Книга: Седьмая функция языка
Назад: 251
Дальше: 260

252

Здесь и далее перевод М. Юсима.

253

Как известно, Хайдеггер сотрудничал с нацистским режимом. Его приверженность нацизму остается предметом философской, исторической и этической дискуссии.

254

Антонен Арто. «Ван Гог. Самоубитый обществом». Перевод С. Дубина.

255

Аллюзия, отсылающая к работам Ж. Делеза и Ф. Гваттари – в частности, к книге «Капитализм и шизофрения».

256

Буквально: «Трахни меня, как машина» (ит.).

257

Этот образ («un rêve de pierre») появляется в стихотворении Шарля Бодлера «Красота» из сборника «Цветы зла». Перевод В. Брюсова.

258

«Моя чудотворная машина!» (ит.)

259

Концепт машины подробно рассмотрен Делезом и Гваттари в монографии «Анти-Эдип» (здесь и далее цитируется в переводе Д. Кралечкина). Основным в этой работе является концепт «желающей машины». «Чудотворная машина», которую упоминает Бьянка (в цитируемом переводе – «преображающая»), также фигурирует в этой книге.
Назад: 251
Дальше: 260