Глава тридцать вторая
Грузовики подъехали к блокпосту на мосту. Вооруженные наемники осмотрели остановившийся трейлер, обнаружив только ящики с продуктовыми пайками. Охранник стащил энергетический батончик, прежде чем разрешил водителю проехать.
Грузовик ехал по заснеженным улицам, сильно нуждавшимся в чистке, пока не остановился перед слабо освещенным супермаркетом. Вдоль тротуара ждала длинная, протянувшаяся до конца квартала, очередь горожан, презревших холодную зимнюю погоду ради шанса пополнить свои истощающиеся запасы. Голодные дети плакали от нетерпения.
Внутри грузовика, пока никто не видел, крышка ящика затрещала, открываясь. Капитан Марк Джонс из спецназа США, выглянул, чтобы убедиться, что все чисто. Убедившись, что в этом отсеке трейлера нет врагов, он выбрался из-под нескольких мешков риса и постучал по четырем другим ящикам.
Оттуда появились четверо спецназовцев, одетых в неприметную гражданскую одежду, и, проверив свое оружие, снова его спрятали.
«Мы сделали это, – подумал Джонс. – Мы в Готэме».
«Теперь самое сложное», – пробормотал он вслух.
Задняя дверь грузовика открылась, и он со своими людьми начали разгружать припасы. Нервничающий продавец магазина встретил их у двери и повел в заднюю часть магазина, затем по лестнице в кладовую в подвале. Там их встретили четыре полицейских в штатском.
– У вас есть удостоверение личности? – спросил заместитель комиссара Фоули.
Джонс узнал Фоули по своей оперативке.
– Конечно, нет.
Фоули осторожно посмотрел на новичков.
– Как же мы можем вам доверять?
– У нас нет выбора, – сказал Джеймс Гордон. Он и молодой человек вышли из тени в задней части комнаты. Они носили тяжелые пальто, защищающие их от холода подвала. Мужчины поддерживали друг друга.
– Комиссар Гордон? – Джонс был рад видеть раненого в добром здравии, поскольку получил противоречивые сообщения о его состоянии. Он протянул руку. – Капитан Джонс. Силы специального назначения.
– Капитан, – ответил Гордон. – Рад, что вы здесь.
Джонс осмотрел кладовую, пытаясь оценить ситуацию.
– Сколько вас там?
– Десятки, – осторожно сказал Гордон. – Я бы предпочел не уточнять. Но в ловушке под землей заперто почти три тысячи человек.
Джонс тихо присвистнул. Это соответствовало тому, что он слышал.
– В какой они форме?
– Они получают воду, еду, – сказал Гордон.
– Мы можем их вытащить?
– Да, сэр. – Молодой полицейский вышел вперед. – Уничтожьте наемников, охраняющих водоотводную трубу к югу от парка Акерман, взорвите завалы, у вас будет достаточно большое отверстие для прохода десяти человека за раз. Я общаюсь со своим напарником – они ждут своего дня.
Джонс был настроен скептически, но это высказал один из людей Гордона.
– Мужчины, которые не видели дневного света три месяца, – сказал мужчина.
– Мужчины с оружием, – подчеркнул молодой полицейский, – которые не видели дневного света уже три месяца.
«Хорошая мысль, – молча признал Джонс. – Это тоже нужно учесть».
– А как же бомба? – спросил он. –Спутник не увидел никаких горячих точек излучения.
– Они держат ее в грузовике, – сообщил Гордон. – Должно быть, у него свинцовая крыша. Они его постоянно перемещают.
Джонс кивнул. Руководство подозревало то же самое.
– Но вы узнаете грузовик?
– У них их трое, – сказал Гордон. – Маршруты не сильно различаются.
Джонс понял, что это игра в наперстки.
– А как насчет подрывника?
– Никаких следов, – сказал Гордон. Он сделал паузу, затем предложил свою теорию. – Это блеф. Бэйн никому не передаст контроль над этой бомбой.
– Мы не можем рисковать, – сказал Джонс. – Пока у нас нет подрывника, мы просто отслеживаем устройство, переправляем людей через...
Этого явно было недостаточно для молодого полицейского, который снова заговорил.
– Между тем Готэм находится под предводительством боевика, – раздраженно сказал он, – как в какой-то стране третьего мира.
– Сбавь обороты, офицер. – Джонс сочувствовал разочарованию этого человека, учитывая прошедшие неполные три месяца, но им нужно было сохранять хладнокровие, когда дело касалось ядерного оружия. – Эта ситуация беспрецедентна. Мы не можем рисковать жизнями миллионов людей.
Молодой сорвиголова повернулся к своему боссу.
– Разве вы не скажете ему?
– Капитан, – начал Гордон, – все сложнее, чем вы думаете. Есть кое-кто, с кем вам нужно встретиться. – Он обратился к молодому копу по имени. – Блэйк?
Блэйк кивнул и жестом показал Джонсу и его людям следовать за ним. Озадаченный, Джонс последовал за Блэйком обратно наверх. С оружием в руках они покинули супермаркет через задний выход и украдкой пробились через переулки и проезды.
Джонс позволил Блэйку идти первым. Теперь они были на его территории.
«В чем дело?» – задавался он вопросом.
Через несколько кварталов они прокрались через заднюю дверь пустого банка. Кабины кассиров были пусты. Хранилище и сейфы уже были разграблены. Их шаги эхом отзывались в безжизненном здании, когда они пересекли вестибюль и поехали на лифте в офис на верхнем этаже, где нашли нескольких беженцев.
Спальные мешки и самодельные детские кроватки устилали ковровое покрытие коридора. Бездомные разбили лагерь в зале и кабинетах. Мусорные баки были переполнены пустыми пищевыми контейнерами и обертками.
– Я поднялся сюда в поисках наблюдательной позиции, – кратко объяснил Блэйк. – И нашел здесь людей, которые управляют корпорацией, владеющей этим зданием.
Джонс посмотрел на собравшихся в кучу выживших.
– Какой корпораций?
– «Уэйн Энтерпрайзес», – ответил импозантный афроамериканец. Он вышел навстречу им в сопровождении привлекательной брюнетки, на несколько лет младше его. Его воротник был расстегнут, а рукава закатаны. На ней была сливового цвета туника, перехваченная поясом и черные леггинсы.
– Капитан, познакомьтесь с мистером Фоксом, – сказал Блэйк. – Господин Фокс, я бы хотел, чтобы вы кратко обрисовали ситуацию для капитана.
– Подождите, – сказал Джонс. Он бросил выразительный взгляд на женщину.
– Мисс Тейт полностью осведомлена о ситуации, – заверил его Фокс.
– И как генеральный директор «Уэйн Энтерпрайзес», – сказала она, – я должна взять на себя ответственность за это.
Джонс внимательно посмотрел на нее.
– Почему? – спросил он.
– Потому что, капитан, мы ее построили.
– Вы создали бомбу? – Он не понял. Этого не было в его сводке.
– Она была создана как термоядерный реактор, – сказал Фокс, не повышая голос. – Первый в своем роде. Бэйн превратил ядро в бомбу, а затем отключил ее от реактора.
– А теперь самое важное, – подтолкнул его Блэйк.
– По мере разрушения топливных элементов устройства, – сказал Фокс, – оно становится все более нестабильным, пока не достигнет момента детонации.
Блэйк разложил все по полочкам это.
– Это бомба замедленного действия.
– И она взорвется, – серьезно сказал Фокс. – Через двадцать три дня.
Джонс не мог поверить своим ушам. И без того адская ситуация только что стала безгранично хуже. Он почувствовал головокружение от этих новостей.
– Революция Бэйна – обман, – объяснил Блэйк. – Он смотрит, как Готэм переставляет свои шезлонги, пока весь корабль идет ко дну. Ваш план примирения может оказаться не таким эффективным, как вы думали.
Джонс хмуро посмотрел на Блэйка. Молодой полицейский был прав, но это не значит, что ему должно это нравиться. Он снова посмотрел на Фокса.
– Вы сможете ее обезвредить? – спросил он.
– Я не знаю, – сказал Фокс. – Но я мог бы подключить ее к реактору. Стабилизировать ее.
По крайней мере, это было хоть что-то. Джонс обдумал свой следующий шаг, привыкая к этой тревожной новой информации.
– Мы должны уведомить Пентагон.
– Они будут следить за нашими радиочастотами, – предупредил один из его людей.
– У нас нет выбора, – сказал Джонс. Вашингтон должен был знать, что в этой ситуации был еще и тикающий механизм. – Давайте отойдем от этого места, а затем позвоним.
Блэйк не мог не согласиться. Попрощавшись с Фоксом и мисс Тейт, он проводил Джонса и его людей обратно к лифту. Джонс хотел оставить банк как минимум в четырех или пяти кварталах, прежде чем нарушить радиомолчание. Он с нетерпением ждал, пока лифт доедет до первого этажа. Внезапно, счет пошел на мгновения.
Прозвучал звонок. Дверь лифта открылась, и Джонс вывел свою команду в пустой вестибюль. Они прошли уже полпути к выходу, когда разверзнулся настоящий ад.
Наемники вскочили из-за столов и прилавков, вооружившись пулеметами, открыв огонь по солдатам, попавшим в засаду. Пули разрывали изысканно украшенные стены и мебель в вестибюле. Оказавшись под перекрестным огнем, солдаты вскрикнули и дернулись, как неисправные марионетки, а затем упали на пол. Кровь полилась по отполированным плиткам.
«Проклятье! – Подумал Джонс. – Как они так быстро нас нашли!»
Он вскинул свою штурмовую винтовку в сторону нападавших, но у врага уже было преимущество перед ними. Горячий свинец разорвал его плоть и кости. Боль взорвалась, как миниатюрные нейтронные бомбы по всему телу.
Дерьмо!
Блэйк нырнул обратно в лифт. Пули пронзили закрывающуюся за ним дверь, и он вжался в стену. Он подождал секунду, пытаясь понять, выжил ли кто-нибудь из людей Джонса в этой засаде, чтобы присоединиться к нему, затем он нажал кнопку на верхнем этаже.
Снизу раздался выстрел и крики умирающих солдат.
«Извини, капитан, – подумал Блэйк. – Я бы хотел, чтобы ваша миссия закончилась иначе. Вы и ваши люди заслуживали лучшего». Но сейчас он не мог беспокоиться об убитых солдатах. Фокс и остальные все еще были в опасности. Им нужно было выбраться оттуда, быстро!
Лифт остановился на верхнем этаже. Блэйк выбежал в коридор.
– Фокс! – крикнул он. – Кто-то предал нас!
* * *
Фокс и Миранда уже были в коридоре, пытаясь собрать всех у пожарных выходов. Они все слышали стрельбу внизу. Испуганные беженцы кричали и вопили. Шум и гам распространялись по коридорам и офисам.
– Возьми Миранду, – подтолкнул Фокс Блэйка, ставя ее безопасность на первое место. Блэйк схватил женщину за запястье и поспешил к служебной лестнице, когда лифты снова зазвенели.
Наемники ворвались в помещение и открыли прицельную стрельбу. Лампы верхнего света взорвались. В переполненном коридоре посыпались искры и разбитое стекло. Загнанные в угол беженцы закричали еще громче. Люди побежали сломя голову в ближайшие офисы или распластались на полу.
Блэйк потащил Миранду вниз по лестнице.
– Всем лежать! – крикнул стрелок.
Фокс застыл на месте. Понимая, что спасения нет, он поднял руки над головой и опустился на пол.
Джонс задыхался на окровавленном полу вестибюля, окруженный телами своих несчастных соратников. Малиновая лужа растекалась под ним, его раздробленные конечности бесполезно дергались. Ужасный холод охватил его, пробирая до костей. Он чувствовал, что жизнь ускользает.
«Нет, – подумал он отчаянно. – Еще нет. Я должен предупредить Вашингтон об этой ядерной бомбе».
Послышались тяжелые шаги. Он поднял голову и увидел огромного человека, пересекающего вестибюль по направлению к нему. Бэйн. Лидер террористов толкнул Джонса носком сапога, вызвав у того мучительный вздох. Он наклонился, чтобы осмотреть умирающего солдата. Странная маска, которая теперь фигурировала в кошмарах всего мира, скрывала намерения своего обладателя. Тем не менее, в холодных черных глазах не было и намека на симпатию или сочувствие.
Джонс вызывающе посмотрел на него.
– Я скорее умру, чем заговорю. Бэйн кивнул.
– Так мы и сделаем, капитан.
Сильная рука зажала рот и нос Джонса, отрезав ему воздух. Солдат пытался дышать, борясь за еще несколько минут жизни, но хватка Бэйна была слишком сильной. Он содрогнулся, затем перестал бороться... навсегда.
– Наверху были люди, – сообщил наемник, когда Бэйн поднялся от тела мертвого капитана.
– Отдай их под суд. – Он указал на безжизненные останки американских солдат. – Повесь их там, где увидит мир.