95 % веб-дизайна составляет типографика.
https://habrahabr.ru/post/40056/
Профессионала от новичка отличает знание мелочей. Выравнивание текста, контраст и то, что вы до сих пор слышали, – это артподготовка. Или грубая шлифовка. Но чтобы изделие приобрело законченный, «товарный» вид, необходима еще и полировка. А это уже – типографика.
Например, мало кому известно, что тире и дефис – это разные знаки. И применение у них различное. Дизайнер Артемий Лебедев даже специально статью написал на этот счет: «Тире, минус и дефис, или Черты русской типографики».
Знаете ли вы, что в русском языке не используются кавычки “ ”? Правильными будут «елочки»: «». Смотрите на эту тему статью А. Лебедева «Кавычки». Тут, конечно, кто как привык, или где как сложилось. Первый вариант кавычек принят на Западе.
И таких нюансов СОТНИ, если не тысячи. И описаны они в книгах по типографике.
«Типографика – это художественное оформление текста посредством набора и верстки. Оформление текста включает его расположение, выбор гарнитуры, кегля, длины строк и расстояния между ними (интерлиньяж), изменение пробелов между буквами (кернинг) и группами букв (трекинг)».
Википедия
Сколько незнакомых слов вы насчитали в цитате выше?
Типографика – это наука, и книги о ней – толстые и тяжелые, как кирпичи.
Но мы пойдем иным путем. Вам достаточно знать некоторые основополагающие моменты, ибо изучать всю типографику необязательно. Для начала главное – не совершать самых распространенных ошибок. И этого будет достаточно для успеха.
Приведем аналогию. Есть такая очень полезная вещь – тайм-менеджмент, искусство управления временем. На эту тему написано очень много толстых и хороших книг. И можно потратить кучу времени на их изучение и получить великолепный эффект.
Но может оказаться так, что вы будете изучать эти книги ради их изучения и потратите уйму времени, которым собираетесь грамотно распорядиться, именно на изучение того, как им распоряжаться.
А можно сделать иначе. Либо взять самое главное и начать применять, либо найти систему попроще. Пусть успех будет не такой феерический, но вполне ощутимый.
Например, желая повысить свою эффективность, И. П. начал изучать фундаментальный труд по тайм-менеджменту. Плюс ко всему надо было еще вести строгий учет времени, дабы потом грамотно это время учитывать.
Наплевав на это скрупулезное и малоинтересное занятие, он нашел статьи Майка Фостера, кое-что взял из большой и толстой книги, и получилось просто великолепно. Дела делаются, прокрастинация сильно снизилась.
Очевидно (по крайней мере, для И. П.), что полное применение материала фундаментального пособия дало бы еще больший эффект, но.
На изучение статей Фостера и на то, чтобы «взять что-то из большой книги» ушло всего два дня. И сразу – «применять и получать результат».
Примерно такую же роль играет и наша книга. Можно изучить всю типографику и стать большим мастером, но легче и, главное, быстрее – усвоить материал этой книги и стать просто мастером.
Вполне, мне кажется, достаточно.
Итак, самое главное. Или, как говорят математики, необходимое и достаточное.
Делайте так:
• между словами вместо дефиса (-) используйте тире (—);
• вместо кавычек-«лапок» (“ ”) ставьте кавычки-«елочки» («»).
Вопрос на миллион: а где тире и «елочки» на клавиатуре?
Воспользуйтесь такой вещью, как альт-коды.
Знак тире вы получите так:
Удерживайте клавишу Alt.
1. Второй рукой на цифровой клавиатуре наберите 0151.
2. Отпустите клавишу Alt.
Открывающая кавычка («) – Alt + 0171.
Закрывающая кавычка (») – Alt + 0187.
Вообще, можете распечатать таблицу альт-кодов и держать при компьютере, так как там очень много полезных знаков вроде апострофов, параграфов, степеней и т. п. Сначала будете в нее посматривать, а потом необходимые коды просто запомните.
Более замороченный вариант – использовать опцию «Вставка – Символы», там все символы есть.
Можно просто сохранить в документе эти знаки и копировать их каждый раз в текст.
Или же воспользуйтесь онлайн-программой «Реформатор» (https://www.artlebedev.ru/tools/reformator/). Скопируйте в нее свой текст и нажмите на ссылку «Типографить». Вы получите корректный текст.
P. S. «Типографы – это масоны от мира печати» (Алан Флетчер, дизайнер ).
Привычка к чтению идет из детства.
Нежелание читать во взрослом возрасте, как оказалось, связано с книгами, по которым мы учились. Процитируем фрагмент из книги Дэна Роэма «Бла-бла-бла, или Что делать, когда слова не работают».
Он важен для понимания того, как люди воспринимают тексты.
«Лишь взглянув на картинки в букварях, которыми пользовались школьники Фэйрфилда, члены группы сумели понять, почему дети не хотели их читать.
В классе мальчики и девочки сталкиваются с книгами, напичканными иллюстрациями, изображавшими прилизанную жизнь неестественно чистых детей…
Хэрси еще раз сфокусировал внимание на картинках: «Маленькие мальчики, пытающиеся научиться читать в школах, должны тратить время на истории некоего Тома, вынужденного бесконечно, с сохранением всевозможных норм приличия играть с двумя слащавыми девочками – Бетти и Сьюзан.
Столь ужасающая жизнь Тома неразрывно связана с первыми, важнейшими шагами в чтении. Ничего удивительного, что некоторые мальчики уклоняются от такого занятия».
Ох, как верно сказано!
Часто детей пичкают тако-о-о-ой нудятиной, и делают это из лучших побуждений. С содроганием вспоминаю (И. П.) «Витю Малеева в школе и дома», повесть о двух мальчиках, боровшихся со своими недостатками. Равно как и «Эмиля из Леннеберги» Астрид Линдгрен, когда я чуть было не начал пичкать им сынишку.
«Подводя итоги, совет пришел к заключению, что дети не учились читать потому, что ни не хотели читать книги, которые им давали, а не хотели потому, что искренне НЕНАВИДЕЛИ КАРТИНКИ в них».
Хэрси завершил свою статью просьбой к издателям книг:
«Когда дети только учатся читать, картинки на каждой странице способны дать им ключ практически ко всему содержанию текста.
Картинки призваны помочь ребенку в визуализации слов, но сами эти картинки неинтересны, скучны, идеализированы и до ужаса буквальны.
Почему бы не снабжать книги картинками, способными расширять, а не сужать богатство ассоциаций, которые могут возникать у детей при чтении, – почему не пользоваться рисунками, похожими на созданные гениями детской книжной иллюстрации: Тенниелом, Говардом Пайлом, доктором Сьюзом или Уолтом Диснеем?
<…> Доктору Сьюзу потребовалось девять месяцев, чтобы написать и проиллюстрировать книгу The Cat in the Hat («Кот в шляпе») – он использовал в ней всего 236 слов.
Изюминка (иллюстрации), добавленная доктором Сьюзом в его книги, изменила не только то, как Америка училась читать, но и сами представления о книгах.
Лучше всего нас могут чему-то научить книги, способные одновременно обратиться к нашему вербальному и визуальному мышлению».
Посмотрите книгу The Cat in the Hat. По ней миллионы детей научились читать.
По нашему глубокому убеждению, огромную роль в популярности романа Ярослава Гашека «Похождения бравого солдата Швейка» сыграли иллюстрации Йозефа Лады. Это пример гениальнейших иллюстраций.
Очень часто хороший художник-иллюстратор обеспечивает успех книге, которая на самом деле такого успеха не заслуживает.
Этой темой мы подводим вас к важности иллюстрирования своих статей.