Книга: Гнев Господень тактического назначения
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7

ГЛАВА 6

…И большей катастрофы я, признаюсь честно, не видел никогда за всю свою военную жизнь. Резня прокатилась через эти земли, подобно урагану, это точно… Мы же ослепли, одуревшие от зноя, радиации и «Липокса», вот что я скажу. Такое было чувство, что мы не в военной операции участвуем, а скотобойню посетили. Там, знаете ли, гирлянды из отрезанных ушей уже не на грудь вешали, а танки украшали, вот как я скажу…
Жильбер Суши, лейтенант Второго ударного батальона «Скалистый пик», полномасштабная контртеррористическая операция «Реконкиста—2».
Испания, 2076 год
6:1 Стив медленно, словно пребывая в полудреме, застегнул портфель. Рыжий, прыщавый диджей наконец-то отпустил крышку бардачка, опасливо косясь на неподвижного Стэнделла. Тот шумно втянул воздух.
— Значит, ты считаешь, что так оно все и было? — Определенно, это новый наркотик, или у парня просто поехала крыша. Нужно будет поинтересоваться у Дэйча насчет препаратов. С другой стороны, чтобы работать в таком месте, как «Алькатрас», как раз нужно воспаленное сознание. Но парень неожиданно быстро замотал головой.
— Уже нет, мистер! Я ничего, совершенно ничего не помню. Ни вас, ни того, что было вчера! Знаете, а ведь я вообще не работал вчера!
— Ах да… — Стив понимающе покачал головой. Бравада и уверенность в собственных силах, позволившие ему затолкать прыщавого в машину, куда-то исчезли. — Ну, хорошо, полагаю, теперь мы можем мирно расстаться. — Он не менее осторожно взглянул на собеседника. — Уверен, что лучшим решением для тебя будет… сегодня же продать машину, жилье и немедленно вылететь в… на Кубу, например.
Диджей быстро закивал, одними губами повторяя сказанное Стивом. Куба его устраивает, кажется. Стэнделл толкнул дверку, торопясь убраться от этого больного подальше. Еще не ровен час, заточку воткнет или бумажник потребует…
— Уверяю тебя, парень, что сегодня утром ты спал до полудня, а затем внезапно решил навестить свою кубинскую бабушку. — Диджей вновь послушно кивнул, упорно не глядя на собеседника. — Рад был повидаться.
Он вышел, угодив в лужу, и прикрыл дверь, медленно пятясь к людной улице. Мало ли как ведут себя психи, а ведь парень-то далеко не чахлый. Нужно будет рассказать доктору Алану, точно… Диджей все так же не шевелился, глядя перед собой. Стив покинул переулок, лишь напоследок обернувшись — длинный перебрался на место водителя и завел машину.
Невольно ускоряясь, Стив торопливо свернул в соседний квартал, быстрым шагом переходя на Бек-страт. Пусть до работы этим путем и дальше, зато безопаснее. А беспокойство не отпускало…
Тревожное, липкое беспокойство прочно закрепилось внутри, где-то чуть выше сердца, путая ноги при ходьбе, холодя спину и заставляя маленькие ледяные капельки одну за одной катиться по бокам. Стив ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу рубашки. Образ Джины в последний раз качнулся и растаял, размываемый силуэтами близившейся беды. Что, черт побери, происходит? Почему этот бредовый рассказ так подействовал на него, словно парень умудрился нажать на нужные кнопки? Стив снова чувствовал небывалое возбуждение, почти дрожь, а через минуту его на самом деле начало колотить.
Он вывалился из полутемной проходной улицы на широкий проспект и жадно задышал, прищурившись на тусклое солнце высоко в небесах. И ему вдруг показалось, что огромные черные крылья прикрыли желтый диск, а душа рванулась прочь, звеня цепями оков.
Стивен еще немного постоял, рассеянно взглянув на часы — немногим за полдень. И вдруг совершенно машинально направился к парикмахерской через дорогу, почти не обращая внимания на сигналившие ему со всех сторон гидромобили. Так вот людей и давят машинами…
Сквозь стекло пыльной витрины на Стива равнодушно смотрели первые полосы утренних газет, от известных и уважаемых изданий, до совершенно бульварного чтива. И практически все они, цветные и черно-белые, толстые и тонкие — все они пестрели фотографиями схожего содержания.
Трупы, трупы и еще раз трупы. Прикрытые белыми простынями и снятые с разных ракурсов, лужи крови на полу, пробитая пулями спинка дивана, испуганные люди — практически на каждой из них без труда узнавалось внутреннее убранство «Алькатраса»… Мир померк, и в глазах внезапно помутнело. Не помня себя и задыхаясь от жажды, Стив ввалился в парикмахерскую. Звякнул колокольчик, и невысокий лысый мужчина за прилавком оторвался от чтения своей газеты, вопросительно взглянув на посетителя.
— Газету, — пересохшими губами выдавил тот, высыпая на кассу горсть мелочи. Не задавая вопросов, лысый собрал мелочь, ловко пересчитал и выдернул из пачки свежий номер «Новоевропейской трибуны». Стив потяжелевшей рукой взял газету, вглядываясь в фотографии на первой полосе.
— Да, громкое дельце! — неожиданно прогнусавил продавец, словно продолжая неоконченный разговор. — И, что удивительно, крайне дерзкое, я бы сказал. Неожиданно дерзкое, да.
По всему было видно, что хозяин парикмахерской заядлый любитель поболтать, особенно если речь заходит о таких жареных темах, как чье-то убийство. Наверняка зачитывается детективами…
— Говорят, Старый Дракон уже назначил награду за голову убийцы его сына — три миллиона евро. Представляете? Это будет интересно, уверен. Говорят, стрелка многие видели, а он толком и не скрывался, в самых лучших ракурсах попал в десяток клубных камер наблюдения. Правда, пока копы не торопятся публиковать его рожу, но дело, считай, решенное…
Стэнделл почувствовал, как у него подкашиваются ноги. Осталось только рухнуть на этот гладкий клетчатый пол…
— Вам что, плохо, мистер?
Стив неловко мотнул головой и поспешил наружу. День моментально стал серым, а постовой в будке на углу неожиданно враждебным. Он развернул «Трибуну».
В большой статье, занимавшей первую полосу и оканчивающейся внутри, сообщалось о громком и дерзком убийстве одного из представителей уважаемой и знаменитой японской семьи Икехато. Ответственности за совершенное преступление пока не взял на себя ни один из синдикатов или кланов, но свидетели уже были опрошены, убийцу ищут, полицейскими обрабатываются различные версии. Журналист высказывал предположение, что японцы начали собственное независимое расследование. Клуб «Алькатрас» прикрыли на сутки.
Стивен, которого друзья и коллеги за глаза называли Неужели-снова-вторник, не глядя сунул газету в портфель… он понял, что ему необходимо срочно увидеть Дэйча. Срочно, пока он окончательно не сошел с ума. Двинулся налево, уже не в первый раз за сегодняшний день налетая на случайного прохожего. И (о, этому он был очень рад, да) во второй раз это столкновение преподнесло ему сюрприз. На этот раз еще более неприятный.

 

6:1:2 Широкоплечий высокий мужчина средних лет, одетый в длинный серый плащ и узкополую шляпу, что выглядело весьма и весьма старомодно, всем своим весом налетел на Стива, едва не сбивая его с ног. Тот зашатался, открывая было рот для очередного извинения, но тут огромная сила подхватила его под руку, отшвыривая в узкий тупиковый переулок сбоку от парикмахерской. Как Стив не упал, не впечатался в мусорные контейнеры и не был оглушен при столкновении с кирпичной стеной, не понял и сам. Но все же удар забросил его довольно глубоко в подворотню, а любимый кожаный портфель, описав красивую дугу, с глухим шлепком рухнул в лужу в глубине тупика.
Стив испуганно обернулся (на этот раз испугавшись по-настоящему), твердо намереваясь немедленно позвать на помощь, когда вслед за ним в переулок зашел мужчина в старомодном плаще. На покрытом короткой бородой лице не отражалось ни единой эмоции, а глаза были прищурены, словно на дворе стоял солнечный летний день. Мужчина ловким движением вынул из-под плаща короткий пистолет, другую руку опуская в просторный карман.
— Что вы хотите? — Голос ломался, как у студента. Казалось, еще чуть-чуть, и Стивен действительно хлопнется в обморок или, что еще хуже, обмочит штаны. Он уже не знал, что и думать, ибо в свете последних событий банальное ограбление в самом центре города уже не казалось столь абсурдным. — Забирайте все, я все отдам, клянусь… Вот бумажник, заберите и портфель…
Мужчина решительно покачал головой, словно советовал не тратить слова попусту, извлекая из кармана глушитель. Звук накручиваемой на ствол насадки чудовищным скрежетом резанул по ушам. Внезапно человек в плаще… перекрестился и что-то забормотал. От неожиданности Стив подался вперед, невольно прислушиваясь. Латынь?
Бородатый мужчина с пистолетом в правой руке замолчал, еще раз перекрестившись.
— …Амен. А теперь, сын Дьявола, ты наконец-то умрешь, и да станет Зло наказанным во славу Божью, и ради спасения всего рода человеческого! Твое место в аду, так отправляйся же домой.
Ствол пистолета посмотрел Стиву в глаза. Стэнделл взглянул в девятимиллиметровое жерло собственной смерти и понял, что разговоры про летящую перед глазами жизнь — полная брехня. Перед его внутренним взором сейчас не проносилось ровным счетом ничего. Только вороненый ствол, отягощенный глушителем, направленный ровно между глаз.
Вдруг рука бородатого дрогнула, и Стив осознал, что уже не в состоянии справиться со своим лицом, по которому текли слезы.
— Но я действительно ничего не понимаю, мистер, я…
Человек в шляпе чуть закусил губу, собираясь с силами. Но уже через вздох, словно сбрасывая наваждение, вновь решительно замотал головой. Тогда Стив глубоко вздохнул и двинулся вперед, совершенно не отдавая себе отчета, что это такое делает его тело.
Стэнделл вдруг, буквально за один взмах ресниц, оказался очень близко к странному мужчине. Быстро, бесшумно, неотвратимо. Осторожно (словно хрустальную), но в то же время молниеносно приподнял руку бородатого с зажатым в ней оружием. Почти вплотную навалился, свободными пальцами сжимая ему горло и нанося головой удар в лицо. Быстрее, чем за удар сердца. Раздался щелчок, словно сломали карандаш.
Мужчина в плаще и шляпе не издал ни звука, но его голова дернулась, словно у неисправной куклы, а глаза начали закатываться. Из носа ударили ярко-красные струйки, едва не забрызгав белоснежную рубашку Стэнделла. Стив тем временем все столь же аккуратно вывернул его правую кисть и, нажимая на запястье, завладел пистолетом. Сделал два быстрых шага назад, с легким недоумением разглядывая тяжелый металл оружия в своей руке.
Все-таки сумев прийти в себя, бородатый пригнулся. Глаза его вновь наполнились смыслом, мгновенно превратившимся в ненависть. Будто пьяный, покачиваясь на месте и не решаясь сделать шаг, он с трудом вынул из-за пазухи прямой охотничий нож. С разбитых губ и носа капала кровь, алыми потоками падая в грязные лужи и марая старомодный плащ. По переулку пронесся порыв ветра, подхватив стопку старых газет, запахло гниющими овощами.
— Значит, я не ошибся… — В голосе бородатого больше не было слышно той бравады и пафоса, с которыми он шептал латынь. Теперь голос его подрагивал, как первый лед под тяжестью человека, готовый вот-вот треснуть. — О, мой бог, отдаю себя в благословенные руки твои, если не достанет сил мне совладать с силами Зла… — Все еще не испытывая ничего, кроме неподдельного удивления, Стив машинально отшатнулся, выставляя вперед пистолет.
— Не заставляйте меня этого делать, мистер. — Голос Стэнделла был на удивление спокоен, хотя в нем до сих пор слышались предательские нотки дрожи. — Оставайтесь на месте, прошу вас. Вероятно, произошло недоразумение, согласны? Думаю, мы сможем в нем разобраться, я уверен…
— Тебе не сбить меня с истинного пути, слуга искушения. — Бородатый посмотрел Стивену в глаза, и тот замер с открытым ртом, разглядев, какой яростный огонь фанатизма сейчас пылает в них. Теперь мужчина с ножом говорил негромко и обреченно, словно читал собственную отходную. — Твои речи минуют меня, нечистый… Во имя Господа и именем Его! — Едва повысив голос, он ринулся вперед, замахиваясь…
Указательный палец Стива уверенно нажал на курок.
Это даже на выстрел похоже не было. Сухой щелчок среди шума огромной улицы огромного города. С неприятным шипением в одной из луж утонула гильза. Стэнделл смотрел на противника, невольно подумав, что пожелай бородатый убить его проще (без всякой бредятины на забытых языках), Стив бы и не узнал, от чего умер.
Мужчина в старинной шляпе замер, приоткрыв окровавленный рот, бессильно отшатнулся к стене, опираясь о мокрые кирпичи. Нож выпал из его руки. Стивен опустил едва дымящийся ствол, с ужасающим равнодушием наблюдая, как тело сползает в лужу. Пуля попала в сердце — Стив почему-то был в этом уверен. Бородатый окончательно осел у стены, словно собирался какое-то время просто отдохнуть, и умер.
Прошла, наверное, половина вечности, прежде чем Стэнделл очнулся от оцепенения и испуганно огляделся, машинально размазывая по лицу слезы. Шумный мир Антверпена безразлично тек мимо, не обращая внимания на потерю очередного человечка. Полицейские зонды проплывали над улицей, не поворачивая объективов в переулки, прохожие все так же торопились по своим делам, гудели машины. Стивен подошел к убитому, сосредоточенно перешагивая через лужи. Свободной рукой расстегнул верх старомодного плаща. Идея вызвать полицию или бригаду «неотложки» даже не рассматривалась.
К удивлению Стэнделла, у нападавшего не оказалось ни документов, ни денег — ничего, что могло бы хоть что-то рассказать об убитом или его мотивах. Только нагрудная кожаная перевязь под пистолет, пара запасных обойм и нож. Стив, вспоминая, как это делается в кино, еще раз (по возможности внимательно) осмотрел тело, неожиданно заметив на левой руке бородатого массивный темный перстень. Потянулся за кольцом, и украшение без труда снялось, буквально само перепрыгнув в руку. Он вздрогнул, чувствуя, как пропиталась потом рубашка. Поднял перстень к свету, прищурился. Это оказалась печать. Старинная вещь, если не сказать древняя — печать-перстень, изображавшая двух всадников. Ни на секунду не задумываясь о безнравственности своего поступка, Стив опустил перстень в карман и поднялся с корточек.
Поднял из лужи портфель, постаравшись не испачкаться. Покусал губу и спрятал в него отобранный пистолет. Пригладил рукой соломенные волосы, стараясь выглядеть как можно спокойнее, и неторопливо вышел из переулка.

 

6:1:3 Безусловно, он испытывал шок. Иного объяснения тому, что мысли и чувства его сейчас абсолютно неадекватно реагируют на совершенное убийство, не было. Ровным, чистым взглядом он осмотрел проспект. Необходимо как можно скорее и незаметнее добраться на работу. Ему нужен Дэйч. Старый друг всегда помогал в кризисных ситуациях, поможет и сейчас, да. Или… или Стив вправду сойдет с ума. Съедет с катушек. Повредится головой. Свихнется, точно.
У ближайшей телефонной кабины Стивен остановился. Вошел. Неловко намотал на руку носовой платок. Не включая видеорежим, вызвал службу спасения. На тонкой грани безумия, по которой сейчас ловко балансировал Стивен Стэнделл, это было большее, что он мог сделать для человека, которого только что убил.
Пешая прогулка была окончена — почти через пять минут ярко-желтый кэб уже подвозил Стива к небоскребу «Пасифик Текнолоджиз», одной из крупнейших в Европе компаний по производству программного обеспечения для контроля за экономикой промышленных предприятий и логистических центров. Пропускной пункт бизнес-центра, лифты и коридоры промелькнули, словно на ускоренной перемотке.
Вновь осознать себя Стив сумел лишь на рабочем месте, сидя в персональном кабинете перед экраном компьютера. В голове до сих пор стоял звон, пришедший на смену любым проявлениям чувств. Небрежно, скорее машинально, он перебрал корреспонденцию, просмотрел электронную почту, сбросил несколько готовых к отправке отчетов в соседние отделы и начальству. Продолжая двигаться, как заедающий механизм, воспользовался персональной камерой хранения, имеющейся в каждом кабинете топ-менеджеров компании. Все так же не до конца воспринимая действительность, практически опустошил рабочую аптечку, заглотив весь обнаруженный набор успокоительных. Гул в голове стих, а редкие мысли потекли вяло и неинтересно.
У Дэйча работал видеоавтоответчик. Он сообщал, что программное обеспечение, необходимое для завершения текущего проекта Стэнделла, уже залито на его машину, а сам Хэнк сможет появиться в офисе только к вечеру.
Коллеги переговаривались за спиной Стивена, сочувственно качая головами и обсуждая его болезненный вид. Управляющий проектом лично зашел на чашку кофе, посоветовав поскорее закончить дела, поехать домой и отдохнуть, накачавшись лекарствами. Кофе был растворимый и поганый, начальник неискренний и выискивающий подвох. Стэнделл качал головой, виновато улыбался и потирал красные глаза. После того как шеф ушел, Стив небрежно подписал несколько бумаг, установил на компьютере присланные Хэнком программы, сбросил пластиковые папки открытых дел в ящик стола. Оставив подчиненным ряд распоряжений, что-то бессвязно наговорил на автоответчик и, отметив в схеме регистрации отгул на половину дня, вызвал такси.
Назад: ГЛАВА 5
Дальше: ГЛАВА 7