Книга: Карта нашей любви
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

Когда Холли вышла из самолета на теплый утренний воздух, она поняла, что приняла правильное решение. Жара обступила ее, словно обняв при встрече, когда она спускалась по металлическому трапу, и на взлетном поле она побежала вприпрыжку, вместо того, чтобы пойти в ожидающий автобус. Она чувствовала, как все ее чувства возродились к жизни, когда вдохнула пыльный воздух и посмотрела на горы вдалеке. Было что-то стабильное и жизнеутверждающее в том, что они до сих пор здесь, такие же, какими она их запомнила. Она узнала аромат цитрусов в воздухе и закрыла глаза от удовольствия – это был запах дома.

Она думала, что все в Лондоне будут противиться ее решению оставить жизнь, которую она так старательно выстраивала последние месяцы, но она сильно ошибалась. Айви взяла ее за руку и сказала идти до конца, а Элиана просто сказала «давно пора, бестолковая ты овца». Холли сказала обеим одно и то же – что она могла остаться в Лондоне и сделать работу своей жизнью, но она поняла, что ей все время чего-то не хватает. Закинф забрался ей под кожу, и она понимала, что беспокойство в сердце продолжит мучить ее, пока она не вернется.

Здесь жила ее семья, и она хотела, чтобы ее жизнь проходила рядом с папой и сестрой, возможно, со временем даже рядом с мачехой. Она хотела видеть их каждый день, наблюдать, как растет Мария, научить ее шить. Она хотела просыпаться, глядя на задний двор, и вдыхать теплый воздух с ароматом инжира, она хотела смотреть в зеркало и радоваться тому, что видит. Закинф был единственным местом, где она могла это делать. И, конечно, она хотела помириться с Эйданом.

Все так просто – она принадлежала этому месту, что поняла совершенно очевидно, пока дожидалась свой чемодан в аэропорту.

Вместо того чтобы взять такси до дома в Литакии, Холли попросила разговорчивого грека отвезти ее в центр Закинфа. Они с Деннисом договорились позавтракать и выпить кофе на площади, а он пообещал ей в сообщении на своем неуклюжем английском «особай суприз». Когда они проехали отели, сувенирные лавки, рестораны и низкорослые поля, усыпанные оливковыми деревьями, Холли почувствовала, как остатки ее лондонского напряжения выветриваются. Она даже рассмеялась, когда они остановились на светофоре, чтобы пропустить отвязанного козла, опасно пробегавшего трусцой дорогу.

Она думала, что предстоящая встреча с отцом немного испугает ее, но, когда подъехала к городу, почувствовала, что испытывает единственное чувство – радость. Теперь, когда она приехала, она не могла понять, почему так долго ждала. Чего она на самом деле боялась? Хорошо, наверное, она услышит больше о своей матери, и, вероятно, расстроится, но теперь нет ничего такого, с чем бы она не могла справиться. Возвращение на Закинф сделало ее сильнее, словно горы на горизонте были ее личными охранниками, а черепахи на пляже – ее маленькой армией солдат.

Площадь Соломоса находилась всего в одной улице от побережья. С одной стороны от нее расположились сады, с другой – музей. В центре площади на прохожих взирала с внушительного пьедестала статуя греческого поэта Соломоса, вокруг нее пестрело множество маленьких кофеен.

В прошлый раз, когда Холли видела отца, он полулежал на больничной кровати, выглядел измученным и очень бледным. Тогда он казался неправдоподобно маленьким и слабым, поэтому сейчас она приятно удивилась, когда он вышел из тени деревьев на площади и от души крепко обнял ее.

– Моя девочка. – Он улыбнулся и сделал шаг назад. – Ты здесь. – Его щеки порозовели, когда он улыбнулся, и Холли заметила на его лице свежие следы от недавнего бритья. Он был одет в синюю рубашку, заправленную в льняные шорты, и держал в руках бутылку воды. Между ними повисла короткая пауза, когда оба молчали, погруженные в тишину и удовольствие снова видеть друг друга. Неожиданно Холли поймала себя на том, что стесняется, словно не было тех долгих и оживленных разговоров в течение нескольких месяцев. Она знала, как разговаривать с этим человеком, но, встретившись с ним сейчас, высоким и сильным, стоящим прямо перед ней, она почувствовала робость.

Деннис смотрел на нее со смесью обожания и трепета, и она гадала, видит ли он в ней черты матери. Именно с этим она боролась, когда была моложе, – с тем, как мало она походила на Дженни. Там, где она была округлой и смуглой, мать была угловатой и бледной. В совсем раннем детстве, до того, как мать погрязла в алкоголизме, Холли всегда думала, что мама – самая красивая женщина на свете, и всегда очень огорчалась, что совсем на нее не похожа. Здесь же, стоя напротив Денниса, ей стало понятно, чьи гены возобладали. Никто не смог бы поспорить, что Холли его дочь.

– Ты готова к сюрпризу? – спросил он ее, все еще широко улыбаясь.

– Кто знает. – Она игриво подняла бровь. – Что это?

Деннис рассмеялся и показал ей на пристань за спиной.

– Мы поплывем на моей лодке, – заявил он. – Я хочу рассказать тебе историю, и нет лучше места, чтобы ее выслушать, чем на воде.

Холли посмотрела в его глаза, такие же, как у нее, и увидела, как они блестят.

– Показывай дорогу.

Деннис Маниатис всегда любил женщин. Мать души в нем не чаяла, как и пять старших сестер. Он вырос окруженный женщинами, всегда готовыми прижать его к своей груди, и ему нравилось положение золотого мальчика в семье.

Деннис-старший, недовольный тем, каким не по возрасту развитым и самовлюбленным становился его подросток-сын, начал брать его на рыбалку каждые выходные, заставляя работать, пока руки не истекали кровью, а пот лил по лицу градом. Деннис злился, что не может отдыхать на пляже вместе с друзьями, но был слишком горд, чтобы показать это, поэтому сжимал зубы и делал то, что ему говорили.

Через какое-то время он даже стал ждать этих выходов в море. Они с отцом стали ближе, и Деннис был абсолютно раздавлен, когда отец внезапно умер от редкого вируса, давшего осложнение на сердце.

Несмотря на то что отцу уже исполнилось почти семьдесят, он всегда оставался спортивным и здоровым, в волосах и бороде поблескивали лишь отдельные седые волоски. Он всегда казался неуязвимым, и его смерть ввергла Денниса в глубокую депрессию. Вдобавок ему было больно смотреть на горе матери. Гораздо моложе своего мужа, Мария Маниатис продолжала носить траур и, казалось, целиком ушла внутрь своего горя. Деннис с нарастающим отчаянием видел, как его жизнерадостная и активная мать начинает словно сжиматься и таять на глазах. Дочери делали все возможное, чтобы поддержать Марию, но Деннис теперь оставался единственным мужчиной в семье и относился к этому очень серьезно.

Пока его друзья пили пиво на пляже и заводили романы с отдыхающими все лето напролет, девятнадцатилетний Деннис одолжил денег у двух братьев матери, чтобы купить небольшой участок земли в Лаганасе и построить на ней маленький ресторанчик. Его друзья подшучивали над ним, мать волновалась за него, а владельцы баров по соседству открыто смеялись над его новаторскими идеями, однако к концу первого сезона Деннис выплатил почти половину долга.

Он был справедливым боссом и работал без устали в своей маленькой пляжной таверне, приезжая в семь утра, чтобы разровнять песок и поставить лежаки, и часто уезжая за полночь. По воскресеньям он оставлял самую старшую сестру в ресторане на целый день, а сам брал отцовскую лодку и выходил с рассветом в море. Там он сидел, слушал, как волны бьются о киль, и курил сигарету за сигаретой – его единственный порок наряду с нечастым стаканчиком виски. В зимние месяцы, когда на острове не было туристов, а дождь хлестал по горам, Деннис позволял себе отпуск. Они с друзьями уходили на охоту и играли в покер ночи напролет. Он любил читать и мог проводить целые дни, заплутав в другом мире. Его английский постепенно улучшался благодаря постоянному общению с туристами, и он решил улучшить свои знания, читая романы на английском. После летних отпусков в отелях оставалось огромное множество таких книг, так что выбор у него был всегда.

Любовь и наслаждение женщинами никогда не покидали Денниса, но он часто переживал разочарование, когда доходило до отношений. Греческие девушки хотели замуж, а английские хотели просто удовлетворить собственное любопытство. Курортные романы он заводил без проблем, но через несколько лет бесконечный поток ничего не значащих связей начал тяготить его. Он хотел влюбиться в кого-нибудь так же сильно, как были влюблены его родители. В итоге он пообещал себе, что если у него не получится такого, то ничего другого он не хочет.

Впервые он увидел Сандру Райт в ничем не примечательный вторник в апреле 1984 года. Балансируя на самом верху довольно ненадежной деревянной лестницы, он подкрашивал вывеску своего ресторана, готовясь к началу сезона через несколько недель. Вокруг не было ни души, поэтому он сразу заметил ее, издалека, и поймал себя на том, что любуется, как легко она идет. Ее длинные волосы развевались по плечам, а на лице сияла широкая улыбка. Она появилась перед Деннисом, просто улыбаясь природе, и вдруг остановилась, чтобы поднять что-то в песке под босой ногой. Когда она подошла к лестнице, он уже почувствовал, что полностью очарован девушкой.

– Яссу, – сказала она, останавливаясь передохнуть около его волосатых ног.

– Вы говорите по-гречески? – спросил он. Она была одета в довольно потрепанную белую майку и красный саронг, завязанный на поясе.

– О господи, нет! – засмеялась она, обнажая маленькие аккуратные зубы. – Только самое основное. Я надеюсь научиться.

Тот, прошлый Деннис, у которого молодые туристки ели с руки через несколько минут после знакомства, медленно спустился бы с лестницы и предложил бы лично научить ее, но что-то в этой девушке заставляло его непривычно нервничать.

– Вы впервые на Закинфе? – спросил он, аккуратно положив влажную кисть.

Она покачала головой, из-за чего ее шелковистые коричневые локоны рассыпались по плечам. Деннис боролся с нахлынувшим желанием спуститься с лестницы и запустить в них руки.

– Я приезжала сюда с мамой и папой, когда была маленькой, – сказала она, беззаботно крутя в руках только что подобранную ракушку. – Мы долгое время приезжали сюда каждое лето.

– Они сейчас тоже здесь? – спросил он, подумав, что если бы у него была такая дочь, он бы ни за что на свете не выпустил ее из виду.

Она снова покачала головой.

– Они умерли.

Деннис спустился с лестницы, чтобы посмотреть в ее глаза.

– Мне очень жаль, – искренне сказал он. – Мой отец тоже умер, поэтому я знаю, как это – чувствовать такую боль.

На несколько неловких секунд ему пришлось отвернуться, чтобы смахнуть неожиданные слезы, а когда он снова посмотрел на девушку, она улыбалась. В ее глазах он заметил лишь небольшой отсвет сочувствия.

Они немного поболтали об их семьях – его матери и сестрах и ее сестре-близнеце Дженни, которая сейчас путешествовала по Юго-Восточной Азии. Он рассказал ей о своем бизнесе и о том, что любит рыбачить.

– Я тоже любила ходить на рыбалку! – воскликнула она, неожиданно оживившись. – Я ходила с отцом.

– То же самое у меня, – улыбнулся он, думая, что сама судьба привела к нему этого ангела.

– Я могу взять тебя с собой на рыбалку, – предложил он. – Я выхожу в море каждое воскресенье. У меня есть лодка.

Похоже, это взволновало ее, и она радостно закивала, забросав его различными «ты уверен?», «ну, если это не доставит тебе хлопот». К тому времени как она наконец отправилась в сторону Каламаки, пообещав встретиться с ним на этом же месте в шесть утра в воскресенье, Деннис был абсолютно уверен, что влюбился с первого взгляда. Всю оставшуюся неделю он думал только о своем загадочном английском ангеле.

Когда наступило утро воскресенья, он поехал на пляж через кондитерскую и прихватил им завтрак. Его руки слегка дрожали, когда он заворачивал выпечку в бумагу и аккуратно укладывал ее в корзинку для пикника, которую нашел в доме сестры. Солнце поднималось, когда он шел по песку, чтобы увидеть Сандру в соломенной шляпе, ожидавшую его с сумкой, в которой лежало примерно такое же угощение. С того момента, как они одновременно рассмеялись, день прошел в радости и веселье, и Деннис понял, что влюбляется все сильнее. С ней было так просто, она была такой доброй и милой по натуре, словно его подсознание создало идеальную девушку, и теперь она пришла в его жизнь, ярче, лучше и красивее, чем он когда-либо мог представить. К тому времени когда солнце ушло на юг, они сидели с босыми ногами в воде на краю его лодки с тепловатым пивом в каждой руке и ведром, полным выловленной рыбы, между ними. Деннис сказал Сандре, что не чувствовал себя таким счастливым с тех пор, как умер отец. И это была абсолютная правда.

Для Сандры, которая в свои девятнадцать еще не почувствовала вспышки настоящей любви, наступило самое веселое время с тех пор, как она рассталась с Дженни. Она сильно беспокоилась из-за того, что сестра уехала путешествовать без нее, но теперь желание возвращения на Закинф начинало обретать смысл. Видимо, ее судьба и проявилась в том, чтобы приехать сюда и встретить этого замечательного человека. Впервые с тех пор, как погибли родители, Сандра подумала, что может встретить настоящее счастье, и впервые в жизни это все организовала не Дженни.

В следующие несколько недель они не провели порознь ни дня. Деннис представил ее своим сестрам и даже матери, сказав, что встретил будущую жену. Греческие женщины вели себя довольно сдержанно, но в душе тайно радовались, что их маленький братец наконец снова улыбается. Конечно, не так уж хорошо, что он влюбился в англичанку, но это точно лучше, чем тоскливо бродить в одиночестве.

Деннис нашел для Сандры уютный маленький домик недалеко от своего дома в Литакии, а через неделю после их первого свидания она начала работать официанткой в его ресторане на пляже. Ее греческий становился все лучше с каждым днем, и она проводила каждую минуту, когда не обслуживала посетителей, обучая английскому остальной персонал. Деннис хотел, чтобы она оставалась рядом всегда, и они вдвоем все чаще встречались в укромных уголках поцеловаться и похихикать или смотрели друг на друга через столы. Они были очаровательны, без намека на похоть, а Деннис стал лучшим боссом, и, как он сказал Сандре, – лучшим мужчиной за эти несколько недель. Все было так прекрасно, как можно только представить в самых смелых мечтах.

Потом приехала Дженни.

С того момента, как сестра Сандры живописно ворвалась на Закинф тем летом 1984 года, Деннис начал замечать перемены в своей любимой девушке. Если до этого она была счастливой и беззаботной, теперь она выглядела удрученной чем-то и настороженной, словно ждала, что вот-вот случится что-нибудь ужасное. Деннис считал, что Дженни была шумной, эгоистичной и необоснованно требовала все больше внимания от сестры. На самом деле ему казалось, что Дженни делала все, что могла, чтобы влезть в их отношения. Она приходила к ним, когда они хотели поужинать только вдвоем, приводила туристов, которых подцепляла, в их дом, и даже не трудилась закрывать дверь в спальню, а потом взрывалась от любого тактичного замечания Сандры.

После месяца беспокойного сна и повисшего в воздухе постоянного напряжения Деннис начал искать оправдания, чтобы не идти домой. Он просто не мог расслабиться рядом с Дженни, а когда ее не было, он беспокоился, в каком она окажется состоянии, когда приползет домой.

Сандра была самой милой, самой доброй девушкой, из всех, кого он знал, и это стало одной из причин, почему он так сильно полюбил ее. Однако ее неспособность признать, что поведение сестры выходит из-под контроля, начинало выводить его из себя и приводить в бешенство. Сандра возражала, что Дженни пережила гибель родителей тяжелее, чем она, и ей просто нужно время, чтобы успокоиться и прийти в норму, но Деннис думал, что маленькая засранка прекрасно знала, что делает, и специально действовала на нервы ему и Сандре, находя для этого болевые точки.

Наступил август – самое жаркое время для ресторана на острове, – но Деннису было невероятно сложно сосредоточиться на работе. Дженни появлялась на пляже, как только просыпалась, в районе обеда, и умоляла Сандру, чтобы она взяла выходной до конца дня и провела время с ней. Деннис не знал наверняка, но слышал, что девушки пускались во все тяжкие – прыгали нагишом с горы у его дома, плавали голыми, пили весь день пиво, а потом возвращались без шлемов на своих мопедах. Он не мог поверить, что сплетни не лгут, но остров маленький, и разговоры распространяются быстро. Сестры Денниса стали спрашивать, насколько ему подходит английская девушка, которая так очаровала их всего несколько месяцев назад. Они начали предлагать ему найти тихую, приличную греческую девушку, которая не станет позорить его или его семью. Когда он однажды не выдержал и передал Сандре их слова, она в слезах пересказала все Дженни, и та в ярости начала войну между лагерями сестер.

Деннис, который безнадежно болтался посередине, просто чаще уходил в море и старался оставаться в ресторане до раннего утра, попивая виски и наблюдая движение луны по небу. Трещина, которая образовалась между ним и Сандрой, когда Дженни приехала, вскоре превратилась в огромную бездну, и он начал волноваться, найдут ли они когда-нибудь дорогу обратно друг к другу.

Единственное, что помогало ему пройти через все это, была его сильная любовь к Сандре. Он полюбил ее всей душой и не хотел сдаваться без борьбы. И это в итоге заставило его сделать то, что изменило навсегда жизнь их всех.

Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

xaxaxrug
HoHohHo! ogrik2.ru xanax without prescription ativan vs xanaxyellow xanax
xaxaxrug
Mmmm! Hi ogrik2.ru get here xanax recallbuy xanax