Книга: Песок вечности
Назад: Глава 14 Волны времени
Дальше: Примечания

Глава 15
«Дорога солнца»

Солнечный луч, проникший в спальню через щель в опущенных роллетах, попал Максу на щеку, и она слегка дернулась. Средиземноморское солнце, несмотря на утренний час, было уже ярким и назойливым. Становясь все более горячими, полоски света попадали теперь уже и на его волосы, нос и глаза. Недовольно что-то бормоча и еще досматривая ночной сон, Макс попытался бороться с ними и подвинул голову вправо. Но это не сильно помогло. Лицо оставалось в освещенной зоне и продолжало неприятно нагреваться до легкого жжения. Стало жарко, рот его непроизвольно приоткрылся. Он сделал несколько вдохов, потом повернулся, чтобы уйти от луча, и проснулся.
Какое-то время просто лежал на спине, прикрывая глаза ладонью и щурясь. Сознание казалось совершенно пустым. Мыслей сначала не было. Они появились спустя несколько минут, и первым пришел вопрос: «Где я?»
Он обвел взглядом помещение.
Венские стулья с красивой полосатой обивкой, изящный овальный столик красного дерева. Возле стены – компьютерный стол «под старину». Стоящий на нем монитор отсвечивал экраном. Перед столом – вращающееся кожаное кресло с высокой спинкой и подголовником. В углу – кресло с короткими ножками и с такой же обивкой, как и стулья. В противоположной стороне – туалетный столик с зеркалом, заключенным в круглую раму, украшенную резьбой. Серж сказал, что это подлинный столик XVIII века. Стоп! Серж. Ну да! Мы в его коттедже. В одной из спален для гостей. Сознание сразу же, будто по команде, наполнилось информацией, и память пришла в рабочее состояние.
Еще некоторое время Макс обозревал помещение. Деревянный потолок с резными балками, элегантный ореховый шкаф, дверцы которого были отделаны вставками из древесины различных пород. Он смотрел на все эти предметы, наслаждаясь их вещественностью и прочностью. Тревога, которую он исподволь испытывал вчера весь день, стараясь, впрочем, ее не показать, похоже, оставила его. Мир вновь казался надежным и устойчивым. И потому вся эта столь любимая Сержем, несколько старомодная меблировка сегодня утром уже не вызывала у Макса беспокойства. Хотя… Он ведь сразу заметил компьютер и современный телефонный аппарат.
Наконец он посмотрел налево, на ту сторону широкой двуспальной кровати, которая примыкала к стене с красивыми атласными обоями.
Аня лежала почти что на животе, отвернувшись от него, ее левая щека покоилась на подушке. Светло-русые волосы живописно растрепались, закрывая ухо. Аня рядом! Значит, все в порядке! Макс спокойно вздохнул и подтянулся выше, чтобы получше ее рассмотреть.
Она спала, дыша ровно и глубоко. Простыня, которой она накрылась, как это всегда бывало, наполовину сползла с нее. Макс всегда удивлялся, зачем она вообще чем-то накрывается, если все равно к утру оказывается, что это нечто уже не на ней, в лучшем случае, как сейчас, наполовину. А бывало, и совсем. Несколько раз, в ответ на его вопросы об этом, она объясняла, что накрывается потому, что если не накроешься, то холодно, и поэтому накрываться надо. «Где же тут логика?» – спрашивал Макс. Тогда Аня начинала злиться, говоря, что логика тут на месте, и с ней все в порядке, после чего происходила перепалка. Но в последнее время он перестал к ней цепляться. Пусть делает так, как ей удобнее. И если ее это устраивает, то стоит ли лезть со своими замечаниями?
А сейчас он был даже доволен этим ее обыкновением, поскольку благодаря ему он мог любоваться телом Ани почти целиком, исключая лишь ноги, на которых простыня, постепенно отступая в тяжелых боях, сумела окончательно закрепиться. Его взгляд прошелся по спине и уперся в неудержимо влекущие округлости, накрытые короткой бежевой ночной рубашкой, которая только подчеркивала их и делала еще более соблазнительными. Макс, для себя, называл это ночное одеяние просто маечкой. Ох уж эти почти прозрачные маечки! Они всякий раз заводили его.
Вот и сейчас он почувствовал, как пошла волна сильного возбуждения. Тихонько подобравшись к Ане поближе, он вдруг испытал неудержимое желание схватить ее в объятия, прижать изо всех сил, любить страстно и не отпускать никогда. Настолько яростное чувство по отношению к ней охватило его, пожалуй, впервые.
Кто знает, почему? Должно быть, оттого, что много было пережито вместе за эти дни. Или потому, что силы, которых он столько растратил в последнее время, наконец восстановились? А может, из-за того, что острота происшедшего взвинтила его чувства и затопила эмоциями? Или он просто привык уже к вбросу адреналина? Как бы там ни было, его охватила безудержная страсть, от которой он даже слегка опешил. Не хватало еще наброситься на Аню! Она может испугаться и подумать черт-те что. Нельзя забывать и про ее пострадавшие плечи. И вообще с ней надо поаккуратней!
Стараясь взять чувства под контроль, Макс еще подвинулся к Ане и плотно прижался к ней со спины, а затем, проникнув под рубашку, медленно положил руку ей на талию и начал ласково гладить ее бархатную кожу легкими круговыми движениями. С линии талии его рука очень быстро сползла на бедро, вначале на его внешнюю сторону, а затем рискнула совершить краткую вылазку на внутреннюю и шмыгнула на живот. Но слишком долго она там не задержалась, а удалилась в сторону ягодиц и смело легла на них. Макс был так сконцентрирован на этом, что даже не уловил тот момент, когда Аня, проснувшись от этих ласк, стала активно принимать в них участие. Глаза ее были закрыты, но уже не потому, что она спала, а от удовольствия. На губах ее заиграла улыбка. Через некоторое время она медленно перевернулась и оказалась лицом к лицу с Максом. Тотчас их губы нашли друг друга и слились. Любовь не всегда нуждается в словах. Любой, кому взбрело бы на ум слушать под дверью, не услышал бы ровным счетом ничего, исключая, быть может, слабое шуршание постельного белья и тихие вздохи наслаждения.
Но, разумеется, никто под дверью не стоял, и вообще на всем третьем этаже, где размещались гостевые спальни, никого больше не было. А вот на первых двух этажах, напротив, разворачивалась бурная активность. На первом этаже в кухне, где уже подходило к концу приготовление блюд для обеда, который должен был начаться ровно в двенадцать, а на втором этаже – в кабинете. Серж, по случаю воскресенья, был дома, но, конечно, продолжал работать, и в тот момент, когда в спальне на третьем этаже двое любящих, насытив свое желание, откинулись на подушки, с тем чтоб мирно полежать в обнимку минут «надцать», а по периметру участка вступила на дежурство следующая смена охраны, он как раз завершил очередной, уже пятый за сегодняшнее утро, разговор по скайпу.
После этого коротко пробежался пальцами по клавиатуре и, откинувшись на спинку кресла, стал ждать. Ожидание, впрочем, не затянулось надолго. Уже через несколько минут на экране появился короткий текст. Тогда Серж наклонился вперед, и взгляд его быстро заскользил по строчкам. Закончив чтение, он вновь откинулся на спинку и тихо произнес на родном французском:
– Есть! Отлично!
После этого он поднялся из кресла и подошел к окну, из которого открывался красивый вид на Каркассон. Достав из внутреннего кармана айфон, быстро набрал номер и, когда произошло соединение, бесстрастно проговорил по-английски:
– Говорит Дюмон. Передайте всем, что задача выполнена успешно. Я получил подтверждение.
Вернувшись к столу, он снял трубку внутреннего телефона и, набрав комбинацию из двух цифр, сказал опять по-французски:
– Добрый день, месье Фабр. Как обстоят дела с обедом?
Месье Фабр не подкачал, а, напротив, был, как всегда, на высоте своей более чем лестной репутации. Даже вполне рутинные обеды он готовил с таким вкусом и такой тщательностью, как если бы предстоял официальный государственный прием в честь монарха или президента. Да это и неудивительно. Месье Фабр в свое время действительно готовил для таких приемов, ведь он служил в Елисейском дворце!
А уж когда, как сегодня, речь шла о торжественном обеде, месье Фабр отслеживал все с такой скрупулезностью, словно руководил предполетной подготовкой астронавтов. Он всегда сознавал свою ответственность, для него это было делом чести.
«Я принадлежу к тому поколению, – говаривал он, – которое еще помнит, что это такое».
Местом шеф-повара у Сержа Дюмона, которое занимал уже без малого десять лет, он чрезвычайно дорожил. Не только и, быть может, даже не столько из-за высокого жалованья, сколько из соображений престижа. Кроме того, очень скоро выяснилось, что кулинарные вкусы и пристрастия Сержа и месье Фабра весьма близки, а в большинстве случаев даже совпадают. Старомодные, как считалось, взгляды и изысканные манеры Сержа пришлись ему исключительно по душе, равно как и Сержу – поварское искусство месье Фабра. В силу всех этих причин они прониклись друг к другу подчеркнутым уважением, а шеф-повар к своему работодателю даже пиететом.
Сегодня шеф был требователен сверх обычного, почти что до занудства, и это почувствовал весь персонал. Еще бы! Месье Дюмон вызвал его специально из Невшателя, попросив захватить себе в помощь того, кого он сам сочтет нужным. Месье Фабр взял с собой двух своих лучших ассистентов и прибыл в Женеву, откуда все трое летели в Каркассон вместе с самим месье Дюмоном. Мало того, месье Дюмон за последние три часа два раза лично звонил на кухню, чтобы справиться, как идет дело, из чего шеф резонно заключил, что этот обед для него особенно важен.
«Не надо переплевывать себя, – любил повторять месье Фабр, – и быть выше собственной достойной репутации. Надо просто точно ей соответствовать».
И он соответствовал.
Нет, стол не ломился, никоим образом! В этом не было никакой нужды. Во-первых, устраивать, как говорил Серж, «лукулловы пиры», изображая из себя римского патриция периода упадка империи, он находил безвкусным и просто пошлым. О чем-то подобном позволительно мечтать тому, кто долго голодал или вообще жил впроголодь. Во-вторых, это нелепо с чисто прагматической точки зрения: и потому что это пускание денег на ветер и потому что в переедании нет ничего, кроме вреда. И наконец, в-третьих, поскольку количество обедающих ограничивалось тремя персонами: самим хозяином и двумя гостями дома, Анной и Максимилианом. Именно так назвал их месье Фабр, который счел своим долгом лично явиться в столовую, чтобы поприветствовать собравшихся за столом и пожелать им приятного аппетита и времяпровождения.
Макс, услышав такое обращение, чуть не прыснул, вспомнив, как он почти так же торжественно и очень похоже отрекомендовался Бертрану.
Он, однако же, сумел удержаться и сохранить серьезную мину, памятуя о том, что в чужой монастырь со своим уставом не суются. Поэтому так же церемонно поприветствовал шеф-повара и поблагодарил его.
Но эта формальная благодарность очень скоро сменилась вполне искренней, после того как он распробовал то, что было приготовлено под руководством месье Фабра. Вот тогда-то уж Макс проникся к нему уважением. Поэтому его уже не удивило сообщение Сержа о том, где месье Фабр служил прежде.
– С вами не соскучишься, Серж, – заметила на это Аня. – У вас всегда что-нибудь интересное.
Сегодня она не стала надевать платье. В третий раз – это многовато. И потому была в сарафане: конечно, не том, который был на ней во время их с Максом драматического путешествия по временам, а в другом, в розово-оливковой гамме. Но самым важным было то, что она впервые после всего, что произошло, решилась надеть к столу нечто открывающее плечи. По правде сказать, она сильно сомневалась, стоит ли это делать, но Макс ее уговорил, вернув ей ее же слова, сказанные несколькими днями раньше, о том, что «не нужно бояться призраков прошлого, пусть они сами боятся». Это стало ultima ratio[7]: Аня согласилась. И об этом не пожалела, напротив, почувствовала себя увереннее.
– Я рад это слышать, – ответил Серж. – Нет ничего хуже для молодых людей, чем когда старая перечница вроде меня занудно и тоскливо рассусоливает что-то или просто ноет, заставляя молодых себя слушать. И все идет рутинно, скучно и убого.
– О! Вам, Серж, это не грозит, – заверила Аня. – Вокруг вас столько всего яркого, необычайного. Вот и сегодня – шеф-повар из Елисейского дворца!
– Ну а вы, Анечка, чего ожидали? – отозвался он. – Надеюсь, не предполагали, что у меня повар из какого-нибудь кабака? Или из солдатской столовой?
– Разумеется, нет. Но такой эксклюзив!
Серж откинулся на спинку стула и посмотрел на Аню с лукавой усмешкой.
– Вы, стало быть, считаете, что президент Французской Республики – это особа более значительная, чем ваш покорный слуга? – спросил он, слегка крутя в руке вилку.
Аня смутилась на мгновение, не более, а затем ее лицо осветилось озорной улыбкой.
– Но ведь это вы нанимаете повара, который сначала служил у президента, а не наоборот, – в тон Сержу ответила она.
Серж улыбнулся и, положив вилку на стол, изящно, как он умел, похлопал.
– Браво! Вы, как всегда, на высоте: очень элегантно уклонились от ответа. Кстати, как вам творения месье Фабра? Надеюсь, они пришлись вам по вкусу?
– Вы, наверное, шутите, Серж? Это просто ужасающе вкусно!
– «Ужасающе» и «вкусно» – интересное словосочетание. Соединение несоединимого. В стилистике это называется «катахреза».
– «Катахреза»? – переспросил Макс. – Страшноватое какое-то слово.
– Страшноватое?
– Ну да. Так и хочется сказать: «И будет тебе полная катахреза!»
Аня весело рассмеялась – ей сделалось почему-то очень смешно. Настроение поднялось.
– Забавно, – заметил на это Серж. – У вас, Макс, определенно имеется то, что называют языковым чутьем. Вы чувствуете слово. А как насчет обеда? Как он вам?
– Обед шикарный, особенно эта… Как же ее?! Короче, паштет.
– Фуа-гра, – подсказала Аня. – Это паштет из гусиной печенки.
– То есть «фуа-гра» значит «гусиная печенка»?
– Нет. Буквально это означает: «жирная печень». В исполнении месье Фабра – это просто шедевр!
– Рататуй тоже вкусный, – дополнил Макс. – Я вообще-то не особый любитель супов, но этот я съел с удовольствием.
– Да, – сказала Аня, – рататуй. В детстве я вообще не знала, что это такое. Но где-то услышала это слово. И знаете, я подумала, что это какая-то хищная птица. Я так и представила себе гнездо этих рататуев, и как они там копошатся, противные такие.
Макс, отпивавший в этот момент вино, чуть не поперхнулся и, с трудом сделав глоток, разразился хохотом. Серж же только мягко улыбнулся.
– Да уж, – заметил он, – воображение у вас работает, как мало у кого. Пожалуй, в этом что-то есть, определенно есть. – Он задумчиво покивал головой. – А рататуй действительно хорош…
– Это точно! – не сговариваясь, произнесли Аня и Макс одновременно.
– Мои юные друзья! – неожиданно сказал Серж, взяв со стола бокал с вином. – Все эти изыски здесь неспроста. Нам есть что праздновать. Мы успешно выполнили наши задачи, сделав то, что должны были сделать. Наши противники потерпели неудачу, и у них возникли серьезные проблемы. Настолько серьезные, что о каких-либо дальнейших враждебных акциях против нас им сейчас и думать не приходится. В частности, они вступили в тяжелый конфликт с французскими и европейскими властями. Поэтому они теперь вынуждены заняться решением своих внутренних проблем. Разумеется, это не навсегда. Раньше или позже борьба продолжится. Но этот тур за нами! Сегодня утром я получил подтверждение, что мы выиграли! И этим мы обязаны прежде всего вам, мои юные друзья. Поэтому я хочу выпить за вас. Ваше здоровье!
– Значит, угрозы для нас больше нет? – спросила Аня после того, как они выпили.
– Совершенно верно, – подтвердил Серж. – Можете ничего не опасаться. Конечно, коттедж остается под охраной, но уже обычной, такой, как всегда.
Серж извлек из кармана какую-то старинную монету и принялся крутить ее между пальцами. Аня поняла, что у него новая игрушка для того, чтобы занять руки.
– Через несколько минут подадут жаркое, – сказал он. – А пока, пользуясь перерывом, я хотел бы осведомиться о ваших планах.
Аня и Макс переглянулись, они ожидали этого разговора.
– Только не подумайте, прошу вас, что я вас спешу выставить отсюда, – продолжил Серж. – Отнюдь! Вы можете гостить тут сколько пожелаете. Но ведь это невозможно, не так ли? В конце концов, у вас есть какие-то планы, дела, обязательства. Вот я и хотел бы их прояснить, с тем чтобы спланировать свое время на ближайшие дни.
– Знаете, Серж, – решилась Аня, – нам хорошо было у вас. Несмотря на все, что мы в эти дни пережили…
Макс при этих словах энергично закивал.
– …но, раз дело сделано и опасности больше нет, мы бы хотели воспользоваться теми тремя днями, что остались от каникул, и…
– Я понял. Вы хотите использовать хотя бы остаток каникул, с тем чтобы провести его вдвоем и так, как вы сами предпочитаете. Это естественно. Что ж, мне остается сделать лишь немногое. Во-первых, извиниться перед вами за прерванные каникулы и доставленные неудобства и неприятности.
– Не стоит, Серж… – начала Аня, но Серж мягко перебил ее.
– Позвольте мне договорить, Анечка! Так вот, разумеется, одними словами это не ограничится и найдет отражение при расчете. Во-вторых, хочу пожелать вам доброго пути, хорошего отдыха и в дальнейшем – всяческих благ. И конечно, Аня, холдинг «Дюмон» готов стать вашим работодателем. Спокойно заканчивайте учебу, ваше место в Женеве вас ждет.
– В Женеве? – переспросила Аня. – Действительно?
– Конечно! Будьте уверены.
– Спасибо.
– Взаимно. Когда вы желаете отбыть?
– Мы бы хотели завтра утром.
Макс выразительно посмотрел на нее, и Аня поправилась.
– В смысле днем, – уточнила она.
– Понимаю, – улыбнулся Серж, – конечно, поспите!
– Но, видите ли… – Она замялась.
– Да-да, говорите! В чем проблема?
– Я хотела вас попросить. Можно ли нас как-то доставить в Люцерн? А дальше уже мы сами, своим транспортом – домой, в Вормс.
– Вы непременно хотите в Люцерн? Не вижу проблемы. Если желаете продолжить там же, где вам пришлось прерваться. Доставим и вас, и вашу машину.
Аня удивленно посмотрела на него.
– Простите, я не совсем понимаю…
– Анечка! – ответил Серж. – Ну неужели вы думаете, что Серж Дюмон упустил из виду эту маленькую проблему?
– Вы хотите сказать…
– Аня! Ваша машина, красный «фольксваген-поло», находится здесь.
– Где здесь?! – поразилась Аня.
– В гараже. Ее доставили специальным транспортом из Люцерна еще пять дней назад. Извините, что я забыл вам раньше об этом сообщить, совсем закрутился!
– Ой! Спасибо!
– Я полагал, что это само собой разумеется.
– Раз так, то… У нас еще одна просьба.
– Я так понял, что доставка в Люцерн уже не требуется?
– Нет, спасибо. Но тогда…
– Слушаю вас.
– Мы хотели бы по дороге заехать в какое-нибудь интересное место. В общем, что-нибудь стоящее того, чтобы посмотреть…
– Понимаю, вы хотели бы, чтобы я вам что-то порекомендовал. Хорошо. Итак, вы поедете на машине в Германию, надо полагать, по автомагистралям?
– Да, конечно.
– Вас интересует, что можно посмотреть тут, на юге?
– Да, – ответила Аня, – для начала. – Она улыбнулась.
– Значит, в Окситании. Что ж…
Услышав слово «Окситания», Аня сразу вспомнила, как они с Максом смотрели информацию по Каркассону в Википедии тем самым утром, перед прогулкой. Аня хотела уже спросить Сержа об этом, но ее опередил Макс.
– Вы сказали «Окситания», господин Дюмон, так? – переспросил он.
– Вы хотите знать, что это такое?
– Да, – подтвердила Аня, – когда мы читали про Каркассон в Вики, там было сказано: «Регион – Окситания». Я раньше такого никогда не слышала.
– Понятно. Это неудивительно: такого региона и не было. До недавних пор.
– То есть это что-то новое?
– Нет, это, скорее, старое. Я сейчас объясню. – Серж покрутил в пальцах монету. – Как современный регион Окситания существует лишь с 2014 года.
– То есть как это?
– Я повторяю: как современный регион. И даже более того: это название официально еще не утверждено.
– Но Франция же вроде делилась на департаменты? – произнес Макс.
– И продолжает делиться, – сказал Серж, – со времени революции, той, первой – 1789 года. – Серж поморщился, но затем продолжил: – Деление на департаменты сохраняется. Всего их девяносто шесть. Девяносто четыре на континенте плюс два на Корсике. Департаменты в основном называются по рекам, которые протекают по их территории. Некоторые, впрочем, по горам или же имеют названия, связанные с чем-либо иным. Но, главное, почти все они – не исторические, вернее, не историко-культурные, а чисто географические.
– То есть? – спросил Макс. – А Нормандия, Шампань, Бургундия и все остальное? Это все куда делось?
– Это все упразднили.
– Как? Почему?
– Как? А вот так: прежнее, сложившееся на протяжении столетий деление на исторические провинции, отражавшее долгую и богатую событиями, тысячелетнюю историю Франции, культурное многообразие страны и самобытность различных ее областей, просто ликвидировали. А вместо этого поделили ее на безликие, не несущие никакой историко-культурной информации, почти одинаковые департаменты. Провели, так сказать, стандартизацию. Разбили на участки, как землю в каком-нибудь садоводческом товариществе.
– Фигня какая-то! – возмутился Макс. – В таком случае они бы их могли просто пронумеровать!
Макс осекся, виновато посмотрев на Аню.
– Извините, – сказал он. – Вырвалось.
Серж улыбнулся.
– Это очень хорошо, – заметил он, – что вырвалось. У меня это тоже вызывает возмущение. Но теперь, когда вы знаете, как это было сделано, полагаю, на вопрос «почему?» можете и сами ответить, не так ли?
– Думаю, это было сделано для того, – ответила Аня, – чтобы стереть историческую память.
– Совершенно точно! Именно для этого. Ну как же! «Великая революция»! С нашей распрекрасной революции 1789 года начинается новая эра! Даже не так. С нее вообще начинается история как таковая. А все, что было до того – девятьсот лет государственного существования Франции, – это так, предыстория. Это – мрак, мерзость и сплошное угнетение. Это все – в помойку! С историей, древней культурой, с корнями разрыв полный! Они ведь даже календарь новый ввели.
– Календарь? Это как же?
– А вот как: год 1792-й, говорите? До 1792 года что-то происходило? Поколения сменяли друг друга, люди жили, любили, растили детей? Строили соборы? Писали стихи и романы? Создавали картины и статуи? Не было этого ничего! Вообще ничего! Летоисчисление начинается сейчас! Сейчас – первый год.
– Ничего себе! Радикально!
– О да! – грустно усмехнулся Серж. – Чего-чего, а радикализма в этом мире хватает.
– Но они, кажется, даже месяцы переименовали, если я не ошибаюсь? – уточнила Аня.
– Вы не ошибаетесь. Переименовали, а как же! Навели тут порядок, как в таблице умножения. Математики, чтоб им! Во-первых, никаких больше недель! Никаких четвергов, пятниц, суббот!
– То есть? Это как?
– Очень просто!
– А что вместо этого?
– Вместо этого – декады. Согласитесь: четко, ясно и математически стерильно! Красота!
– А это-то зачем сделали?! – не смог взять в толк Макс. – Чем им вторники не угодили?
– А тем же самым, чем и исторические провинции – культурными ассоциациями. То есть своей связью с мировой культурной традицией, с историей. Вспомните, в западных языках дни недели называются в честь различных божеств древнеримского либо германо-скандинавского пантеона. А декады, они, как и департаменты, абсолютно безлики. То же и месяцы. Многие из них носят имена богов или героев древности, а кроме того, они неодинаковы по длительности – это тоже сложилось исторически.
– В самом деле, безобразие! – воскликнул Макс. – Непорядок! А они, значит, все сделали одинаковыми?
– Да.
– И пронумеровали?
– Нет. Они дали им новые имена по природным явлениям, характерным для данного месяца.
– Но это как у многих славянских народов, – заметила Аня. – Например, чехов, поляков.
– А также украинцев, белорусов, – дополнил Серж. – Вы правы, все так. Но у этих народов названия сложились опять-таки исторически!
– Да, я поняла. А что с регионами?
– Хоть Франция и была поделена на департаменты, но вот так просто стереть почти тысячелетнюю историческую память, к счастью, не получилось, потому что в стране возникло регионалистское движение.
– В смысле движение за восстановление бывших исторических областей?
– Именно. Особенно оно усилилось в XX веке. И стало зреть понимание того, что воссоздание регионов необходимо Франции. Первыми это попробовали осуществить власти так называемого Французского государства.
– Французского государства? – переспросила Аня. – Это вишисты, что ли?
Серж хмыкнул.
– Вишисты! – произнес он с ноткой раздражения. – Это слово – просто пропагандистский ярлык, и поэтому я бы не рекомендовал его употреблять. Гораздо предпочтительнее использовать не оценочные, а нейтральные формулировки.
– Иначе говоря, правительство Петена. Так?
– Совершенно верно. Они ввели деление на регионы. И между прочим, генерал де Голль, став премьер-министром Временного правительства республики и временным главой государства, эту структуру перенял и назначил в регионы своих комиссаров. Но то де Голль! – Серж вздохнул.
– Я так поняла, – сказала Аня, – что после его ухода это все отменили, да?
– Конечно!
– Почему «конечно»?! – удивился Макс.
– Ну как же! Все, что делали эти нехорошие люди, вишисты, надлежало немедленно упразднить! Не важно, что именно! Не важно, разумно это или нет. Все равно, на пользу это или во вред. Наплевать! Отменить! Просто потому, что это провел Петен. Даже если бы правительство Петена провело, скажем, ремонт дорог. Разломать все опять, сделать как было!
– Это уже, я так понял, шутка?
– Да нет, не шутка. Ладно, оставим это! Короче говоря, Четвертая республика все это отменила. После возвращения к власти де Голля к этому вопросу вернулись. Но регионы, вроде бы воссозданные в 1960 году, не были полноценными административно-правовыми субъектами, а просто территориями, на которые распространялись те или иные региональные программы. И только в 1982 году, уже при Миттеране, когда был принят Закон о децентрализации, регионы стали наконец-то тем, чем должны быть.
– При социалистах?
– Да. И это – как раз то, что может быть поставлено им в заслугу. Регионы просто необходимы Франции даже помимо историко-культурных причин.
– Почему?
– Видите ли, вас это, возможно, удивит, но Франция Пятой республики – это, пожалуй, самая недемократическая страна Западной Европы.
– Франция – самая недемократическая? – удивилась Аня. – Это как-то неожиданно.
– Но это так. Судите сами. Парламент нигде более на Западе так не ограничен в своих полномочиях, как во Франции. Исполнительная власть здесь имеет очень широкие прерогативы.
– Исполнительная – это президент?
– Да, президент республики. Далее, правительство во главе с премьером здесь имеет опять-таки ограниченные полномочия, потому что оно существует при президенте. Если президент и правительство принадлежат к одной и той же партии, то правительство вообще превращается просто в исполнительный орган президента.
– А если они из разных партий?
– Бывает и такое, но подобную ситуацию называют словом cohabitation.
– Сожительство? – удивилась Аня.
– Ну, приблизительно так. Так вот, в таком случае полномочия правительства несколько расширяются. Но у президента в любом случае остаются внешняя политика и – главное – оборона. Он, кстати, является верховным главнокомандующим вооруженными силами. Однако есть один пункт, который в Конституции оговорен особо: ядерные вопросы.
– То есть ядерное оружие?
– Разумеется. Все что так или иначе касается ядерного оружия, и прежде всего принятие решения о его применении, относится к исключительной компетенции президента. Далее. Страна управляется в значительной мере президентскими ордонансами, то есть указами. Роль представительных учреждений ограниченна. И нигде более на Западе государственная бюрократия не играет такой большой роли и не является до такой степени замкнутой кастой, как во Франции.
– То, что вы рассказываете, мне чуть-чуть известно. Но я как-то никогда не задумывалась над этим всерьез.
– Однако же дела обстоят именно так. Еще меньше демократии на уровне местной власти. Власть строго и жестко централизована, потому что все более-менее важные вопросы решает Париж. Понятно, что это создает слишком большое преобладание столицы и с Германией никакого сравнения! Но такого перекоса нет и в большинстве западных стран.
– Я поняла. И для того, чтобы уменьшить этот перекос, решили создать регионы, правильно?
– Конечно! Между Парижем и департаментом создавалось промежуточное звено – регион, которому были отданы некоторые достаточно важные вопросы. Но главное – были возвращены в официальный обиход имена прежних исторических провинций! И это – как раз и есть одна из тех немногих вещей, которые можно поставить в актив правлению социалистов.
– Миттерана то есть?
– Ну да. А в текущем, 2014 году приняли решение их укрупнить.
– Уменьшить их число?
– Да. Например, три прежних региона – Шампань-Арденны, Лотарингия и Эльзас – объединили в один, под названием Grand-Est.
– Большой Восток? – изумилась Аня. – Что это за ерунда?
Серж вздохнул.
– Это не ерунда, Анечка, – сказал он. – Увы, совсем даже не ерунда. Тенденцию улавливаете?
– Улавливаю, – ответила Аня. – Опять вместо исторических имен – безлико-канцелярское «Восток». Стирают историческую память?
Серж пожал плечами.
– А что прикажете еще думать? Нет, официально это объясняют соображениями экономии. Но экономят почему-то именно на этом.
Серж вытер салфеткой губы, покончив с жарким. Его уже давно подали, и разговор продолжался в процессе его поедания.
– Ну, и из двух прежних регионов – Юг-Пиренеи и Лангедок-Руссильон – был образован регион Окситания.
– Что же это все-таки такое – Окситания?
– Это историко-культурный регион, где говорили некогда на окситанском языке. Да он и сейчас сохраняет еще некоторое распространение тут, на юге.
– Окситанский язык? Первый раз слышу.
– Раньше его принято было официально называть провансальским. Это романский язык, близкий к французскому, но также имеющий многие черты сходства с каталанским. И Окситания – это примерно то же самое, что Лангедок. То есть край, где говорят на langue d’oc.
– Язык «ок»? Как это понимать?
– Так на этом языке, то есть на окситанском, произносят слово «да» – «oc», в отличие от языка севера Франции, то есть французского, где слово «да» звучит как «oui». Южная Франция долгое время была, по существу, другой страной, хотя и входила в состав Французского королевства. Юг и поныне сохраняет самобытность, но во времена Средневековья он отличался от Северной Франции очень сильно, да и не только от нее. И именно поэтому тут укоренилась катарская и прочие ереси.
– В чем же было это отличие?
– Здесь была мягкая и гибкая культура. Это было во многом обусловлено тем, что тут образовалась смесь различных народов: иберийцев, вандалов, финикийцев, греков, римлян, франков и сарацин. Поэтому тут царила терпимость, которая распространялась даже на евреев, чего не было тогда более нигде в Европе. Еще одной причиной терпимости была зажиточность, потому что этот край был богат.
– Зажиточность порождает терпимость? – спросил Макс. – Так получается?
– Естественно! Богатство, как правило, терпимо. Это бедность зла и питает ненависть. Именно тут, на юге Франции, романтическое представление о Средневековье было ближе к реальности, чем где бы то ни было. И еще одно – сепаратизм.
– Вот даже как?
– Да. Дело в том, что движение катаров было тесно связано с южнофранцузскими феодалами, в первую очередь графами Тулузы, их городами, и использовано ими. Понимаете, их связь с севером, с королями Франции была слабой. Гораздо более тесно они были связаны с королевством Арагон, иными словами, с Каталонией, с Барселоной. Окситанская культура тяготела к Средиземноморью, и они стремились отделиться от Французского королевства.
– Ясно, что французские короли были против, все понятно! – заявил Макс.
– И тут политика, – вздохнула Аня. – Знаете, Серж, я вот сейчас вас слушала и подумала… Нет, конечно, вы все объяснили, как всегда, четко и исчерпывающе ясно. Но у меня возникло в какой-то момент такое ощущение, что я слушаю по телевизору комментарий политолога. «Сепаратизм», «сепаратисты» – это ведь и сейчас только и слышишь! Ох и до чего это все надоело! Скажите, Серж, потому что я не понимаю. Если кто-то вообще может мне объяснить, так это только вы. Ответьте мне, пожалуйста, на такой простой вопрос: что им всем неймется?!
Серж побарабанил пальцами по своему бокалу. Выражение лица у него было мрачно-задумчивым. Какое-то время он молчал.
– Простой вопрос, – произнес он наконец с саркастической усмешкой. – Такой ли уж простой?
Он опять замолк, теперь уже ненадолго.
– Понимаете, Аня, – продолжил он, – я мог бы много говорить вам о причинах сепаратистских движений, об их разнообразии и об их отличиях друг от друга. Я мог бы порассуждать об элитах и их амбициях и о многих других таких же правильных и резонных вещах. Иными словами, я мог бы вас заболтать, как это обычно и делают. Но вы хотите не просто знать. Вы хотите понять самую суть. А суть тут столь же простая, сколь и отталкивающая. И вы, Аня, уже сами ее высказали.
– Не вполне понимаю. Я высказала?!
– Да, в вашем вопросе уже содержится и ответ. Дело в том, что вы не то чтобы задали простой вопрос, а, вернее сказать, предельно просто его сформулировали. А ясно сформулированный вопрос всегда содержит в себе ответ. Да-да! Вспомните, как вы спросили, не все, что вы говорили, а только сам последний вопрос как таковой!
– Что им неймется? – произнесла Аня с сомнением.
– Именно! В этом и ответ: им неймется! Они вроде этих ваших «рататуев»: «копошатся – такие противные». Такова природа человека, и с этим ничего не поделаешь. Человек по природе своей неуемен и ненасытен. Ему всегда мало, ему все время хочется чего-то еще. Он редко бывает удовлетворен, а если и бывает, то очень недолго. Его влечет дальше. Человек деятелен! Но именно поэтому он и есть человек! Именно потому, что ему неймется! Если бы этого зуда у людей не было, они бы до сих пор так и сидели на деревьях, то есть они вообще так и не стали бы людьми. И вот этот самый зуд, который сидит в людях, он амбивалентен: с одной стороны, именно он создал цивилизацию со всеми ее щедрыми дарами, а с другой… Да, сепаратизм, войны и прочее в этом духе. И, увы, одно без другого не бывает и быть не может.
Серж замолчал, задумчиво глядя поверх своего бокала куда-то в бесконечность. Глаза его подернулись дымкой.
– Ну вот, – сам прервал он паузу, – вы попросили посоветовать, что посмотреть, а меня понесло.
– Это было очень интересно, Серж! – запротестовала Аня.
– Хорошо, если так. Ну а, возвращаясь все-таки к вашей просьбе… Вы слышали такое название: Эг-Морт?
– Эг-Морт? – переспросила Аня. – Что-то мертвое? Никогда не слышала. Какое странное название.
– Это означает «мертвая вода», и, кстати, как раз на окситанском языке.
– Почему мертвая? – удивилась Аня.
– Потому что там добывали соль. И сейчас еще добывают.
– Что это – город?
– Да, но необычный. Он располагается полностью внутри крепостных стен. И это – не что иное, как средневековый порт. Порт XIII столетия.
– Опять XIII столетие!
– Да, Аня. Опять. Я подумал, раз уж вам довелось познакомиться с эпохой правления Людовика Святого, то для полноты картины, так сказать, это будет весьма кстати. Тем более что это по дороге. Недалеко от Монпелье.
– Эг-Морт как-то связан с Людовиком Святым?
– Да. Именно оттуда он отправлялся в крестовые походы. Не те, против альбигойцев, а заморские, против мусульман.
– То есть в Палестину, так?
– В Палестину слишком далеко. Он бился с «неверными» поближе.
– Где же это?
– В Северной Африке, в Тунисе. Кстати, там он и умер, якобы от чумы.
– Почему «якобы»?
– Тогда чуть ли не любую инфекцию называли чумой, или моровой язвой. Но вероятнее всего, он скончался от дизентерии. Впрочем, не все ли равно? Вообще, этот так называемый Восьмой крестовый поход был совершенно идиотской затеей. Я просто затрудняюсь назвать какое-либо другое предприятие в истории, которое было бы столь же нелепым, как это. Вернее, нелепо-трагичным.
– Трагичным потому, что король умер?
– Если бы только он! Он заварил кашу – ему и отвечать! Но из-за него умерли там, в Тунисе, его старший сын и невестка. И выживший второй сын привез из этого похода три гроба.
– Он что, и женщину взял туда?!
– Да, всех потащил за собой. В могилу. Так что в Эг-Морт они живыми не вернулись.
Серж меланхолично отпил из хрустального бокала и, не спеша, поставил его на стол.
– «Мертвая вода», – произнес он. – Название оказалось пророческим…
Вид за окнами машины был странным, не похожим ни на что из того, что Ане приходилось видеть раньше. Прежде ей даже не пришло бы в голову, что во Франции могут встретиться такие места. Она вспомнила давние слова Сержа: «Такова Франция: разнообразием ландшафтов она бьет любую другую страну Европы, что и делает ее такой красивой».
И вот сейчас, глядя на окружающий пейзаж, Аня в который уже раз убедилась в справедливости его слов. Вокруг простиралась ровная местность, изрытая бесчисленными каналами и протоками, буквально испещренная озерами, озерцами и прудами. Всюду поблескивала вода. Насыщенная влагой, покрытая сочной зеленью земля образовывала более или менее узкие перемычки между бессчетными водоемами. Перемычки эти напоминали дамбы или запруды, и по ним шло шоссе, по которому они ехали, зачастую имея и справа, и слева от себя зеркало воды.
Чувствовалась близость моря: специфический, совершенно особый привкус морской соли в воздухе и свежий бриз, который врывался в салон машины через окно с приспущенным стеклом.
А скоро море явилось зримо. Вдалеке, у линии горизонта, показалась ярко-синяя полоска, вклинившаяся между небом и землей.
– Лагуны, – заметил Макс, глядя туда. – Море тут совсем рядом.
– Странные места, – отозвалась Аня. – Я таких никогда еще не видела.
– Почему странные? – возразил Макс. – Я как раз видел похожие.
– В самом деле? – заинтересовалась Аня. – Где же это?
– На Азовском море, – ответил Макс, – где я побывал в нежные юные годы.
– То есть лет, пожалуй, сто тому назад, – съязвила Аня. – Понятно.
– Да уж, – не обиделся Макс. – Жестокое время оставило на мне свою отметину.
И он рассмеялся. Аня улыбнулась и подумала, что он определенно стал лучше, потому что начал спокойно воспринимать ее шутки, без детской обиды, понимая, что она не хотела его как-то задеть. Просто у нее такая манера противная, с подкалыванием. И она ничего не могла с этим поделать! И еще стало заметно, что он как будто перестал бояться оказаться в глупом положении, в нем появилась уверенность. Нет, не самоуверенность, которая, по убеждению Ани, всегда говорит об ограниченности, а именно уверенность в себе. И это было естественным следствием того, через что они вместе прошли в последние две недели. Рядом с Аней был сейчас зрелый мужчина, на которого действительно можно было положиться, и в этом Аня смогла убедиться. Мысленно она вновь поблагодарила Сержа за эту возможность. Поистине, это стоило прерванных каникул! И даже всего прочего.
– Извини, – сказала она Максу, – это была глупая шутка. Так что ты говорил насчет Азовского моря?
– Я еще ничего, собственно, и не успел сказать, как ты перевела разговор на мою малоинтересную персону.
– Ладно, Макс! Не ерничай!
– Ну так вот. – Он вздохнул и продолжил: – На Азовском море много вот таких лагун – там их называют лиманами.
– Лиманы. Да, я слышала это слово. Говоришь, похоже?
– Ну, в общем, да. Я там был две недели с родителями.
– И как?
– Как вспомню, так вздрогну.
– Почему?!
– Комары. Просто тучи комаров. Почему-то с ними никак не боролись. И если днем еще ничего, то по вечерам находиться на улице было совершенно невозможно и приходилось сидеть дома. Дикость. Тогда, когда наконец-то становилось попрохладней, вот тут бы и побыть на открытом воздухе, подышать. А мы сидели в доме, с закрытыми форточками. И все равно комары проникали внутрь, каждую ночь мы вели с ними сражения. Жуть! Эти лиманы – настоящий питомник для комаров!
– Да, тяжелое у тебя было детство, – вздохнула Аня. – Думаешь, здесь то же самое?
– Сомневаюсь. Тут сильный бриз с моря. Не очень налетаешься!
– Ясно. А что пишут об этих местах? – спросила Аня, кивнув на ноутбук, который Макс держал у себя на коленях. – Ты ведь об этом читаешь?
– Нет, – ответил Макс. – Об этом я уже прочел. Но могу вернуться. Так. Эта местность называется Камарг. Расположена в дельте Роны. Озерно-болотистый ландшафт.
– Это мы и так видим.
– Ну да. Что еще? Природный резерват. Гнездовье розовых фламинго.
– Вот даже как.
– Ага. Рисовые поля.
– Рисовые? – удивилась Аня. – Вот бы никогда не подумала, что во Франции выращивают рис! У меня рис всегда ассоциировался с Китаем, Вьетнамом. Ну с Японией.
– У меня тоже. Неожиданно как-то. Вот, пишут, что главным производителем риса в Европе является Италия. Оба-на! А я думал, Италия – это кьянти и оливковое масло! Так нет же! А уж Франция…
– Вот, смотри! – перебила Аня. – По-моему, это и есть рисовые поля.
Макс оторвался от экрана ноутбука и посмотрел по сторонам. Кругом простирались поля, залитые водой. Странное и непривычное зрелище, которое оба видели впервые.
– Да, – заметил Макс, – похоже на то. – «Культура риса требует большого количества воды, – прочитал он вслух, перейдя по ссылке, – и высокой инсоляции». Короче, чтобы было много воды и много солнца. Китайцы говорят, что у риса должна быть «голова в огне, а ноги в воде».
– Понятно. Мне пока достаточно. Можешь вернуться на тот сайт, где ты был, если хочешь.
– О’кей. С сельским хозяйством разобрались. Возвращаемся…
– Куда, если не секрет? – Задавая этот вопрос, Аня мельком глянула на экран ноутбука и задержала взгляд на несколько секунд. – Ты читал про Эг-Морт?
– Да.
– И что интересного пишут?
– В основном то, что рассказывал Серж. Порт XIII века. Кстати, первый королевский порт в Южной Франции. Странно. Получается, что Южная Франция была действительно сама по себе. Сейчас Эг-Морт находится в шести километрах от моря, на морском канале, который ведет в порт Сет. Добыча соли. В самом деле, до сих пор. Особо отмечают хорошую сохранность.
– Сохранность чего?
– Крепостной стены. Эг-Морт никогда никем не штурмовался и не разрушался. Интересно. Никому он, значит, не был нужен.
– И вправду, странное место. А что пишут про Людовика Святого?
– Здесь его называют просто Людовиком IX. Так, отправился отсюда… – Макс оторвался от экрана. – Короче, совершил два крестовых похода, в одном из которых умер: не то в первом, не то во втором, точно не известно.
– То есть… – начала было Аня. – Ох, Макс! – И оба захохотали.
Этот день изобиловал открытиями. Вот и сейчас, в очередной раз, Аня и Макс были удивлены. Они уже начали немного уставать от однообразного ландшафта Камарга: озер, прудов и рисовых полей, когда въехали в нечто напоминающее дачный поселок, – это выглядело именно так. Несколько минут Аня просто не могла отделаться от ощущения, что оказалась волшебным образом перенесена во времени и в пространстве – в детство, в Россию. Но это было мимолетно, так как, присмотревшись, она заметила различия – и во внешнем виде домов, и в природе. Средиземноморские сосны-пинии быстро развеяли иллюзию. Но минутное впечатление не растаяло полностью. Было все же в пейзаже нечто идиллическое.
Тем более резким оказался контраст, когда они, выехав на открытое место, увидели мощную, величественную старинную крепость с циклопическими стенами, взымавшимися над местностью, и толстыми зубчатыми башнями, через равные промежутки прерывавшими линию стен. Все башни были одинаковой формы и высоты, и этим они резко отличались от башен Каркассона. У Ани в сознании забрезжила ассоциация с чем-то давним. Чем-то из детства. Это было странно, так как на иллюстрации к сказкам Перро это совсем не было похоже.
– Нет, ты только посмотри! – произнес Макс. – Вылитый замок крестоносцев!
– Точно! – отозвалась Аня. У нее сразу встала перед глазами иллюстрация в какой-то книге. То ли в учебнике, то ли где-то еще. – Это именно то, что я не могла вспомнить, но я сразу почувствовала, что где-то это видела.
– Я тоже видел, – сказал Макс.
– Не помнишь, где?
– Точно не помню, вроде в учебнике истории. Я не уверен, где именно, но то, что там была подпись: «Крак-де-Шевалье», – это точно. Очень похоже.
– Крак-де-Шевалье… Я где-то это видела. Это рыцарский замок где-то во Франции, так?
– Нет, в Сирии. Считался неприступным. Но его, кажется, все равно взяли штурмом.
– Монсегюр тоже считался неприступным.
– Зато Эг-Морт никто не штурмовал. Он вообще сохранился, по-моему, просто идеально. Умели тогда строить всерьез и надолго!
– Ну, это все наверняка реставрировали, и, может быть, не один раз.
– Да, впечатляющее сооружение!
– Все это замечательно, конечно. Но порта-то, выходит, и нет, раз море теперь в шести километрах.
– Осмотримся на местности, – заявил Макс. – Вон парковка. Давай туда.
– Слушаюсь, мой генерал!
Макс смутился.
– Я не имел в виду… – начал он.
– Ладно-ладно! – перебила Аня. – Будем считать это шуткой.
Парковка находилась прямо под стенами крепости. Это был просто участок земли, поросший травой, на котором был установлен парковочный автомат, и все.
– Я смотрю, – заметил Макс, – они здесь вообще не парятся. А если дождь, ведь здесь же все развезет. Тут и так влажно, как на болоте.
– Так здесь и есть болото! – усмехнулась Аня. – Ты же сам читал: «озерно-болотный ландшафт»! Да это и так видно. А дожди тут, в Средиземноморье, летом – редкость.
– А зимой?
– Зимой туристов почти нет. И вообще, кого это интересует? Если что, доберемся до парковки вплавь. Пошли!
Прежде чем заходить внутрь, Макс пофотографировал Эг-Морт снаружи, для чего, естественно, пришлось отойти от крепости на приличное расстояние. Когда Аня заметила, что можно было бы поснимать из машины, пока они подъезжали, Макс ответил:
– Зато так я могу поснимать тебя на фоне порта Людовика Святого!
– Со мной более-менее ясно, – заметила на это Аня, – а насчет остального? И Людовик Святой не слишком святой, и порта что-то не видать.
– Ай! Какая проза! Сбила мне весь пафос.
– Ну извини, – сказала Аня, – я и вообще-то вредная, а еще и рассказы Сержа. Они как-то не способствуют восторженности.
– Это верно. Зато они очень прочищают мозги.
Аня вздохнула и улыбнулась, глядя на Макса.
– Да уж, – согласилась она, – не без этого.
Когда они вошли через городские ворота, у Ани перехватило дыхание. Ей стало не по себе. Город был совершенно пуст. Все закружилось у нее перед глазами, в висках застучало. Неужели опять начинается? Но ведь Серж обещал.
Она огляделась. Город словно вымер. Выглядело это так, как будто людей унесли злые духи. Ане сразу пришли на ум рассказы о заброшенных поселениях, мрачных тайнах и всякой чертовщине. Особенно живо припомнился ей рассказ «отца» литературы ужасов Говарда Лавкрафта «Безымянный город», с которым ее познакомил Серж. Он привел его как пример мастерского нагнетания кошмара.
«Заметьте, Аня, – говорил он, – ведь там ничего особенного не происходит: просто мертвый город, затерянный в пустыне и время от времени предстающий перед путниками. Безлюдные улицы, заносимые песком. И все. А страшно! И чем дальше, тем страшнее».
У Ани закружилась голова, и ее слегка качнуло.
– Что за номера?! – воскликнул Макс. – Опять какая-то хрень! Куда делись люди?
– А их черти унесли, – отозвалась Аня, чувствуя нарастающую панику.
Макс удивленно посмотрел на нее, покачав головой, и с трудом сглотнул.
– Хорошая шутка, – хрипло произнес он. – Что же происходит?
– Не знаю, что происходит, но, по крайней мере, мы в своем времени, – ответила Аня. – Вон машины припаркованы, видишь?
У тротуара действительно стояло несколько современных автомобилей с французскими номерами.
– Может быть, люди просто прячутся от жары? – предположила Аня. – Ты же знаешь, что тут такой образ жизни. Может, еще сиеста?
– Но туристы-то должны же быть, – возразил Макс.
– Туристы есть, – усмехнулась Аня. – Это мы с тобой. Думаешь, есть еще?
Макс характерным для него жестом потер нос.
– Разберемся, – сказал он. – Пошли.
– Куда?
– В центр. Вот табличка «centre ville». Это ведь означает «центр города», так?
– Да. Думаешь, там будут люди?
– Ну а где еще?
Они двинулись по улице в направлении, которое показывала стрелка на указателе. Город и дальше, точно так же, как и у ворот, был безлюден.
Неожиданно они услышали голоса и, дойдя до перекрестка, увидели группу людей, приближавшихся к ним по боковой улице и громко говоривших. Еще когда они были далеко, Аня поняла по характерным клетчатым рубашкам и по манере держаться, откуда они прибыли. Экипировка позволяла их опознать точно так же, как если бы они несли черно-красно-золотой флаг.
– Немцы, – с явным облегчением произнес Макс, который тоже не усомнился в том, чьи граждане перед ним.
– Вот парадокс, – подумала Аня, – тогда, в сорок четвертом, это были враги. А сейчас, с точностью до наоборот, завидя немцев, мы испытываем облегчение. И это понятно, с ними можно объясниться. И может быть, узнать, наконец, что тут такое происходит?
– Можете говорить по-немецки, – прекратила Аня мучения девушки, попытавшейся заговорить с ней по-французски…
Услышав немецкую речь, вся компания проявила признаки бурной радости, и они начали говорить одновременно, перебивая друг друга, так что понять что-либо было непросто. Прежде всего выяснилось, что это семья и что они из Кёльна. Затем они стали рассказывать о том, как распланировали свой отпуск, жаловаться на отели и дорожный сервис. Аня запаслась терпением.
– Я говорил, что в городе будет пусто, – произнес отец семейства, адресуясь к Максу и наконец-то затронув насущную тему, – но они, конечно, не послушали. Женщины, что с ними сделаешь?
– Да, – подыграл ему Макс в надежде, что тот сообщит какую-то полезную информацию. – Это точно!
– Ты же понимаешь, – продолжил тот, легко перейдя с Максом на «ты», – что все сидят сейчас по домам, уткнувшись в экран. Ведь сегодня играют «синие»!
Услышав это, Макс энергично кивнул и посмотрел на Аню взглядом, говорящим, что у него полная ясность.
Аня не имела представления о том, кто такие эти «синие», и, честно говоря, ей было все едино: синие, желтые или в горошек. Она лишь поняла, что речь, скорее всего, идет о футболе, которым она никогда не интересовалась и от которого была далека, как от «соседней галактики». Она вспомнила, как Серж невольно рассмешил ее, употребив это выражение.
– Что это вас так рассмешило, Аня? – спросил он тогда.
– Но это же смешно! – сказала она в ответ. – В самом деле, «соседняя галактика». Ну просто рядышком, за углом. Сколько, вы сказали, до нее? Два с половиной миллиона световых лет?
– Примерно так.
– А, примерно! Ну да, пара сотен тысяч световых лет туда, пара – сюда. Было бы о чем говорить!
– Вы же понимаете, Аня, – сказал Серж с улыбкой, – что в соответствующем масштабе – это мелочь.
– Знаете, – ответила на это Аня, – по-моему, это все равно страшно далеко.
Вот и она была от футбольных страстей удалена примерно на такое же расстояние. Поэтому ее несколько удивила такая повальная увлеченность футболом. Но, главное, все встало на свои места. Аня успокоилась и теперь не без сарказма наблюдала, как Макс отдувается за них обоих, в то время как сама отошла в сторонку под предлогом фотографирования. И увлеклась. Пустой город, словно застывший в XIII веке. Странный обломок далекого прошлого, как будто заколдованный, в целости и сохранности застрявший в нашем времени. Было в этом нечто чарующее, неповторимое. Да, Серж знает, что посоветовать, Аня убедилась в этом уже в который раз.
Тем временем Макс каким-то образом сумел вырваться из цепких рук собеседников, и после затянувшегося прощания они с Аней наконец продолжили путь к центру города.
– Еле отбился, – признался, отдуваясь, Макс. – Аж вспотел.
– Ты мужественно принял удар на себя, – шутливо, но вполне искренне похвалила его Аня. – Значит, футбол?
– Да. Я как-то совершенно забыл, что сейчас чемпионат мира.
– В самом деле? И кто будет чемпионом? – поинтересовалась Аня из вежливости и из благодарности к Максу.
– Так они для того и играют, чтобы это определить!
– Я неправильно выразилась. Я имела в виду, кто кандидат в чемпионы?
– Ну, скорее всего, Германия – я так думаю. А может, Аргентина.
– Понятно.
– Как-то в последнее время было не до футбола, – заметил Макс.
Аня кивнула, и какое-то время они шли молча. Но все-таки неуемное Анино любопытство грызло ее, и она не удержалась от вопроса.
– А кто такие эти «синие»? – спросила она.
– Это сборная Франции, они играют в синих футболках, – объяснил Макс.
– Да? Надо же.
– О, смотри, люди! – воскликнул Макс, и действительно, улицы стали заполняться людьми, которых становилось все больше и больше. Наверное, матч закончился…
Аня с Максом не спеша ели мороженое. Наступал вечер, и картина совершенно переменилась. Зной спал, стало прохладнее. Улицы были заполнены людьми, звучала живая музыка, на террасах кафе сидели посетители. В общем, воцарилась типично средиземноморская атмосфера.
Но Аня не могла забыть свои первоначальные впечатления. Достав из сумочки айфон, она стала просматривать снимки, которые сделала днем. Макс присоединился к ней. Некоторое время они хранили молчание.
– Странный город, – сказала она наконец, глядя на фото. – Заброшенный. Ставший никому не нужным. Даже море от него ушло.
– Море сделало ручкой, – заметил Макс и помахал рукой.
– Почему? Уровень моря понизился?
– Да нет, просто из-за песчаных наносов. Это Рона нанесла песка, и продолжает наносить, дельта растет, и море отступает все дальше. Медленно, но со временем…
– Да, время, – задумчиво произнесла Аня. – Какая это страшная и странная сила! Самая непонятная из всего, что есть на свете. И самая могучая. Время побеждает все и всех. Оно безжалостно, но оно не предвзято. Перед ним все равны. И наверное, в этом и есть высшая справедливость.
Мотор Аниного «фольксвагена» исправно гудел, покрышки шуршали по асфальту автомагистрали А7 – «Дороги Солнца», как ее называют во Франции. Дорожные столбики отсчитывали обратный километраж, Аня и Макс ехали на север, в Германию, в Вормс. Они возвращались домой.
«Дорога Солнца» идет точно по полуденной линии – строго с юга на север, по Ронскому коридору, глубокой, но не слишком широкой долине, которую бурная, норовистая Рона прорезала между Альпами и Центральным массивом, чтобы проложить себе путь к Средиземному морю. По этому коридору, кроме А7, идут и другие автодороги, а также железная дорога, по которой скользят на бешеной скорости стремительные поезда TGV. Тут же, на реке, стоят города. Магистраль идет все время возле реки, периодически переходя по мостам с левого берега на правый и обратно.
Дорога очень красива. Вот и сейчас на редкость живописный пейзаж проплывал за окнами машины. Но Макс не смотрел на ландшафт, его внимание было обращено на другое. Он рассматривал предмет, который держал в правой руке. Он крутил его и так, и эдак, и улыбался. Тихая радость озаряла его лицо. Макс смотрел на подарок Сержа, который грел ему душу, потому что нечто подобное он всегда мечтал иметь. Хотя, надо признаться, это превзошло самые смелые мечты. Это был немецкий Walther РРК – короткий полицейский пистолет, со специально укороченным стволом для скрытного ношения…
– Макс, – сказал Серж вечером накануне дня их отъезда, когда они закончили ужин и сидели в гостиной, – я приготовил для вас кое-что.
– О чем вы, господин Дюмон? – спросил Макс с некоторым удивлением.
Он полагал, что гонорар, куда как щедрый, который он получил за сделанную работу, исчерпывал вопрос. Тем более что Серж, несмотря на мягкое сопротивление Ани, прибавил к заранее оговоренной сумме бонус. В ответ на ее возражения он объяснил, что бонус им с Максом положен за то, что они рисковали жизнью и что это общепринятая практика. К этому он приплюсовал также и компенсацию за то, что произошло в Каркассоне. Серж настаивал, что это случилось по вине компании «Дюмон», и Аня не нашла, что на это возразить. И вот что-то еще?
– О чем я? – переспросил Серж. – Да так, о мелочи, Макс. О том, что вы спасли мне жизнь там, в гроте Ломбрив, вовремя и метко выстрелив. Если бы не вы, я пребывал бы сейчас… Впрочем, не будем уточнять. Я понимаю, – быстро продолжил он, подняв руку и предупреждая возражения Макса, – что это «не стоит благодарности», вы ведь это хотели сказать?
Макс смущенно потер нос.
– Ну, в общем, да, – сказал он. – Я же просто выполнял вашу инструкцию, так?
– Знаете, Макс, – с улыбкой произнес Серж, – за мою долгую и, уверяю вас, достаточно бурную карьеру вы всего лишь второй человек, который спас мне жизнь. И тот, первый, тоже заявил мне, что это не стоит благодарности. Знаете, что я ему ответил?
– Нет. А что вы ответили? – У Макса явно проснулся интерес.
– Я сказал ему, что стоит. Стоит благодарности. И попросил его принять знак моей признательности. Макс, это не гонорар. И не бонус. Это – подарок. За дело. И это подарок, достойный мужчины.
С этими словами он взял с одной из полок красивый деревянный футляр и, поставив его на стол, тут же открыл. Увидев пистолет, Макс сразу был им очарован и забыл про всякие возражения.
– Я рад, что мой подарок вам понравился, – просто сказал Серж.
– Здорово, – произнес Макс. Глаза его сияли. – Точно такой был у Джеймса Бонда, ведь так?
Серж взглянул на Макса с мягкой улыбкой.
– Джеймс Бонд – это картонный герой, – сказал он. – Вы, Макс, – настоящий.
Аня купила эту первую свою машину два года тому назад и незадолго до каникул твердо решила поехать на этот раз в отпуск именно на ней. Во-первых, ей уже не хотелось организованного туризма в экскурсионных группах. Где не принадлежишь себе и не распоряжаешься собой и своим временем, а бегаешь за всеми, боясь отстать и оказаться в идиотском положении.
Она мечтала об ином. Самостоятельно, на собственном транспорте, как она шутила, «на своих четырех». Вот это совсем другое дело! Тут ты сам себе хозяин: сам выбираешь, что посетить, а что – нет, когда и где остановиться и отдохнуть, где поесть и так далее. И пьянящее чувство свободы!
А во-вторых, и это было сейчас для нее главным, ей хотелось побыть с Максом вдвоем, так чтобы никто и ничто не мешало. Именно сообразно с этим она и распланировала каникулы. Распланировала – да, но этот план вовсе не был неприкасаемой святыней. Напротив, это была, скорее, примерная схема, допускавшая и даже предполагавшая импровизации и всяческие неожиданности.
И что и говорить! Неожиданностей в это лето было более чем достаточно! Но Аня не сожалела об этом. Она приучила себя не сожалеть ни о чем, принимать происходящее как должное. А уж эти каникулы она будет помнить всегда!
«Но стоп! – подумала Аня. – Ведь каникулы еще не кончились! Правда, осталось два дня, ну и что?!»
Она вспомнила, как они целовались в Люцерне, на мосту. И пусть мост оказался не подлинным, зато чувство было настоящим! И ведь тогда Аня думала, что от каникул осталось всего десять минут. Однако этого хватило для того, чтобы за короткое время произошло нечто важное, такое, чего она не забудет ни за что. А тут – два дня. Целых два дня! И они принадлежат им с Максом. Целиком и полностью.
Она смотрела в ветровое стекло и улыбалась. В ней зрело решение. И тут она увидела коричневую табличку с белыми буквами на ней: Orange – ville romaine[8], и это название ей почему-то ужасно понравилось. А затем мелькнула другая табличка, указывающая на дорожный карман для отдыха. Аня решительно в него свернула.
– Ты зачем съехала с автобана? – удивленно спросил Макс, оторвавшись наконец от созерцания своего сокровища и глядя на Аню.
– Макс, – сказала она, – у нас осталось двое суток каникул. Чем займемся?
Макс ничего не ответил. Он посмотрел на Аню другими, изменившимися глазами. Взгляд его потеплел, и в нем зажегся огонек, который стал быстро разгораться. Он аккуратно уложил пистолет в футляр и положил его на пол, за своим пассажирским сиденьем. После этого повернулся к Ане…
«Все-таки, – подумала она, когда их губы сомкнулись, – каникулы удались. Разве только погода была чересчур жаркая».

 

 

 

Назад: Глава 14 Волны времени
Дальше: Примечания