«Письма с моей мельницы» — роман французского писателя Альфонса Доде (1840–1897). (Прим. перев. М. Ловина)
105
Интерлакен — горно-климатический курорт в Швейцарии, к юго-востоку от Берна. (Прим. перев. М. Ловина)
106
Девушки, девчушки (ит.).
107
Женщина (ит.).
108
Аорист — форма глагола в некоторых языках, обозначающая мгновенное или предельное действие. (Прим. перев. М. Ловина)
109
Кладу, полагаю (др. — греч.).
110
Опустошаю (др. — греч.).
111
Бергсон, Анри (1859–1941) — французский философ, представитель интуитивизма. (Прим. перев. М. Ловина)
112
Боги судили иначе (лат.). — Цитата из «Энеиды» Вергилия.
113
Ее руки, и ноги, и бедра, и чресла Гладки, как масло, волнисты, как оперение лебедя. Идет перед моими очами, ясновидящими, но спокойными; И живот и грудь ее суть гроздья моей лозы (фр.).