25
Антон
В КАМЕРЕ АНТОНА БЫЛО НЕВЫНОСИМО ХОЛОДНО. От такого холода кости казались ломкими, а суставы ныли, спина покрывалась льдом, словно кто-то вытащил теплую кровь и плоть. Такого холода он не чувствовал с тех пор, как жил на улице. Такой холод толкал людей на отчаянные действия в поисках спасения от его жестоких пальцев.
Ему нужно было выбраться отсюда. Илья все еще находился в городе, и теперь он точно знал, где Антон. Брат найдет способ прийти за ним. Но Антон беспокоился не только об этом. Во время долгих часов заключения Антон снова почувствовал громыхающую эшу. Ту же, что он почувствовал в гавани, подавляющую гул всех остальных, такую же мощную и непреклонную, как гроза на горизонте.
Это ощущение заставляло его чувствовать себя в ловушке: хотя желал ли он сбежать от этой эши или побежать к ней, он пока не знал. Он просто знал, что ему нужно выбраться. Они не могли держать его здесь вечно. Вообще-то Антон не сделал ничего плохого. Солдаты в итоге поймут это и отпустят его. И Антон снова убежит. Убежит быстро и далеко. Было ошибкой думать, что вообще возможно что-то другое.
Шаги за дверью его камеры отметили еще одну смену караула. Только вот, вздрогнув, понял Антон, стража только что поменялась, не больше часа назад.
Дверь камеры распахнулась, и Антон вжался в стену, будучи уверенным, что снова увидит лицо, преследовавшее его во сне.
Но вместо брата в дверях оказался мечник. Его эша ударила по Антону, как кусок твердого камня о сталь. Он не был похож на других стражников, пришедших допросить его. Этот человек с горящими, темными, как уголь, глазами словно жаждал крови.
Антон полагал, что это должно было бы его испугать. Испугало, но этот страх сопровождался облегчением. Потому что, кем бы этот мечник ни был, чего бы он ни хотел, он не был Ильей.
– Привет, – приятным голосом сказал Антон, отодвигаясь от стены.
Мечник ступил внутрь, удары сапог раздавались от пола камеры.
– Я уже сказал караульным, что не пытался ограбить храм, – сказал Антон. – Так что если вы тут, чтобы…
– Остановись, – резко сказал мечник. – Я здесь не от имени караульных.
Об этом Антон догадался.
– Меня зовут Гектор Наварро. Я очень давно ищу Бледную Руку.
– Что? – спросил Антон, изображая невинность, как только мог. – Я не знаю, что это.
– Не ври мне, – сказал Наварро. – Паладины Ордена последнего света знают множество могущественных техник Дара сердца. Наши чувства сильнее любого одаренного мечника, которого ты встречал.
Антон постарался сохранить нейтральное выражение лица.
– И?
Лицо Наварро исказило раздражение.
– Я слышу твое сердцебиение. Я чувствую запах пота на твоей коже. Я чувствую крошечное изменение в напряжении мышц, в твоем дыхании: ты врешь мне. А теперь скажи мне – ты прибыл сюда с Бледной Рукой, не правда ли?
Антон сжал губы.
– Верно?
– Ладно, – вздохнул Антон, поднимая глаза к потолку. – Да, хорошо. Это так. Мы старые друзья, я и Бледная Рука.
– У нее есть сестра, – медленно сказал Наварро. – Мне нужно ее найти. Скажи мне, где она, и я тебе не наврежу.
– А если я откажусь, ты… что? Убьешь меня? – Жизни Антона не впервые угрожали. – Я вообще-то не сделал ничего плохого.
– Как я и сказал, я не караульный. Мне все равно, сделал ты что-то или нет. – Наварро медленно достал меч, позволяя взгляду Антона задержаться на лезвии клинка. – Скажи мне, где ее сестра.
Антон поднял взгляд с меча на лицо Наварро. Он боялся, но не клинка.
– Что ты с ней сделаешь?
– Ничего, – ответил Наварро. – Если Бледная Рука начнет сотрудничать.
– А если нет?
Быстрее мгновения ока клинок Наварро оказался у горла Антона.
– Сначала тебе стоит переживать по поводу нашего сотрудничества.
Антон поднял подбородок.
– Ты меня не убьешь. – Он видел людей вроде Наварро и раньше – людей, полных злости и страха, ищущих то, что поможет им снова почувствовать контроль.
– Думаешь, нет? – спросил Наварро. В его темных глазах было нечто странно открытое, словно он сам не знал, как далеко может зайти.
Антон почувствовал, как лезвие укололо его плоть, и сглотнул. Как ни странно, он оставался спокоен. Это была настоящая опасность, прямо перед ним. Опасность, которая, так или иначе, иссякнет.
И хотя Антон был во власти этого человека, ему выбирать, что случится дальше.
– Слушай, – сказал он. – У нас обоих проблема. Ты хочешь найти сестру Бледной Руки, а я хочу выбраться отсюда. Кажется, мы можем помочь друг другу.
– Ты скажешь мне, где она?
– Нет. – Лезвие прижалось с новой силой. – Но я могу тебе показать.
Наварро отступил на шаг назад, отдаляя лезвие на несколько сантиметров от горла Антона.
Тот выдохнул.
– Забери меня отсюда, и я отведу тебя к ней.
– Ты играешь в игры, пока судьба мира в неустойчивом положении, – сказал ему Гектор. – Что бы она для тебя ни значила, это не стоит того, что случится, если я ее не найду.
– Если судьба мира и правда в неустойчивом положении, тогда что может значить один освобожденный узник?
Взгляд мечника скользнул к двери, а потом назад к Антону.
– Кто-то идет.
– Тогда, думаю, тебе нужно решать быстрее.
Со стоном раздражения Наварро убрал меч в ножны и схватил Антона за плечо, толкнув его к открытой двери.