. Неуравновешенные, неустоявшиеся характеры… Я всегда хотел помочь, как-то поправить, улучшить мир для вас, молодых.
– Можете отправляться спасать мир куда-нибудь еще, – парирую я. – Нянчитесь с Кишимото как вам заблагорассудится, но я не ваш подопечный. Мне ваша жалость не нужна.
Касл только наклоняет голову.
– Тебе не избежать моей жалости, Уорнер.
У меня сжимаются челюсти.
– Вы, мальчишки, – взгляд Касла на минуту становится далеким, отсутствующим, – напоминаете мне моих собственных сыновей.
Я молчу.
– У вас есть дети?
– Да, – и я ощущаю от Касла волну страшной боли, когда он договаривает: – Были.
Я невольно отступаю на несколько шагов, чтобы уйти от шквала чужих эмоций, и смотрю на него с удивлением и любопытством. С сочувствием.
– Эй!
При звуках голоса Назиры я резко оборачиваюсь. Она стоит с Хайдером, и вид у них мрачный.
– В чем дело? – спрашиваю я.
– Нужно поговорить, – она бросает взгляд на Касла. – Вас зовут Касл?
Тот кивает.
– Я знаю, что вы дока в этих делах, Касл, поэтому мне и вас придется посвятить в дело, – Назира обводит пальцем круг в воздухе, обозначив всю нашу тесную компанию: – Нам нужно поговорить, и немедленно.