Царствование Генриха II запомнилось также началом попыток англичан установить свою власть над Ирландией. В те годы считалось, что папа римский имеет право распоряжаться землями, не принадлежащими никому из христианских королей. Когда Генрих II взошел на престол, папой римским был Адриан IV, в миру Николас Брейкспир (1100–1159), единственный из англичан, когда-либо удостоившийся такой чести. Разумеется, он охотно дал молодому английскому монарху свое благословение на покорение во славу Божию соседнего с Великобританией острова.
Папа, в свою очередь, был заинтересован в том, чтобы Ирландия была приведена под власть Рима. Дело в том, что Ирландия стала христианской страной еще во времена св. Патрика, который с тех пор считался ее покровителем, но ирландцы не желали признавать верховенство папы и отчислять ему так называемую Петрову дань (папский престол называется престолом св. Петра).
В XII в. Ирландия была разделена на пять королевств, причем все ирландские короли-риаги оспаривали друг у друга право быть главным над остальными четырьмя – ард-риагом. Случилось так, что Дермот Мак-Мурру, риаг одного из ирландских королевств, Лейнстера, похитил чужую жену. Пострадавший супруг обратился с жалобой к ард-риагу, и тот изгнал Дермота Мак-Мурру из его владений. Дермот Мак-Мурру прибыл в Англию и попросил Генриха II заступиться за него, признав себя его вассалом. Так в 1168 г. Англия получила формальные права на Лейнстер.
На следующий год большой отряд англичан во главе с Ричардом де Клером, графом Пембруком по прозвищу Тугой Лук, высадился в Ирландии. Англичане, уступавшие в численности ирландцам, намного превосходили их своим вооружением и боевым искусством. В битве за город Уотерфорд погибло около 3 тыс. ирландцев, в то время как потери нападавших были минимальными. После победы Мак-Мурру выдал свою дочь замуж за бесшабашного Пембрука и вскоре умер. Его английский зять оказался королем ирландского Лейнстера.
Генрих II не мог примириться с таким возвышением своего вассала. По времени эти события совпали с трагедией в Кентербери, и король решил, что настало время энергичнее заняться покорением Ирландии, дабы умилостивить папу римского, разгневанного убийством архиепископа Бекета.
В 1171 г. он прибыл в Ирландию и как сеньор короля Лейнстера лишил Пембрука королевского титула, предоставив ему, впрочем, огромные земельные владения. Затем в Дублине собрались все короли Ирландии и принесли вассальную присягу Генриху, а Генрих провозгласил повелителем Ирландии своего младшего сына Иоанна (Джона). С этого момента титул повелителя Ирландии принадлежал всем последующим королям Англии, но прошло еще немало времени, прежде чем англичане стали действительными властелинами острова.
Королева Алиенора была большой любительницей поэзии провансальских трубадуров. Да и как могло быть иначе, если она приходилась внучкой «первому трубадуру» – графу Пуатье Вильгельму IX.
Большую часть своей жизни в бытность королевой Англии Алиенора провела на юге Франции. При ее дворе поэты и музыканты всегда были желанными гостями. Воспевая свою госпожу, провансальские трубадуры способствовали становлению и распространению культа Прекрасной Дамы. Воспеваемая ими высокая любовь побуждала рыцаря следить за своими манерами, быть не только мужественным, отважным и сильным, но также учтивым и любезным. При дворе королевы Алиеноры рыцарское служение даме превратилось в подлинный ритуал. Истинно благородным могло считаться лишь такое поведение рыцаря, которое способно было снискать благосклонность дамы. Такое поведение называлось куртуазным (от французского слова court – «двор»).
Молодой человек, следовавший законам куртуазии, должен был демонстрировать изысканные манеры, быть вежливым и воспитанным, уметь держаться в обществе, поддерживать беседу. Кроме того, ему вменялось в обязанность уметь петь и играть на музыкальных инструментах.
Любимец королевы Алиеноры принц Ричард, будущий король Ричард I, был воспитан в новомодных правилах. Согласно легендам, сам Ричард был весьма искушен в поэзии и сложил немало песен. Однако до нас дошла всего одна его песня.
Немного сыщется в мире людей, никогда не слыхавших этого славного имени. Об Артуре сложено множество преданий, баллад, подвигам короля и его рыцарей посвящено множество средневековых рыцарских романов, да и в более поздние времена о нем были написаны десятки художественных произведений, не считая множества научных работ. В XX в. Артур стал героем кино- и телеэкранов, а самые маленькие зрители познакомились с ним благодаря замечательному мультфильму Уолта Диснея «Меч в камне».
Легендарный король Артур был сыном короля Утера и племянником короля Аврелия. Его отцу и дяде пришлось бороться с жестоким тираном Вортигерном, который сверг с престола молодого Аврелия и призвал себе на помощь язычников-саксов. Аврелий возглавил борьбу бриттов против иноземцев, убил Вортигерна и вернул себе корону. Победив саксов, он вернул стране мир и благоденствие. Однако у Вортигерна были коварные друзья, решившие отомстить за его гибель. Вскоре законный король Аврелий был отравлен на пиру. После смерти брата королем стал Утер. Он женился на красавице Игрейне, что была заперта в замке Тинтажель в Корнуолле. Добыть невесту Утеру помог волшебник Мерлин. Однако за эту услугу он потребовал, чтобы король отдал ему своего первенца. Мерлин знал, что маленький Артур станет великим королем, перед которым склонятся многие короли и королевства, и поэтому хотел позаботиться о его воспитании. По воле Мерлина новорожденный Артур был поручен заботам сэра Гектора.
Король Артур
Прошло много лет. Состарился и умер Утер Пендрагон. Поскольку все уже забыли о маленьком сыне покойного, исчезнувшем сразу после рождения, начались споры о том, кто должен стать королем. Обратились за советом к Мерлину. «Я укажу вам камень, из которого торчит меч, – сказал волшебник. – Кто сумеет его вытащить, будет королем». Задача казалась такой простой, что тысячи людей решили попытать счастье. Однако меч сумел вытащить только юный Артур. Так он стал королем и с первых часов своего правления стремился делать добро, бороться со злом и повсюду восстанавливать попранную справедливость. Мерлин помогал ему мудрыми советами. И пока Артур был жив, ни саксы, ни датчане не могли завоевать Британию, которой правил доблестный король-рыцарь.
Двор короля Артура был в замке Камелот. В одном из его залов стоял удивительный круглый стол, за которым собирались верные сподвижники короля, называвшиеся поэтому рыцарями Круглого стола. В отличие от обычных столов, за Круглым не было мест более или менее почетных – все рыцари основанного королем Артуром союза были равны между собой, все они были ревностными поборниками справедливости, и каждый из них покрыл свое имя громкой славой благодаря подвигам в защиту добра. Неслучайно люди, ставшие жертвами обмана и притеснений, спешили из всех уголков Британии в замок Камелот, заранее зная, что там обретут бескорыстную помощь: любой из рыцарей Круглого стола по первому зову был готов отправиться на подвиг во имя справедливости.
В этих путешествиях рыцарей подстерегали опасности: великаны и злые волшебницы, заколдованные леса и замки… Отважные герои неизменно побеждали своих врагов и достигали намеченной цели, каким бы грозным ни казался противник. Нередко им приходилось защищать прекрасных молодых особ, на которых они потом женились и привозили их в Камелот. Однако даже самая очаровательная супруга не могла удержать истинного рыцаря от поисков новых приключений…
Одним из самых известных рыцарей Круглого стола был Ланселот. Он был безнадежно влюблен в супругу Артура королеву Гвиневеру. Она становится его Дамой сердца. Любовь рыцаря выражается в куртуазном служении даме и определяет все его поведение: в честь Гвиневеры он совершает самые невероятные подвиги, а любовь придает ему силы. Когда королеву похитил злой волшебник, Ланселот бросается на выручку. В поединке с негодяем он сражается спиной к своему врагу, орудуя мечом наугад, потому что не может оторвать глаз от прекрасной Гвиневеры; из-за нее он был прозван Рыцарем Телеги, потому что почти без колебаний спешился с коня и пересел в телегу, когда встреченный им карлик пообещал за это назвать имя похитителя Дамы сердца (для рыцарей ехать в телеге было делом зазорным).
Любя Гвиневеру, Ланселот не менее беззаветно любил и ее супруга, короля Артура. Благородный король не усомнился бы в честности любимой жены и близкого друга, если бы не завистники Ланселота, решившие разбить сердце доблестному рыцарю. Они обвинили королеву в супружеской неверности и вынудили Артура отдать приказ о казни Гвиневеры. Разумеется, Ланселот не мог допустить гибели своей Дамы сердца, тем более что он-то уж знал наверняка, насколько ложным было выдвинутое против нее обвинение. При попытке спасти королеву Ланселот убил одного из рыцарей Круглого стола, юного сэра Гарета. Старший брат убитого, рыцарь Гавейн, решил во что бы то ни стало покарать Ланселота.
С этого момента начинает понемногу разрушаться идеальный мир артуровского королевства. У каждого рыцаря нашлись сторонники, и вскоре между двумя партиями вспыхнула настоящая война, не прекратившаяся даже после того, как Ланселота вынудили вернуть королеву королю Артуру и покинуть страну. Рыцарь Гавейн, будучи племянником Артура, уговорил короля отправиться воевать с Ланселотом в Бретань. Пока же благородный король, скорбевший о войне с Ланселотом, находился за пределами Британии, оставшийся в Камелоте наместником другой племянник Артура, Мордред, восстал против законного государя.
Старший рыцарь Бедивер принес эту страшную весть своему королю. Мордред переманил на свою сторону многих вассалов Артура, пообещав им земли и богатства. Он заключил под стражу королеву Гвиневеру и собирался жениться на ней после того, как убьет самого короля.
Артур немедленно прекратил войну с Ланселотом и отправился со своими рыцарями домой, в Британию. В первом же бою с мятежниками погиб рыцарь Гавейн. Перед смертью он горько каялся в том, что все беды обрушились на королевство из-за его вспыльчивости и буйного нрава. Сумей он простить Ланселота, эта страшная война никогда бы не разразилась. Из последних сил он написал письмо сэру Ланселоту, моля его забыть глупую распрю и поспешить со своими рыцарями на помощь к королю Артуру.
В войне с Мордредом погибли почти все доблестные рыцари Круглого стола, но и враг понес огромные потери. В последней страшной битве король сразился с изменником Мордредом и пронзил его копьем, однако умирающий негодяй смертельно ранил его в голову.
К упавшему Артуру бросились последние оставшиеся в живых рыцари – Бедивер и Лукан. Лукан, правда, был до того изранен, что умер у ног своего государя. Бедивер же донес Артура до берега озера и оставался с королем до последнего. Умирающий Артур попросил положить его в лодку, которая сама собой отплыла от берега и скрылась в собравшемся на западе тумане. Никто не видел мертвого Артура, поэтому появилась легенда о том, что он и его рыцари не умерли, а живут на Островах Блаженных, расположенных на далеком западе. Люди верили, что, когда настанет трудный для Британии час, герои восстанут из небытия и вновь будут биться с врагами своей родины.
У короля Артура из многочисленных рыцарских романов был реальный прототип – отважный вождь бриттов, который прославился победой, одержанной им над саксами в битве при горе Бадон, где он и его люди в 516 г. истребили многократно превосходивший их по численности отряд иноземных захватчиков. Героический бритт продолжал отчаянно сражаться с врагами родины еще целых два десятилетия и погиб в 537 г. от смертельной раны, полученной в бою у реки Камлан. Впрочем, эти скупые сведения нельзя назвать абсолютно достоверными.
Исторический Артур, скорее всего, не был королем. Древнейшие упоминания о нем датируются VI в. Отважным, бесстрашным воином изобразил его валлийский бард второй половины VI столетия Анейрин, а его современник монах Гильдас в книге «О разорении и завоевании Британии» поведал о героической победе бриттов над саксами в битве при горе Бадон. В своем рассказе Гильдас упоминает Урсуса, под командованием которого был разбит грозный враг. «Урсус» по-латыни означает то же, что по-кельтски «артур», – «медведь». Книга Гильдаса написана на латинском языке, и исследователи считают, что автор перевел на него и имя британского военачальника.
Очевидно, первым явно связал имя Артура с победой 516 г. Ненний, живший на рубеже VIII–IX столетий автор латинской «Истории бриттов». Однако в этом сочинении исторические факты дополняются – и затмеваются – большим количеством легендарных подробностей. Человек высокообразованный, Ненний был знаком с античной мифологией и рассказ о деяниях Артура построил по модели мифа о двенадцати подвигах Геракла. Из дюжины великих свершений Артура победа при горе Бадон занимает главенствующее место, это апофеоз героической деятельности великого человека. У Ненния образ Артура укрупняется, он предстает как важнейший деятель британской истории, имя которого стоит в одном ряду с легендарным Брутом и Юлием Цезарем.
В 1125 г. библиотекарь монастыря в Мальмсбери Уильям Мальмсберийский включил рассказ об Артуре в свою «Историю английских королей», а десять лет спустя валлийский клирик Гальфрид Монмутский в хронике «История британских королей» назвал Артура королем, изобразив его добрым христианином, мудрым правителем и завоевателем мира. В этом труде впервые упоминаются многие из ставших впоследствии популярнейшими персонажами рыцарских романов о короле Артуре – королева Гвиневера, сэр Гавейн, Мерлин, фея Моргана и другие.
Чуть позже – во второй половине XII в. – французский поэт Кретьен де Труа заложил основу традиции «артуровских» рыцарских романов, романов так называемого бретонского цикла. Эти романы были написаны на французском языке и получили широкое распространение в Англии XIII–XIV вв. Ранние романы бретонского цикла писались в стихах – так было легче заучивать текст наизусть, – а с XIII в. началось их переложение в прозу. Самым полным собранием прозаических «артуровских» романов является «Смерть Артура», завершенное англичанином Томасом Мэлори в 1469 г. Автор свел воедино все, что было написано ранее о короле Артуре и рыцарях Круглого стола. Слава этого замечательного произведения пережила века. Довольно основательно забытая в XVII–XVIII столетиях, «Смерть Артура» вновь завоевала сердца англичан в 1810-е годы. Старинное собрание историй было переведено на современный английский язык и другие языки мира, на нем основаны все последующие изложения легенд артуровского цикла.