Книга: На всех хватит!
Назад: Бренда Карлсен, уцелевшая
Дальше: ГЛАВА 17

Патрик Мигер, свидетель обвинения

Копать могилу в рыхлом снегу – не самое долгое на свете занятие. Малыш Уин присоединился к остальным минуту спустя.
– Отличный клинок, мисс, – тихо сказал он, аккуратно опуская меч у ног эльфийки. – На стали почти не остается следов… но все же я рекомендовал бы вам почистить его.
– Я, – сухо произнесла принцесса, отстраняясь от Ханко, – займусь этим при первой же возможности.
– Крис, – спросил ирландец, – как думаешь, мы успеем спуститься вниз до заката?
– Думаю, да, – медленно отозвался проводник.
– Тогда, – оглянулся капитан, – давайте двигаться. Уин, мы с вами пойдем впереди – надо будет протаптывать тропу. Сержант же…
– Не так быстро, Патрик, – перебил его Ханко. – У нас осталось еще одно незаконченное дело.
– Что еще за дело? – недоуменно вскинулась Линда. – О чем вы?
– О том, – четко выговаривая каждое слово, произнес проводник, – что, насколько мне не изменяет память, в случаях, подобных произошедшему с «Молотом Тора», принято проводить расследование? Не так ли, мисс от Пинкертона?
– Крис, о чем ты? – непонимающе глянула на него Иллика.
– Я думаю, – сказал Флеминг, покосившись в сторону пропасти, ставшей дирижаблю последним пристанищем, – что навернуться мы могли от чего угодно. Корф сам говорил, что кораблик его чуть ли не первый, а следовательно – экспериментальный. Конечно, если над его обломками потрудится рота гномьих экспертов, может, они и сумеют докопаться…
– Так вот, – слова проводника падали медленно и тяжело, словно первые капли дождя. – Расследование – разумеется, неофициальное – было проведено. Мной. Оно установило, что причиной катастрофы воздушного судна, повлекшей за собой гибель штандарт-шкипера Николаса Ван Корфа, семнадцати других членов экипажа, а также пассажиров: профессора астрологии Генри Моргенау, двоих солдат армии САСШ и гоблина по имени Ыыгыр Ойхо, стал взрыв.
– Ценное наблюдение, – фыркнула Юлла.
– Как явствует из показаний штандарт-шкипера Николаса Ван Корфа, успевшего обернуться на звук взрыва и разглядеть его, первая вспышка была зеленого цвета. Штандарт-шкипер твердо убежден… был… что на борту «Молота Тора» не было ничего, что могло бы придать пламени подобный окрас. Зато этот цвет весьма характерен для…
– Для магии Жизни, – прошептала Иллика. – Крис, но не предполагаешь же ты…
– Я, – холодно отозвался Ханко, – предпочитаю не предполагать, а знать!
– То есть, – почти выкрикнула Линда, – ты считаешь, что по «Молоту Тора» долбанул магией кто-то со стороны… и сейчас этот кто-то может быть совсем рядом с нами?!
– Примерно, – криво усмехнулся Ханко. – Так рядом, что дальше некуда. Магическая бомба была заложена изнутри… и приведена в действие мысленным приказом именно в тот момент, когда заложивший ее решил, что его шансы на благополучное спасение наиболее велики. Это была, – проводник на миг замялся, пытаясь отыскать в памяти нужное слово, – диверсия!
– И совершивший ее находится сейчас среди нас, – подытожил речь компаньона Уин. – Весело. И что ты посоветуешь нам делать дальше, a Крис? Не поворачиваться ни к кому спиной? Или ждать, пока у кого-нибудь сдадут нервы и он примется разряжать свою пушку в неловко дернувшегося соседа?
– Этого не будет, – твердо сказал проводник. – Потому что мы разберемся с этим делом прямо сейчас.
– Как? – язвительно осведомилась Юлла. – Бросим жребий? Погадаем на завалявшемся в кармане бутерброде? Вызовем с того света дух Ван Корфа?
– Думаю, мисс Бриннер, – сказал сержант Флеминг, – что мы сумеем обойтись без помощи магии. Ведь среди нас есть человек, который зарабатывает себе на хлеб, помимо прочих талантов, – проводник криво усмехнулся, – решением подобных детективных головоломок.
– Вообще-то, – неуверенно начала Линда Келлер, – моя специализация лежит немного в другой плоскости…
– Ну чему-то же, – возмутился сержант, – вас должны были научить!
– Основам… на трехмесячных курсах.
– Вот и вспомните!
– Значит, так, – Линда нервно облизала губы. – Во-первых, нам нужно определить мотив…
– Ну да, – фыркнула Юлла. – Поймать мышь и насыпать ей соли на хвост.
– Во-вторых, возможность совершения. Наверное, – чуть растерянно сказала она, – следует начать именно с этого. Малыш, вероятно; вы сможете как-то разъяснить нам…
– Ага, щас, – хмуро отозвался гном. – Единственное, что я могу, – это сузить область подозреваемых до одного меня. Для того чтобы правильно установить бомбу и подать команду на взрыв в нужный момент, требовался очень точный… воистину ювелирный расчет… на который вряд ли способен кто-то, кроме гнома. Малейшая ошибка – и диверсант бы разделил судьбу корабля.
– Ты недооцениваешь людей, – усмехнулась охотница за вампирами. – А кроме того, от исполнителя, помимо способности к расчетам, требуются владение магией, с которой у вас, гномов, неважно. Так что можешь смело расширять свой список до меня, Ханко, обоих эльфиек… да что там мелочиться, пиши всех.
– Все это ерунда, – громко сказал проводник и, дождавшись, пока все изумленные взгляды обратятся на него, добавил. – Для того чтобы разрешить эту загадку, вовсе нет нужды ломать голову, пользуясь логикой и этим… как его… дедуктивным методом. Достаточно обратиться к мудрости предков. Ибо, как любил печально повторять один мой знакомый капрал, глядя на ободранных мародерами мертвецов, все уже украдено до нас.
– Крис, если ты и впрямь хочешь что-то важное, говори прямо, – потребовал капитан. – Для завуалированных намеков сейчас неподходящее время.
– Намеки? – наигранно удивился проводник. – Какие намеки, Патрик? Меня, конечно, как и всех, изрядно приложило головой при… как это… а, посадке. Но, по-моему, я говорю ясно, как никогда. Нам. Надо. Воспользоваться. Историческим. Опытом. Наши предки были мудрыми людьми, пардон, существами и каждый раз, когда в компании, подобной нашей, требовалось найти предателя, им не требовалась для этого ни логика, ни магия.
– И кто же сумеет просветить нас по части исторических примеров? – обиженно осведомилась Линда. – Может, Ее эльфийское Высочество является знатоком древних хроник? Мисс аэн Леда, кого ваши предки назначали на роль предателя в подобных случаях?
– Темных эльфов, – растерянно сказала Илли-ка. – Но я не по…
Все произошло очень быстро – неясное движение, грохот выстрела, мягкий шлепок упавшего в снег тяжелого предмета. Взгляд Мигера вначале непроизвольно упал именно на этот предмет, оказавшийся черным пистолетом с необычно длинным и толстым стволом. И лишь затем поднялся на его бывшую владелицу, которая, скривившись, зажимала левой рукой простреленное запястье правой.
– Юлла! – ахнула Иллика.
– Не подходи к ней! – крикнул Ханко. Револьвер в его руке был направлен точно в переносицу темной эльфийке, и из черного провала дула медленно струился ясно видимый в чистом горном воздухе дымок от предыдущего выстрела. – Два шага назад, живо!
– Боишься, – понимающе кивнула Юлла, отступая назад. – Правильно… боишься. Хотя ты, Ханко, и впрямь оказался ловчее меня. Я уж решила, что раскусила все твои маски – а ты меня все-таки переиграл!
– Браво, Крис, – устало сказал Малыш Уин. – Отличная работа, партнер.
– Не понимаю, – призналась Линда Келлер, озадаченно переводя взгляд с Ханко на гнома. – Мисс Бриннер? Малыш, ты тоже знал?
– Нет, – отрицательно качнул головой гном, – потому и выражаю свое восхищение Крису.
– И все-таки логика, не так ли, Ханко? – заметил сержант Флеминг. – Ты просто нашел идеальное решение для уравнения: «расчет гнома» плюс «магия эльфа». В нашей темной приятельнице слишком часто проскальзывало что-то, что выдавало ее близкое знакомство с сородичами мистера Уина. Ругательства на Старой Речи… типично гномские выражения…
– Юлла в детстве… или юности провела несколько лет среди гномов, – сказала Иллика. – Но почему… Юлла?
– Ничего личного, Ваше Высочество, – криво усмехнувшись, отозвалась темная эльфийка. – Просто это моя работа… была.
– А зачем потребовался этот фарс с расследованием? – спросила Линда. – Ты ведь понял все еще там, – она качнула головой в сторону снежного холмика в десятке ярдов от них, – после слов Ван Корфа, не так ли?
– У меня не было доказательств, – просто сказал проводник. – И я решил сыграть… ставя на то, что темные эльфы славятся своей редкостной вспыльчивостью.
– Юлла, – не обращая внимания на предостерегающий жест проводника, Иллика подошла к своей бывшей компаньонке почти вплотную. Нахмурившийся Ханко чуть качнул стволом «тигра» – и его напарник, нарочито громко скрипнув расстегиваемой «молнией» куртки, занял позицию сбоку от темной эльфийки.
– Юлла, – повторила принцесса, вглядываясь в непроницаемое лицо стражницы. – Ответь мне… пожалуйста… почему? Зачем?
– Я же шказала – ничего лишного, – фраза вышла невнятной, потому что в зубах темной эльфийки был зажат край платка, которым та пыталась перетянуть рану. – У меня задание… было.
– Задание? – голос Иллики упал почти до шепота, хотя со стороны казалось, что принцесса кричит, причем кричит страшно. – Какое задание, Юлла? О чем ты говоришь?
– Ффад мзарги, ну и здоровые дыры оставляет твоя пушка, Ханко, – выругалась Юлла, проигнорировав последнюю фразу своей бывшей подопечной. – Боль просто адская… аптечки ни у кого нет?
– Обойдешься! – отрезал Малыш.
– И чье же задание, позвольте узнать, выполняли вы, мисс Бриннер? – хорошо знакомым Мигеру холодно-деловым тоном осведомилась Линда Келлер. – Молчите? Жаль, право, что с нами нет графа Рысьева – полагаю, он смог бы развеять нашу неосведомленность?
– Это и я могу, – угрюмо произнес Уин. – Третьей, Его Подземных Чертогов Величества Канцелярии.
– Гномов?! – поразилась Бренда. – Но зачем гномам потребовалось взрывать собственный летающий корабль?!
– А зачем «Кирсаржу» потребовалось топить «Алабаму»? – отозвался Малыш. – Или вы, люди, и впрямь думаете, что мы, гномы, как один большой муравейник? Если пользоваться вашими, людскими понятиями, то Подземный Чертог – наша метрополия, а мы, соответственно, – колония. И, хотя фракция моего хозяина не устраивает «бостонские чаепития», некоторые проводимые ими… акции бьют по заокеанским золотым горшкам ничуть не менее болезненно.
– Но как же… – растерянно прошептала Иллика, – ведь когда ты вступила в ряды Стражи, то должна была принести Клятву…
– И пройти еще полдюжины магических проверок, – усмехнулась Юлла. – Все так, но вот только советники Его Светлого Величества чересчур самонадеянны по части своей магии… особенно, когда все исходники их заклятий становятся доступными магу-контрзаклинателю.
– Ты лжешь! – выпалила Иллика. – Только Высшим ведомы основы заклятий – и среди них… – осекшись, принцесса оглянулась на стоящих за ней людей, и Мигер вдруг вспомнил, что светлые эльфы могут уловить исходящие от группы эмоции – например, сочувствия и жалости.
– …не может быть предателя, – тихо закончила она, и неожиданно для всех мягко упала на колени и, сгорбившись, спрятала лицо в ладони.
– Что меня все время не переставало восхищать в этой девочке, – глядя куда-то в пространство между Брендой и проводником, спокойно сказала Юлла, – так это ее очаровательная наивность.
– А вам, мисс Бриннер, – странно ломким голосом произнес сержант Флеминг, – похоже, как и всякому порядочному, – слово «порядочный» сержант старательно выделил, – темному эльфу мало просто вонзить нож в спину. Вы его еще провернуть норовите.
Медленно обойдя застывшего с револьвером проводника, Линда Келлер опустилась на колени рядом с Илликой и осторожно коснулась ее плеча.
– Принцесса…
Капитан тоскливо подумал, что за всю письменную историю человечества никому из людей не удавалось увидеть плачущего эльфа – хотя в переложенных эльфийских сагах сообщалось, что плакать эльфы все-таки умеют. Странно… кто бы мог подумать, что один лишь вид хрупкой зеленой согнувшейся фигурки может захлестнуть душу человека такой беспросветной волной грусти?
Но вот эльфийка медленно убрала ладони – и личико под ними было совершенно сухим.
– Спасибо… Линда. Спасибо… всем вам!
– Интересно мне, – неожиданно сказала охотница, – почему эта черная тварь так спокойно держится?
– А чего мне бояться-то? – удивленно приподняла бровь Юлла. – Теперь, когда игра проиграна… конечно, мне еще предстоит много неприятных минут, но что поделать – темные боги постарались устроить этот мир так, что в жизни всегда есть место проигрышу. Кстати, – почти весело сказала она, обращаясь к Ханко, – как вы планируете обеспечить мою… хм, лояльность в процессе доставки? Я ведь куда более опасный пленник, чем Старая зеленая Бородавка.
Прищурившись, Крис Ханко едва заметно качнул головой.
– Не вопрос.
Должно быть, Юлла все же сумела уловить в голосе или во взгляде проводника что-такое, что заставило ее резко дернуться, развернуться – но в этот миг черная кожа «летной» куртки на ее спине лопнула, взорванная двумя частыми строчками выходных отверстий.
Невероятно, но еще целых две нескончаемо долгие секунды темная эльфийка продолжала стоять, вглядываясь в лицо своего убийцы, и лишь потом медленно завалилась назад.
В наступившей тишине Патрик Мигер четко расслышал тихий хруст, с которым два опустевших магазина «шипучек» Малыша Уина упали в снег.
– Мистер Уин, – тихо сказала Линда полминуты спустя, – я понимаю ваши чувства, но… она ведь и в самом деле могла рассказать много важного…
– Король Авалона числится в списке клиентов пинкертоновского бюро? – зло скривился Ханко. – Нет? Тогда пусть Его Светлое Величество сам разбирается со своими предателями, истинными или мнимыми! Или катится в их компании прямиком в ад – как ему будет угодно! У нас был свой счет к этой леди – и он подлежал немедленной оплате!
– Но, – едва заметно покраснев, возразила Линда, – существует еще и закон…
– Какой еще, к орку, закон? – устало отозвался Крис, опуская револьвер. – Здесь, в самом сердце Запретных Земель, никогда не действовали никакие законы.
– Кроме тех, – сказал ирландец, – что мы принесли с собой.
– Мистер Мигер, – медленно произнес Малыш Уин, – некоторое время назад один… очень умный человек сказал мне, что в Пограничье принято носить свой закон в кобуре. Поразмыслив, я нашел эту простую формулу удивительно похожей на юридические изыскания моих далеких предков, на которых, к слову сказать, базируется также и современное право большинства цивилизованных стран. Впрочем, – задумчиво добавил он, – все это абсолютно неважно. Мисс Бриннер признала свою ответственность за смерть Николаса Ван Корфа, семнадцати членов экипажа «Молота Тора» и пятерых наших друзей – ничего более мне не требовалось.
– Однако ты решил не мелочиться, – заметила охотница, вглядываясь в тело бывшей стражницы. – Три десятка пуль в упор…
– Сорок, – деловито поправил Уин. – Два полных двадцатипатронных магазина.
– Еще лучше.
– Я, – гном едва заметно повел плечами, – хочу быть уверен в результате.
– Давайте уйдем, – глядя на снег перед собой, тихо произнесла Иллика. – Здесь…
– Здесь мы уже заплатили по всем счетам, – закончил ее мысль сержант Флеминг. – Но, сдается мне, у нас остался еще один непогашенный чек впереди.
Назад: Бренда Карлсен, уцелевшая
Дальше: ГЛАВА 17