Глава 81
Как оказалось, старая примарская база «Аррабиз» была не такой уж и заброшенной. Скорее ее можно было назвать законсервированной. Правда, время консервации превысило все мыслимые сроки.
Пробраться внутрь бетонных бункеров удалось с помощью двух пленных, захваченных Бакстером. Понимая, что у них мало шансов остаться в живых, урайцы говорили наперебой, что позволило отряду наемников не только обойти все мины, но и незаметно подобраться к паре часовых. Они были последней преградой на пути к спасению, и вскоре вся группа – почти двести человек – спустилась вниз.
Наверху остались только машины, которые закатили под старые полуразвалившиеся навесы.
Бакстер выставил охранение, а генерал Ламберт связался с майорами Палмером и Хофманом. Первому удалось избежать крупных потерь – у него было лишь несколько раненых во время столкновения с небольшой группой урайских командос. С Четвертым ударным полковника Ли Хофмана дела обстояли хуже. Судя по всему, их передвижение из-за большого количества автомобилей было замечено, и несколько снарядов упало в непосредственной близости от расположения его солдат.
– От тебя мне ничего не нужно, Ли. Закопайтесь и сидите тихо. Разведкой займется Палмер, а ты останешься в резерве.
– Понял, сэр.
Едва Ник закончил разговор по рации, загудел зуммер его скремблервойса.
Ламберт очень удивился. Он ни от кого не ждал звонка. Быть может, «представитель штаба» все же одумался и решил вытеснить урайцев с орбит Кики?
Однако это был другой человек. Генерал Ламберт даже не сразу узнал его голос.
– Привет, Ник. Случайно узнал, что ты крепко вляпался.
– Это ты, Эдди?
– А кого ты ждал? – спросил полковник Эдвард Зайль, координатор полетов с авианосца «Гинсборро». Прежде Эдди много лет сам выводил эскадрильи в бой, но с возрастом ему пришлось уйти в координаторы.
– Никого не ждал.
– Это плохо. Я вот по какому поводу тебя беспокою, Ник. У меня есть двадцать четыре «вирнета», которые стоят на ремонте в доке. А поскольку машины не на палубе, они не считаются боевым подразделением. И, следовательно, никому не подчиняются. Честно говоря, у меня и пилотов для них нет, однако несколько пенсионеров из «Сильверханта» все же найдется. Оружие без изысков – по паре «лингеров» на машину.
– Когда все это будет готово?
– Уже готово. Сообщи удобное для тебе время, и мы пощиплем урайские рейдеры. Полную разблокировку я не гарантирую, но, может, это тебе пригодится. Позвонишь по обратному номеру. Я буду в ремонте еще двое суток.
«Ну что же, это уже что-то», – сказал себе Ник и, приободренный, отправился вниз, оставив рацию и скремблервойс наверху, у специально выделенного солдата.
Спускаться пришлось по бесконечно уходящим вниз пролетам. Ник подсвечивал себе фонарем и вскоре, после не менее чем двадцати пролетов, увидел самый настоящий свет.
– Э, да вы тут обжились с комфортом! – заметил генерал, входя на горизонт, где расположились солдаты.
– Местные показали, где здесь электричество, – сказал Бакстер, указывая на пленных. Заметив, что на них обратил внимание самый главный офицер с генеральскими погонами, да еще такого огромного роста, урайцы растянули губы в заискивающей улыбке.
Ламберт подошел к ним поближе и, пытливо посмотрев в глаза одного, потом другого, спросил:
– Какая вам была поставлена задача?
– Изматывать противника, имитируя присутствие большого количества войск, – ответил один из пленных.
– Ни о каких зенитных шахтах мы не слышали, – добавил второй и посмотрел на Бакстера. Видимо, сержант уже задавал им этот вопрос.
– Сколько вас всего было?
– Наша группа состояла из сорока двух человек. Еще две базировались где-то в лесу, и об их точной численности нам неизвестно.
– Ведут себя хорошо, сотрудничают. Помимо электричества указали продуктовый склад и арсеналы, – заметил Бакстер.
– Арсеналы? Что-нибудь серьезное?
– Не особенно. Мины, наплечные гранатометы урайского образца.
– Жаль. – Генерал вздохнул и уже собрался отойти, когда один из пленных робко, точно школьник, поднял руку:
– Прошу прощения, сэр.
– Что еще?
– Здесь есть арсеналы, сэр. – Пленный обменялся взглядом со своим товарищем по несчастью. – Мы здесь все облазили, и я знаю, где находится старый арсенал. Конечно, боеприпасы там пролежали лет двести, но они в очень хорошем состоянии, сэр. Все в герметичной упаковке, в смазке.
– Что там есть?
– Лорбейн запретил мне там копаться. Сказал, что это небезопасно. Он, конечно, был прав, потому что…
– Кто такой Лорбейн? – перебил пленного Ламберт.
– Командир нашей группы, сэр. Бывший.
– Понятно. Пойдем, покажешь, где видел арсенал.
– Нужно подняться на один этаж и по коридору.
Наверху послышался гул, стены подземного убежища задрожали от мощных ударов, которые пробежались по земле, словно исполинский град.
С потолка посыпалась бетонная крошка, свет мигнул, однако не погас.
– Щелочные батареи находятся достаточно глубоко, – пояснил Бакстер.
Вскоре сверху спустился один из часовых. Он доложил, что есть потери – одного легко ранило и еще одного разнесло прямым попаданием.
– Он не заметил тестового снаряда. Мы ему кричали, но он не успел добежать.
– Что с машинами?
– Ничего не осталось, сэр. Навесы разнесло в клочья.
– Рация и скремблервойс?
– Они у рядового Кацека. Он не пострадал.
– Понятно. – Генерал повернулся к Бакстеру: – Замени всю смену. В таком состоянии они не могут нести службу.
– Конечно, сэр.
– А я возьму этого проводника. – Ламберт указал на пленного. – И еще, пожалуй, Сайкера и Барнса.
– Сайкер, Барнс! Живо к генералу! – крикнул сержант, и сейчас же из смежного помещения выскочили оба снайпера. Они на ходу поправляли обмундирование и старались поскорее прожевать трофейный шоколад.
– Пойдете со мной, – сказал Ник.
– Винтовки брать?
– Не нужно. Возьмите только штатное оружие и фонари.