Книга: Атака теней
Назад: 17
Дальше: 19

18

Шестиколесная машина бодро тянула в гору, оставляя за собой длинный шлейф дорожной пыли. Монотонная езда вдоль однообразных плантаций утомляла. Раскаленная почва нагревала колеса, и в окна вместе с горячим ветром врывался запах резины.
Джереми и Гакет ехали в гости к плантатору Педро Рохесу. Для прикрытия они решили воспользоваться легендой, которую подкинул им, сам того не зная, Марк Пинчер. Теперь к сеньору Педро направлялись двое путешествующих умников, решивших заработать на описаниях своих путешествий по планете дурмана.
Временами машина пересекала глубокие канавы, похожие на высохшие русла. Эти овраги местные жители называли реками. Возле них чаще всего встречались редкие кустарники и карликовые деревья. Зато грибы на плантации поражали буйством своих форм. Они, как и все растения на Чаде, не требовали полива и обходились конденсатом, поглощаемым в ночное время.
Изрядно поплутав, путешественники наконец увидели на горизонте группу построек, которые, по всей видимости, и были домашним хозяйством Педро Рохеса, крупнейшего плантатора Чада.
Подъехав ближе, Джереми с Гакетом были поражены масштабами городка. Кроме возвышавшейся в центре виллы хозяина, за высокой каменной оградой виднелись оранжереи, гаражи, коттеджи, очевидно для прислуги, и даже небольшая казарма для подразделения личной охраны.
Внедорожник подкатил к воротам, и Гакет, сидевший за рулем, заглушил мотор. Он и Джереми выбрались из машины и направились к показавшемуся из боковой двери парню в военной куртке.
– Кто такие? – спросил охранник, наставив на незваных гостей ствол тяжелого «цуми».
– Мы приехали к хозяину этого дома, сеньору Педро Рохесу, – как можно доброжелательнее ответил Джереми, изображая на лице улыбку.
– Мы никого не ждем… Постойте здесь, пойду доложу главному. – Парень, корчивший из себя сурового вояку, исчез за дверью.
Через минуту он вернулся в сопровождении своего начальника. По его виду Джереми сразу определил, что перед ним кадровый военный, офицер. Это было неудивительно, так как из армии дезертировало много хороших солдат, недовольных увольнением уважаемых ими командиров. Был такой период, когда многим старшим офицерам пришивали соучастие в давнишнем военном перевороте.
Начальник был одет в новый комплект полевой формы и в легкий бронекостюм «песчаник». Жарковато для такой погоды, но терпимо, если в помещении, где он проводит основную часть дня, имеется кондиционер.
Офицер окинул цепким взглядом прибывших гостей с ног до головы и отметил слишком свободную тропическую одежду, под которой можно было спрятать оружие.
– Откуда прибыли к нам, господа, и по какому делу?
– Я Ромарио Крус, – сделав шаг вперед, заговорил Джереми. – А это мой друг, Расти Ковердейл. Мы путешествующие журналисты. Изучаем местные традиции и нравы. На Чаде столько всего интересного. Сами, наверное, знаете, какие противоречивые слухи и легенды ходят в центральных мирах о вашей Республике. Мы уже побывали в Денбао, оценили местную кухню, испытали гостеприимство отеля. Осталось пообщаться с людьми, являющимися столпами экономической системы Чада.
Сеньор Рохес, насколько мы знаем, не последняя фигура в Республике. Он крупнейший плантатор, и мы были бы счастливы, если б он уделил нам несколько минут для беседы. Конечно, ничего предложить ему взамен мы не в состоянии. Но мы собираемся хорошо подзаработать, издав материалы о нашем путешествии отдельной книгой, и нам не составит труда нарисовать образ плантатора – труженика, руководителя, спасителя Чада, планеты безводных пустынь. – Последние слова Джереми произносил, выводя рукой на воображаемом холсте бессмертные строки. – Ну, каково? Думаю, что даже сеньору Рохесу не помешает такая реклама в центральных мирах.
Начальник охраны еле заметно улыбнулся и кивнул головой.
– Хотя хозяин не предупреждал меня о вашем приезде, я разрешу вам подождать его. Возможно, он захочет поговорить с вами. Загоняйте ваш трактор…
Ворота распахнулись, и Джереми с Гакетом въехали во внутренний двор, оказавшийся неожиданно зеленым от обилия ухоженных газонов и аккуратно подстриженных кустов. Они запарковали машину в указанном месте возле гаража. Еще один парень, вооруженный «цуми», отвел гостей в свободный коттедж с кондиционером, где они могли отдохнуть с дороги и подождать сеньора Рохеса.
Прошло не более получаса, и начальник охраны лично явился к журналистам, чтобы пригласить их на беседу с сеньором Рохесом. Он провел их по ступеням помпезной лестницы, застеленной дорогим ковром, через множество залов, отделанных позолотой и ценными сортами дерева. Наконец остановился возле двери кабинета хозяина и, жестом предложив гостям подождать, приоткрыл дверь.
– Они уже здесь, сеньор. Разрешите впустить? – робко спросил он.
– Пусть заходят, Рассел… – прозвучал неприятный, скрипучий голос.
– Заходите, господа, – учтиво пригласил начальник охраны. – Сеньор Рохес ждет вас.
Кабинет оказался огромных размеров. Большими были и письменный стол, и кресло, в котором, буквально утонув, сидел худощавый человек, совершенно не походивший на крупнейшего плантатора планеты. Джереми подумал, что молва всегда грешит в сторону преувеличения, а на самом деле всегда приходится иметь дело не с героями, а с людьми невзрачными и серыми.
– Рад вас видеть в моем скромном жилище, господа. Присаживайтесь… Я слышал, вы прибыли издалека, чтобы только побеседовать со мной. Честно говоря, я удивлен таким вниманием с вашей стороны к моей скромной персоне. Так какую же рекламу вы собирались предложить мне?
– Я и мой друг вдвоем собираемся написать книгу о нашем путешествии на Чад. Там мы хотели бы отразить роль плантаторов в жизни Республики. Показать без приукрашивания их тяжелый труд. Их ежедневные заботы о населении планеты. – Джереми, имитируя увлеченность описываемыми образами, поднялся со своего кресла и стал прохаживаться перед столом Рохеса. – И как символическую фигуру плантатора– спасителя, плантатора-отца мы хотим вывести конкретную личность, живого, реального человека. Вас, сеньор Рохес… – произнес Джереми уже тише, наставив на плантатора «хом-200». – Давай, таракан, рассказывай, с кем ты торгуешь «грибной пылью» последние шесть месяцев?
– Я… я… не убивайте меня, прошу вас… Я не тот… Не тот…
– Что ты там блеешь? Кто эти люди? Их имена, быстро!
Неожиданно дверь в кабинет распахнулась, вошли Рассел и с ним двое телохранителей с MS-70 наперевес. Джереми отскочил поближе к Рохесу и приставил пистолет к его голове, а Гакет направил свой «хом-200» на вошедших. В это время в стенном книжном шкафу отворилась еще одна дверь, потайная, и вошли еще трое вооруженных телохранителей.
Начнись стрельба, шансов у Джереми с Гакетом не было бы никаких. Они оказались бы под перекрестным огнем.
Джереми попытался взять охранников на понт:
– Эй, парни, положите свои винтовки на пол и дайте нам спокойно уйти… Нам ваши скальпы ни к чему. Если вы будете дергаться, я прострелю башку вашему сеньору…
– Ты прострелишь башку не сеньору, а всего лишь его управляющему, – улыбаясь, сообщил Рассел. – Идя на дело, неплохо было бы достать фото Педро Рохеса, мистер Джереми Джин. Оставь в покое бедного Франциско, посмотри, на нем лица нет. Давайте сюда ваши пистолеты, ребята, и, пожалуйста, без штучек, рассчитанных на провинциалов. Мои люди профессиональные военные…
– Это я уже понял… – кивнул Джереми и нехотя бросил пистолет на пол. Его примеру последовал и Гакет.
– Обыщите их, не прячут ли они еще чего-нибудь. И осторожней, парни могут оказаться опасными, – распорядился Гельмут.
– Не опасней танка, – улыбнулся двухметровый Джеймс и двинулся к Гакету.
Янсен с Келли начали обыскивать Джереми, но, кроме запасной обоймы, ничего интересного не обнаружили. Капитан стоял с поднятыми руками, и, казалось, вот-вот расплачется. Ник страховал, стоя у потайной двери книжного шкафа. По знаку Гельмута Милош двинулся к Джеймсу, обыскивающему поникшего Гакета.
Неожиданно Джеймс охнул и, обмякнув, повалился на разоруженного пленника. Милош еще ничего не успел сообразить, когда отброшенное, словно мешок, бесчувственное тело сбило его с ног и придавило своей тяжестью.
Увидев, что происходит что-то неладное, Рассел, чтобы не потерять Гакета из виду, начал смещаться вправо. Он сделал это инстинктивно, не подозревая, что обезоруженный противник за доли секунды успел не только выключить здоровенного телохранителя, но и, завладев десантным ножом, метнуть его в Рассела.
Нож летел, со свистом рассекая воздух, направленный точно в не защищенное броней «песчаника» горло, но Рассел сместился в сторону, и острое жало, выбив из брони искру, едва скользнуло по незащищенному предплечью. Гельмут повалился от сильного удара тяжелого ножа и успел лишь заметить перепрыгивающего через него Гакета.
Янсен, поднявший было в сторону беглеца свой MS-70, рухнул на пол, сбитый жестокой подсечкой капитана Джина. В следующую секунду Джереми сам получил по голове рукояткой пистолета и потерял сознание.
Гакет выскочил из кабинета в коридор, намереваясь по дороге разжиться оружием. Он отлично запомнил все повороты, когда их с Джереми вели в кабинет. Сделав еще один поворот, он едва не налетел на Ника, успевшего перехватить беглеца благодаря короткому потайному ходу.
По лицу телохранителя Гакет понял, что не стоит больше делать никаких лишних движений, и, сдавшись, позволил подоспевшим охранникам связать себя.

 

Капитан Джин и его помощник лежали на бетонном полу подвального помещения, расположенного под гаражом. Им отвели половину подвала, отгороженную металлической решеткой, с единственной дверью посередине. Охранял их парень в гражданских брюках и военной куртке. Он расхаживал по своей половине подвала и поедал мясные консервы из пластиковой банки. Его автомат небрежно болтался на длинном ремне, перекинутом через плечо.
– Охрана-то… не из лучших, – негромко заговорил Джереми, придвинувшись к своему помощнику.
– Возможно, командир. Но он за крепкой решеткой и с автоматом, а у нас связаны руки. Да еще как связаны… – Гакет попытался пошевелить руками, но только поморщился от боли. – Каких-то узлов навязали непонятных…
– Мы могли бы разрезать веревки ножом, позаимствовав его у этого парня, – кивнул на охранника Джереми.
– Это невозможно. Ему раз сто сказали, что разговаривать с нами запрещено, а подходить к решетке и подавно…
– Подойти к решетке он вряд ли решится, но удержаться от разговоров не сможет… Слишком глуп. Смотри, как вышагивает. Мнит себя очень крутым…
– Капитан, но у него нет даже ключа. Парень не смог бы нам помочь, будь он даже в десять раз глупее…
– Не спеши, друг мой. Скажи-ка лучше, что это за замок?
– Замок нехитрый, электрический. Может открываться механически – ключом, а может и сигналом с пульта.
– А что будет, если отключить электричество?
– Собачка отскочит… и замок откроется. – Гакет внимательно посмотрел на капитана Джина, стараясь угадать ход его мыслей. – Но электричество нам не отключить… – произнес он неуверенно, с почти вопросительной интонацией.
Охранник тем временем дожевал консервы и оставил пустую банку на небольшом столе, стоящем возле стены.
– Эй, приятель. Я вижу, у тебя неплохая машинка. Пистолет-пулемет «цуми», оружие для настоящего мужчины. Наверное, ты им неплохо владеешь, а, приятель? Твой начальник наверняка ценит тебя, если доверил такое серьезное оружие. Могли дать какой-нибудь «пневматик» или вообще дубину, – простодушно рассуждал Джереми, стараясь разговорить охранника. Было заметно, что тому нравятся такие речи, но он помнил о приказе не допускать разговоров с пленными.
– Закрой свой поганый рот, дерьмо! А то я тебе… – охранник на секунду прервался, подбирая слово пострашнее, – всю рожу разобью… Так-то…
Джереми изобразил на лице величайшее изумление.
– Нет, ты слышал? Какой крепкий парень, а? – обратился он за поддержкой к Гакету. – Отлично меня отбрил… Классно отбрил… Вот только из пукалки своей стрелять совсем не умеет.
– Ты серьезно? – вступил в игру Гакет.
– Конечно, серьезно. А ты разве не заметил, что ему и патронов-то не выдали? Сказали: хорош, мол, деревня, и без патронов. Чего они тебе сделают, эти арестанты, через решетку? Он нас боится даже через железные прутья. Места себе от страха не находит. Так и ходит туда-сюда, туда-сюда…
– Слушай, он и тушенку жрал как-то нервно, – подхватил Гакет.
– Вот, даже ты заметил.
– Эй, вы!!! Дерьмо!!! Молчать всем, я вас не боюсь! Всех сейчас перестреляю! – заорал вдруг охранник.
Оба пленника изобразили неподдельное удивление.
– Слушай, как же он нас перестреляет, если у него патронов нету? – спросил Гакет у Джереми.
– Есть у меня патроны! Есть, сволочи! – брызгая слюной, истерично заорал охранник и, вырвав из автомата рожок, почти просунул его через решетку, чтобы доказать свою правоту.
– Ты смотри, есть патроны-то…
– Да, парень не шутит. А если бы он еще и стрелять умел, ему бы вообще цены не было.
– Да, пушку с собой таскать – это еще не все.
– У нас тоже был один. Все с пушкой таскался. А потом выяснилось, что он педик.
– Да ты что? Ай-яй-яй… – покачал головой пораженный Гакет и обратился к охраннику: – И давно это у тебя, дружище? – произнес он соболезнующим тоном.
– Да ты че, придурок! – затрясся объект издевательств. – Не понимаешь, что он тебе о другом человеке рассказывает? О другом! А ты чего молчишь? – накинулся он на Джереми. – Он ведь на меня думает! Понимаешь? На меня!
– Послушай, брат, я в самом деле имел в виду другого человека, – прояснил Джереми ситуацию для Гакета. – И я это утверждаю не голословно, брат. Смотри, сейчас этот парень докажет тебе, что он не педик. Он, держа свою пушку одной рукой, засадит десять пуль вон в ту консервную банку, и ты поймешь, что он никакой не гомик, не педик и не всякий там дизайнер… – Джереми повернулся к приободрившемуся охраннику и, подмигнув ему как доброму приятелю, сказал: – Ну-ка давай, парень, докажи этому недоноску, что он относительно тебя оч-ч-чень заблуждался. И, говоря тебе гадости, рисковал каждую минуту…
Болван охранник, не сомневаясь ни секунды, отбежал к стене и поднял свой автомат.
– Гакет, стенка гипсовая, на обратной стороне висит электрощиток. Приготовься! – скороговоркой прошептал Джереми на ухо своему помощнику.
Прогрохотала очередь, свет в подвале погас. Гакет подкатился к двери и ударил в нее ногами. Она тут же распахнулась. За ним в кромешной темноте последовал и Джереми.
Поняв, что совершил что-то непоправимое и вот– вот наступит расплата, охранник закричал не своим голосом:
– Эй, вы там… сволочи… сидите на месте!
Он вскинул автомат и выпустил длинную очередь в сторону решетки. Пули застучали по стене и выбили из прутьев решетки целый сноп искр. Сильные руки рванули охранника за ноги, он закричал фальцетом что-то нечленораздельное, ударился головой о бетонный пол и затих. Еще через полминуты освободившиеся от веревочных пут пленники выбрались в гараж. Они на ощупь, вслепую забрались в стоявший здесь «бебето». Гакет сел за руль, а Джереми, растирая затекшие от веревок руки, перебрался к пушке. Помощник включил питание, в броневике зажглось освещение. Датчики на панели приборов показали, что у машины полные баки горючего и боекомплект пушки не использован. Гакет положил рядом с собой на сиденье захваченный «цуми» и два запасных магазина. Нож он протянул Джереми. В ответ на его недовольный взгляд сказал:
– Но ведь у тебя целая пушка, командир…
– Ладно, поехали, а то мне здесь уже надоело, – согласился Джереми.
Гакет запустил двигатель и, дав полный газ, пустил тяжелый броневик на ворота гаража.
Когда, отчаянно ревя, «бебето» с треском разнес ворота и вылетел во двор, все, кто там находился, бросились врассыпную: охранники, телохранители, работники и слуги.
Броневик, подпрыгивая на своих огромных колесах, растоптал клумбу и, подминая ухоженные кустики, напролом покатил к выезду со двора. Дежуривший у ворот охранник хотел было нажать кнопку их глухой блокировки, но оказавшийся поблизости Ник отшвырнул его и включил механизм ворот на открывание. Он понимал, что может сделать с усадьбой и людьми стрелок тридцатимиллиметровой пушки, почувствовавший себя в западне.
– Правильное решение! – закричал Гакет, когда они миновали открытые ворота. – Капитан Джин, готовьтесь отразить нападение. Нас выпустили, как зайцев в поле, чтобы устроить настоящую охоту…
– Я готов, а ты давай правь в город, в гостинице в сейфе наши деньги.
Не успели беглецы покинуть усадьбу, как в гараже заработали двигатели еще двух броневиков, и спустя десяток секунд они помчались в погоню.
В первом сидели люди Рассела, а в следующем обычные охранники. Гельмут сам сел за руль, он надеялся нагнать беглецов, пользуясь тем, что лучше знает местные дороги. Уже через несколько минут погони преследователи обнаружили пыльный шлейф, оставляемый удирающим броневиком.
– Келли, тебе придется порвать им резину… – обратился Гельмут к стрелку.
– Сделаем, босс… Уж очень хочется их поймать, я просто умираю от любопытства, как им удалось заставить охранника разбить щиток…
– Что это за люди такие, командир? – спросил Ник. – Какие-нибудь агенты АПР?
– Убийцы это наемные… – угрюмо отозвался Джеймс, все еще бледный после знакомства с Гакетом.
– Про одного я знаю, что он отставной «корсар», но это может оказаться неправдой. Я не знаю, что это за люди, но, если бы я тогда в кабинете замешкался на десятую долю секунды, нож угодил бы мне точно в горло, на два сантиметра выше брони. Для нас дело чести взять их. – Рассел помолчал и добавил: – И остаться при этом живыми.
Разговаривая, Гельмут ни на секунду не ослаблял своего внимания и проходил все повороты и ямы на дороге на пределе возможностей броневика. Второй «бебето» с охраной заметно отставал, а машина беглецов подпрыгивала впереди в каких-нибудь четырехстах метрах.
– Босс, еще сто метров, и я могу стрелять, – сообщил Келли.
– Хорошо, так и сделаем. Попробую сократить дистанцию, пока они будут преодолевать овраг. Когда они будут выбираться из него, у тебя появится шанс…

 

– Они нас постепенно нагоняют, командир… – поглядывая в зеркало заднего вида, сообщил Гакет.
– Что поделаешь, у них опыт вождения этих броневиков, да и дороги они знают лучше. Подозреваю, что и парень за пушкой у них сидит не в первый раз. Надо свалять какой-нибудь трюк, мистер Помощник…
– Сваляем, мистер Капитан. Предлагаю, чтобы выравнять наши шансы, погоняться в овраге.
– Ну что же, это лучше, чем ничего…

 

– Келли, приготовься. Сейчас они будут выезжать, – сообщил Гельмут и прибавил газу, надеясь пролететь половину оврага и не потерять скорости на подъеме. Стрелок припал к прицельному устройству, ожидая появления цели.
– Я не вижу их, босс… Командир, тормози! Они уходят по оврагу!
Броневик пошел юзом, поднимая всеми восемью колесами тучи пыли. Он слетел в овраг и едва не перевернулся, пока наконец Расселу не удалось справиться с управлением. Он погнал машину по ухабистому, заросшему кустарником дну оврага. Все телохранители стали хвататься за поручни, чтобы удержаться на месте при такой бешеной скачке.
– Бо…босс! А мо…жет… ну их! – прокричал Келли, стараясь не так сильно биться головой о стенки своей стрелковой башни. – Так… я… стре…лять… не смогу!
– Выжидай, Келли, лови подходящий момент, – посоветовал Рассел.
Стрелок не нашелся что ответить. Броневик беглецов находился теперь в каких-нибудь ста метрах и время от времени вылетал из зарослей кустов, подпрыгивая на очередном валуне. Потом, когда стены каньона стали более пологими, он запрыгнул на одну из них и стал быстро уходить от погони.
Пришлось Расселу последовать примеру беглецов и гнаться за ними по круто наклоненной плоскости. Через пару километров каньон стал резко поворачивать влево. Машина беглецов, мчавшаяся по правому склону, стала сдвигаться выше, и Гельмут сделал вывод, что они решили выбраться из оврага.
Он последовал за ускользающим броневиком и заметил, что тот карабкается на самый верх как-то вяло. Было похоже на то, что у него возникли проблемы с двигателем.
Рассел добавил газу и выскочил на кромку каньона спустя пару секунд после того, как там скрылся убегающий броневик.
Гельмут хорошо помнил, что вокруг оврага ровная местность, и, значит, Келли наконец сможет подстрелить беглеца. Каково же было удивление преследователей, когда, едва выбравшись из оврага и встав на ровную землю, их «бебето» получил сильнейший удар в борт и покатился вниз, переворачиваясь, как огромная колода.
И хотя, сделав несколько переворотов, машина снова встала на колеса, ствол пушки сильно погнулся. Внутри броневика еще были слышны стоны и ругательства, когда убегавший «бебето» медленно подкатился к своему преследователю и несколькими длинными очередями из автоматической пушки разнес резину правых колес в куски.
Подбитая машина сразу осела на одну сторону, а экипаж напрягся, гадая, долго ли ее броня будет сопротивляться снарядам, если беглецы откроют огонь из пушки по кузову. Но выстрелов больше не последовало, и «бебето» убрался восвояси.
– Сантос, где вы там застряли? – кричал Рассел, сидя в деформированной кабине. Его люди уже выбрались наружу, надеясь, что второй броневик с охранниками найдет их.
– Мы едем, сеньор Рассел, но не очень быстро. Бандиты прострелили нам два колеса. Мы приняли их за вас, а они начали стрелять. Мы скоро подъедем к вам. Ожидайте…
Вскоре показалась машина охранников. Когда она, подъехав, остановилась, Рассел пинками повыгонял оттуда непутевых помощников и, загрузив свою бригаду, снова бросился в погоню. Хотя он и не видел теперь броневика с беглецами, но понимал, что они объявятся в порту. Туда он и направился.

 

Уже смеркалось, когда Гакет, распугивая прохожих и встречные автомобили, рулил по улицам Денбао. Броневик не был рассчитан для езды по городу, но делать было нечего, приходилось мириться с оторванными от стоящих на обочине машин бамперами и перевернутыми мусорными баками.
Неоновая вывеска «Отель «Республика» уже переливалась яркими огнями, когда Гакет со всеми предосторожностями подогнал броневик к парадному входу. Одно колесо раздавило клумбу, но зато все машины на стоянке остались целы и невредимы.
– Давай быстрей, командир, двигатель я не глушу! – крикнул Гакет, и Джереми, спрыгнув на землю, побежал в гостиницу. В холле народу было немного, лишь несколько праздношатающихся, но Джереми приостановился, внимательно оглядел всех и лишь после этого двинулся к стойке портье. Старика Пинчера сегодня здесь не было. Его место занимал молодой человек в новенькой форме.
– Я постоялец отеля. Я хотел бы расплатиться и съехать. Мой ключ от номера и ценности в сейфе, – сказал Джереми, показывая пальцем на стену с дверками индивидуальных сейфов.
– Пожалуйста, проходите, – пригласил портье, и Джереми, обойдя заграждение, подошел к сейфам.
Он быстро набрал код, дверка сейфа с легким щелчком отворилась. Капитан Джин извлек стопочку банковских жетонов и положил их в карман, а ключ отдал портье. Тот сверился со своими записями и сообщил:
– С вас двадцать два кредита. Хотите, чтобы принесли ваши вещи?
– Нет, с вещами все проще. Вот, парень, тебе лично два кредита. Проследи, пожалуйста, чтобы наши вещи отправились в мусоросжигатель. И смотри, я потом обязательно проверю. – Джереми погрозил портье пальцем.
– Не извольте беспокоиться, – поклонился тот, пряча чаевые в карман.
Джереми уже направился к выходу, когда позади раздался знакомый голос:
– Эй, капитан! Погоди!
Джереми обернулся. Это был Марк Пинчер собственной персоной. Он стоял возле какой-то служебной двери и призывно махал рукой.
– У меня мало времени, мистер Пинчер, так что, пожалуйста, покороче… – сказал капитан Джин, подходя к старику.
– Я вас не задержу. Просто мне надо было отработать те пять кредитов, что вы мне дали. Прошу вас, здесь служебное помещение, мы быстренько переговорим.
Джереми вошел, следом за ним вошел и Пинчер. Он плотно притворил дверь и закрыл ее на ключ. Затем подергал за ручку и, удостоверившись, что дверь надежно заперта, сел перед Джереми на стул.
– Короче, капитан. На Чад слетелись человек тридцать самых бойких парней, работающих на охране караванов. Им здесь устроили раздачу «шоколадных слонов». То есть я хочу сказать, что задарма всем пиратам раздают новые боевые корабли. Я сам видел их издали, но ничего похожего на заводах Сообщества не делают. Кто раздает, я не знаю, но догадываюсь… Все, капитан, на пять кредитов я наговорил. Если хочешь слушать дальше, давай еще пятерку.
– Согласен, давай дальше, – нетерпеливо сказал Джереми.
– Так вот. Я думаю, что какие-то серьезные парни задумали закрутить ну что-то совсем большое. – Пинчер даже помог себе руками, показывая, насколько большое дело задумано.
– Ты давай поконкретнее, я тебе не за намеки деньги плачу.
– В общем, в городе надежно обосновались такие здоровенные парни с отвратительными конскими хвостами на голове. Это фермеры с Лойчи. Они здесь какую-то базу организовали, перевалочную. Именно они гонят сюда оружие и первоклассную технику, а взамен иногда покупают у местных «дурь». Но я подозреваю, что и они не последние. И за ними стоит еще кто-то…
– Это все? – спросил Джереми, поднимаясь.
– Все, – ответил старик, пряча пятикредитовый жетон.
– Тогда я пошел. Открой мне дверь… Да, вот еще что – у тебя не найдется еще один «хом» для меня?
– Конечно, найдется, о чем разговор. – Старик засуетился, пошарил в каких-то ящиках и, кряхтя, вытащил зеленый рюкзак. Он поставил его на стол и стал развязывать. – А те пистолетики-то куда подевали?
– Плохие мальчишки забрали, – хмуро ответил Джереми.
– Вот тебе твой «хом», патроны, и гони двадцать монет. А вот штукенция для крутых парней. Тебе без такой не обойтись. – Старик поставил на стол портативную ракетную установку.
– Это что за гаубица такая? Похоже на газодинамическую пушку, но та поменьше… – оглядывая машинку, сказал Джереми.
– Это, брат, настоящий «хэндстартер». Называется «рапира». Произведена на заводе сельскохозяйственных машин планеты Голен, сектор В. Имеет двадцать четыре ствола, в которых спят тридцатимиллиметровые малютки. Она надевается как боксерская перчатка… Смотри. Внутри ее очень удобная пистолетная рукоятка. Я даю к ней запасной боекомплект. И за все про все – сто пятьдесят кредитов. Бери, капитан, не пожалеешь…
Недолго думая, Джереми стал отсчитывать деньги.
– Мистер Пинчер, а откуда вы берете все эти штучки? Воруете?
– Я мог бы рассказать тебе, капитан, что у меня дома стоят тисочки, лежат напильнички, и болтики, и гаечки. И что за ночь я переделываю старую швейную машинку вот в такую красавицу. – Старик похлопал по «хэндстартеру». – Но ведь ты мне все равно не поверишь… Вот тебе еще бумажечка. Это вроде карты. Здесь я обозначил место в городе, где располагаются фермеры-лойчианцы. Ну, давай иди. – И старик отворил дверь.
Джереми вышел в холл, таща в рюкзаке «рапиру». Одного взгляда капитану Джину было достаточно, чтобы ощутить некую опасность. В глаза бросилась широкая спина и прическа с конским хвостом у человека, увлеченного игровым автоматом возле противоположной стены.
Через секунду он повернулся и поднял руку, в которой Джереми узнал уже знакомый ему «хэндстартер». Когда первая ракета покинула свое уютное гнездышко, Джереми уже падал на пол. Но он ошибся, думая, что его выбрали главной мишенью. Ракета влетела в еще не закрытую дверь служебного помещения Марка Пинчера и с грохотом взорвалась внутри, сорвав с петель дверь и выбросив ее на середину холла.
По опыту военных действий Джереми знал, что нужно бежать, пока не осела пыль и в ушах еще гремит эхо взрыва. Он побежал, пригибаясь насколько возможно низко и волоча за собой рюкзак. Краем глаза он увидел, как молодой портье, установив на стойке газовый штуцер на сошках, стал осыпать оперенными пулями дальний конец холла, где появилось несколько плечистых фигур в черных коротких куртках. Он успел попасть только в одного, когда «рапира» сделала еще один выстрел и стойка разлетелась в щепки, а тело портье ударилось о стену с сейфами.
Понимая, что он может оказаться следующей мишенью для ракетчика, Джереми присел на одно колено и выстрелил из «хома» в человека у игровых автоматов. Тот дернулся от удара крупнокалиберной пули и завалился на клавиши автомата. В ответ по Джереми открыли шквальный огонь из автоматического оружия. Пули зацокали по полу возле его ног и, рикошетя, били стекла позади Джереми, в дверях парадного входа.
Джереми стрелял не переставая, не давая противнику высунуться. Понимая, что патроны скоро иссякнут, он надеялся, что вот-вот заговорит «цуми» Гакета, который, конечно же, слышал стрельбу в холле.
Пистолет-пулемет так и не заговорил, но, когда из-за колонн в холле появились широкоплечие боевики, раздался дробный стук автоматической пушки.
Пушечные снаряды разбивали оставшиеся стекла в дверях главного входа и, пролетая над головой Джереми, измельчали в мелкий порошок все, что попадалось на их пути. Боевики попытались было перебегать от колонны к колонне, но двое из них попали под длинную очередь пушки Гакета. Этого хватило, чтобы остальные не высовывали носа. Джереми, воспользовавшись затишьем, выскользнул на улицу.
На ступенях возле самой двери стоял броневик. Его пушка грозно смотрела сквозь разбитые стекла внутрь здания. Джереми забрался в кабину и втащил за собой рюкзак. Гакет моментально покинул стрелковую башню и прыгнул на место водителя.
– Командир, где ты пропадал? Я уже начал волноваться!
– Извини, надо было уладить наши дела со стариком Пинчером.
– Он сказал тебе что-нибудь важное? – спросил помощник, разворачивая броневик.
– Сказал и тут же поплатился за это. Его убрали через минуту после нашего разговора. Эти здоровяки принадлежат к какой-то мафии с Лойчи.
– Я думал, на Лойчи живут только сепаратисты, – проговорил Гакет и резко крутанул руль, уходя от столкновения с припозднившимся суховозом.
– Повнимательнее, дружище. Не хватало нам сложить головы в банальнейшей аварии.
– Как будем попадать на борт «паука», командир? Подозреваю, что в броневике на поле нас не пустят.
– Не пустят, – согласился Джереми. – Нужен трюк. Придумай что-нибудь…
– Уже придумал, – отозвался Гакет. – Можно въехать на поле в грузовике с наркотиками.
– Но сейчас уже поздно, вдруг они не работают? Смотри, как мало осталось машин на дороге. Днем здесь было не протолкнуться.
– Думаю, что в нелегкие для наркотранспортировщиков времена «колумбусы» должны грузиться круглосуточно.

 

До перекрестка, где нужно было сворачивать в порт, оставалось метров триста; уже отчетливо различался подсвеченный фонарем дорожный указатель. «Бебето» доехал до перекрестка и остановился, поджидая запоздалый грузовик. Ждать пришлось недолго. Тяжелый грузовоз, напрягая свои двигательные установки, тащил перегруженную фуру в сторону порта.
– Ну что, командир, поехали?
– Поехали… – согласился Джереми.
Назад: 17
Дальше: 19