Теперь необходимо вернуться к рассказу о царях XVII династии, сильных египетских правителях, царствовавших в Верхнем Египте и находившихся в зависимости от правивших в Нижнем Египте гиксосов, под которыми уже давно начал шататься трон. Приступая к изучению этого периода истории страны, мы снова обретаем твердую почву под ногами – нам больше не нужно пользоваться отрывочными и малоинформативными данными, как в случае с описанием царствования предыдущих представителей XVII династии.
Фиванский трон занял царь, который принял тронное имя Секененра, «Объединяющий (или вселяющий мужество) бога солнца». Его личным именем было Таа, которое дословно можно перевести как «Великий жертвенного хлеба». Возможно, оно связано с тем, что родители считали его появление на свет следствием произнесенных ими молитв и сделанных подношений богам. Позднее, когда современники признали величие этого правителя, его стали звать Таа-аа, «Таа великий», или Таа-кен, «Таа победоносный». Продолжительность его царствования неизвестна, но можно предположить, что он правил 15 лет. Секененра, вероятно, взошел на фиванский престол около 1600 г. до н. э., когда дельтой, находясь в Мемфисе, уже на протяжении нескольких лет правил гиксосский фараон Аанекера Апепи.
Прежде египтологи признавали существование трех царей по имени Таа: Секененра Таа, Секененра Таа-аа и Секененра Таа-кена. Во всяком случае, это подтверждалось отчетом чиновников, обследовавших царские гробницы в период правления XX династии, приведенным в папирусе Аббот. В данном тексте они сообщали, что обследовали «гробницу царя Секененра, сына бога солнца Таа», а также «гробницу царя Секененра, сына бога Таа-аа, второго царя Таа». Однако Уинлок отметил: проверяющие могли неправильно прочитать тронное имя первого из этих двух правителей, назвав его Секененра вместо Сенахенра. Обоих царей звали Таа, а их тронные имена незначительно отличаются друг от друга (Journal, X, 217). В Карнакском списке упомянут только один Секененра, и современные исследователи обнаружили саркофаг и мумию лишь одного правителя, носившего это имя. Более того, известно, что супругу Таа, как и жену Таа-кена, звали Яххотеп. Таким образом, признав существование двух царей по имени Секененра, мы вынуждены будем утверждать, что супруг обоих звали Яххотеп. Также необходимо отметить, что чиновники, проверявшие гробницы, говорят о двух Таа, но не о двух Секененра. Однако основным доказательством существования одного царя, носившего такое имя, а не трех является то, что в истории Египта неизвестны примеры, когда на троне друг друга последовательно сменяли два правителя (не говоря уже о трех), обладавшие одинаковыми тронными именами.
Судя по телу царя, хранящемуся в Каирском музее, на момент смерти ему было около 35 лет (Elliot Smith, Cat. Cairo Museum, Royal Mummies, 2). Следовательно, если он правил 15 лет, трон он занял примерно в 20 лет. Как и все жители Верхнего Египта, он был темнокож, жилист и широкоплеч; его рост составлял около пяти футов и восьми дюймов. Царь мог похвастаться большой головой. Судя по его облику, он был довольно умным человеком. Его лицо чисто выбрито, но густые волосы на голове царь не брил – они просто коротко пострижены. Как я уже сказал, Секененра мог быть сыном царя Сенахтенра. Хотя я не уверен в правильности этого вывода, могу утверждать, что его матерью являлась царица Тетишери, небольшие прелестные статуэтки которой были обнаружены в Фивах и хранятся в Британском музее (Weigall, Ancient Egy. Works of Art, 123). Вполне возможно, что эта Тетишери, дочь неких Тенны и Нефру (Annates, IX, 137), игравшая довольно важную роль в царском генеалогическом древе, происходила из благородной семьи, жившей в Хемену (современный Ашмунейн), столице нома Зайца (илл. 18). По крайней мере, в том, что Секененра и его наследники были тесно связаны с этим городом, нет никаких сомнений.
Детей в этом семействе называли Яхмос, «Сын луны», и Яххотеп, «Умиротворение луны». Ях, луна и бог луны, отождествлялся с Тотом, богом мудрости, покровителем Хемену. Чуть позже его членов стали называть Тутмос, «Сын Тота». Также появилось имя Камос, «Сын быка» (ка, «бык», – бог мудрости, отождествленный с Тотом). То, что данный антропоним использовался в Хемену, подтверждается в тексте стелы, изготовленной по приказу носившего его чиновника и обнаруженной на территории этого поселения (Petrie, History, II, 15). Царь Камос называл себя «сыном бога Яха, рожденным от бога Тота» (данные божества считались покровителями Хемену). Рассказывая о Древнем Египте, Касторназывает XVIII династию, предком представителей которой был Секененра, гермополисской, то есть происходящей из Гермополя Магны (так греки называли Хемену). Следует помнить, что в правление Сенусерта III, представителя XII династии, семейство номархов Хемену играло важную роль в истории страны. Некоторые его члены могли быть царями XIII и XVII династий, став таким образом предками Секененра. Следует отметить: связь царя с Хемену, расположенным между Фаюмом и Асьютом, свидетельствует о том, что его власть распространялась на весь Верхний Египет.
Основатель XVIII династии царь Яхмос, сын Секененра, приказал изготовить стелу, в вырезанном на которой тексте говорится о том, как он строил в Абидосе пирамиду для царицы Тетишери (Abydos, III, 45). Он называет ее матерью своей матери и матерью своего отца. Следовательно, она приходилась матерью не только Секененра, но и его супруге Яххотеп. (В то время в царском семействе нередко заключались браки между братьями и сестрами.)
Дочь Тетишери Яххотеп была, вероятно, на пять лет младше своего брата Секененра, за которого она вышла замуж. По крайней мере, судя по стеле некоего Иуфи (Recueil, IX, 92), она была еще жива в первые годы царствования Тутмоса I, занявшего престол в 1526 г. до н. э. Это вполне возможно, так как ее мужу и брату Секененра на момент смерти (примерно 1585 до н. э.) было, как уже говорилось выше, около 35 лет. Царице тогда было около 30 лет, а значит, в год восшествия на трон Тутмоса I ей исполнилось 89. В надписи на другой стеле, изготовленной по заказу некоего Керреса, сказано, что она была жива в десятом году правления Аменхотепа I, то есть в 1542 г. до н. э., когда ей должно было быть около 74 лет. О ее смерти и погребении я расскажу ниже. Но сейчас, когда речь идет о Секененра, мы должны представлять ее себе молодой женщиной – она вышла замуж за него, по моему мнению, примерно в 15 лет, а значит, на момент восшествия ее мужа на престол ей было около 20.
Старшая дочь царя считалась наследницей престола. По обычаю, один из ее братьев, которого считали наиболее достойным, должен был жениться на ней, чтобы укрепить свое право занимать трон. Так, очевидно, было и в случае с Секененра и Яххотеп. Согласно общепринятой точке зрения, результатом подобных союзов является рождение психически нездорового потомства, но у детей, рожденных в таких браках, лишь удваиваются унаследованные от родителей признаки, как регрессивные, так и прогрессивные, что проявляется в их не только умственном, но и в физическом развитии. Если у супругов имеются какие-то телесные или психические недостатки, рожденные ими дети унаследуют их «в двойном объеме», но я думаю, что это произойдет и с положительными качествами. В современном западном мире столь пугающий нас союз между братом и сестрой сам по себе свидетельствует о сумасшествии супругов, а значит, их потомство получит эту болезнь, которая будет протекать в два раза тяжелее, чем у родителей. Но там, где подобные браки широко распространены, как, например, в древнеегипетских царских семьях, родители не страдают никакими психическими отклонениями, следовательно, не нужно опасаться их появления и у детей таких супругов. Более того, нам неизвестны случаи, когда в подобных кровосмесительных браках рождались дети-дегенеранты.
Первым у Секененра и Яххотеп родился сын, которого назвали Яхмос. Следующей на свет появилась дочь, также получившая имя Яхмос. Вероятно, именно она впоследствии стала знаменитой царицей Яхмос-Нефертари. Однако их старший сын Яхмос умер, так и не успев повзрослеть. Его отец царь Секененра, мать царица Яххотеп и сестра Яхмос приказали изготовить его статую. Об этом сказано в вырезанном на ней тексте (Recueil, XI, 159). Другая статуя этого юноши принадлежала Даниносу Паше, но в настоящее время она считается утерянной (Journal, X, 203, где приведены ее фотографии).
Известно, что в этот период жили еще несколько царевичей и царевен, но мы не знаем, кто из них был рожден женой Секененра. Например, в нашем распоряжении имеется бумеранг (Monuments Divers, 51), на котором написаны имена Секененра и сына царя Туиу. Но кто был его матерью – Яххотеп или другая жена правителя – неизвестно. В гробнице Хебехта (Lepsius, Denkmaler, III, 2а; Prisse, Mon., pi. 3) приведен список членов царской семьи. В нем перечислены сын царя Бинпу, сын царя Уджмос, сын царя Аменемосе, сын царя Ремосе, сын царя Кенеру (?), сын царя Яхмос, сын царя Камос, супруга царя Сетирибау и супруга царя Техредек. Некоторые из них могли быть детьми Секененра и Яххотеп. В любом случае все они были рождены от царя различными женами.
Доподлинно известно, что у Секененра и Яххотеп был сын, которого снова назвали Яхмос. В 1585 г. до н. э., когда умер его отец, ему было всего шесть лет. В конце концов Яхмос занял трон и стал основателем XVIII династии. Умер он в 1552 г. до н. э. в возрасте примерно 40 лет (судя по его мумии). Яхмос женился на своей сестре Яхмос-Нефертари, которая, как сказано выше, могла быть на несколько лет старше его.
То, кем Секененра приходился царь, правивший после него, – Камос – неизвестно. Далее я напишу о том, что, по моему мнению, он был его братом, сыном покойного фараона и царицы Тетишери.
Помимо статуи покойного сына Секененра, нам известны его деревянный саркофаг и мумия, найденные вместе с телами многих других правителей Египта в царском тайнике в Дейр-эль-Бахри; палетка с написанным на ней его именем, хранящаяся в Лувре (Champollion. Monuments, 191); и печать (Petrie, History, II, 9). Однако из более поздних источников мы узнаем о начале войны между Секененра и гиксосским царем Апепи, следствием которой была гибель первого. Народная версия рассказа о ней в том виде, в каком ее передавали в эпоху XIX династии, сохранилась в папирусе Саллье, который находится в Британском музее (Birch, Select Papyri, I, pi. 2).
Ниже я привожу перевод этого текста:
«Так случилось, что страна Египет была в беде и не было владыки, да будет он жив, невредим, здрав, (в качестве) царя (в то) время. И когда это произошло, царь Секененра, да будет он жив, невредим, здрав, был правителем южного города (Фивы). (Однако) беда (находилась) в городе азиатов; правитель Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, пребывал в Аварисе, и вся земля платила ему дань своими продуктами (?) в полном объеме (?), так же как и всеми прекрасными вещами Египта. Царь Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, взял себе Сутеха в качестве господина и не служил никакому другому богу, который существовал во всей земле, кроме Сутеха. И он построил храм прекрасной, долговечной работы рядом с [дворцом] царя, да будет он жив, невредим, здрав, и он поднимался [каждый] день, чтобы ежедневно приносить жертву: [скотом] Сутеху, и сановники [его величества], да будет он жив, невредим, здрав, несли гирлянды цветов точно так, как (это) делается (в) храме Ра-Горахте.
Теперь что касается [царя Апопи], да будет он жив, невредим, здрав, его желанием было [нанести] обиду царю Секененра, да будет он жив, невредим, здрав, – правителю южного города. И вот, [после того как прошло] много дней после этого, [царь Апопи, да будет он жив, невредим, здрав] приказал, чтобы был со [зван] его совет, и сказал им: «Желание моего величества) послать (посланца в южный город, чтобы передать обвинительное) словесное уведомление (царю Секененра)». (И его совет не знал, что ответить ему. Затем он приказал, чтобы были созваны его) писцы (и) мудрецы [по этому случаю] (?): (И они сказали ему:) [ «О] правитель, да будет он жив, невредим, здрав, [наш господин!]: (Существует) пруд гиппопотамов (в южном городе): и они (гиппопотамы) не дают [сну прийти к нам ни днем, ни] ночью, [так как крики] (их наполняют) [ухо (в) нашем городе]. (Пусть поэтому твое величество, да будет он жив, невредим, здрав, направит посланца к правителю южного города, к царю Секененра, да будет он жив, невредим, здрав, и, когда [правитель южного города будет] перед ним, пусть посланец скажет ему: Царь Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, говорит тебе – повелели, чтобы был покинут пруд гиппопотамов».
Далее следует испорченный фрагмент текста, и предложения, которые можно прочитать, понять довольно сложно. Охота на гиппопотамов была одним из любимых развлечений египетских фараонов и вельмож. Но эти животные считались воплощением бога Сета, и поэтому Апепи говорит, что не может уснуть из-за богохульств, постоянно совершаемых Секененра и его подданными. Это поставило бы южного правителя в затруднительное положение и вынудило бы объявить себя врагом почитателей Сета. Более того, в сохранившемся неполностью предложении сказано: Апепи таким образом докажет, что Секененра «не расположил он [себя] ни к какому богу во [всей] этой [земле], за исключением Амуна-Ра, царя богов» (и покровителя Фив).
Далее в тексте папируса сказано: «[И] когда много дней прошло после этого, царь Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, направил к правителю южного города то, что касалось (обвинительного) словесного уведомления, которое его писцы и мудрецы сказали ему по этому случаю. И посланец царя Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, достиг правителя южного города, и они (придворные) ввели его к правителю южного города. И некто (Секененра) сказал посланцу царя Апопи, да будет он жив, невредим, здрав: «Зачем послан ты в южный город? Зачем достиг ты меня (в) этом путешествии?», и посланец сказал ему: «Царь Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, послал (меня) к тебе, чтобы сказать: Пусть будет повелено, чтобы был покинут пруд гиппопотамов, который находится в текущем источнике города, (поскольку) они (гиппопотамы) не дают сну прийти ко мне ни днем, ни ночью, так как крики (их наполняют) ухо (в) его (?) городе».
И правитель южного города замолчал и заплакал от великой беды, и он не знал, какой ответ дать посланцу царя Апопи, да будет он жив, невредим, здрав. И правитель южного города сказал ему: «Как твой господин, да будет он жив, невредим, здрав, слышит [слова]: (и крики гиппопотамов, которые в пруде, который находится в) [текущем источнике] южного города?» И [посланец] (сказал ему: «Таковы) слова, ради которых послал он меня к (тебе)». [И правитель южного города повелел], чтобы [посланцу царя Апопи, да будет он жив, невредим, здрав] была оказана забота хорошими [вещами], мясом, пирожными: (И правитель южного города сказал ему: «Возвращайся к царю Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, твоему господину), и все, что ты ему скажешь, я сделаю это».
[И посланец царя] Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, снарядился в путешествие туда, где находился [его] господин. Затем правитель южного города приказал, чтобы были созваны его главные сановники, а также все первые воины, которых он имел, и он повторил им все словесные уведомления, относительно которых царь Апопи послал к нему. Они были молчаливыми все, как один, от великой беды. Они не знали, что ответить ему хорошее или плохое. И царь Апопи, да будет он жив, невредим, здрав, послал к…»
Здесь текст обрывается, и мы не знаем, как Апепи удалось заставить Секененра вступить с ним в войну. Но их ссора, очевидно, произошла на религиозной почве, и эта разница во взглядах на наличие у гиппопотамов божественной природы являлась настоящим casus belli. Манефон сообщает только о том, что «цари Фив и других номов Египта устроили восстание против гиксосов, и между ними началась продолжительная и ожесточенная война». Очевидно, что сначала победил Апепи, так как Секененра был убит. Конфликт продолжился в правление Камоса и Яхмоса.
Мы не знаем, как погиб царь Секененра. Его мумия выглядит ужасно – вся голова покойного правителя покрыта ранениями. Благодаря реконструкции трагедии, проведенной профессором Элиотом Смитом (Cat. Cairo Mus., Royal Mummies), нам известно только о том, что, когда на него напали, царь лежал на правом боку на низком ложе или на земле. Нападающие подошли к нему слева и стали наносить лежащему правителю удары разными видами оружия. При этом Секененра не защищался – на его руках ранений не было. Возможно, он спокойно спал в своем лагере, когда на него внезапно напали, и умер, даже не успев проснуться. Или, может быть, раненный в бою, он упал на землю и получил другие повреждения, уже лежа без сознания. Скорее всего, мы никогда не узнаем, что произошло тогда на самом деле. Возможно, хотя маловероятно, что царь был убит ночью в собственном дворце, и война с гиксосами никак не связана с его гибелью.
Мы можем говорить с уверенностью лишь о том, что его череп, вверху лба, был проломнен боевым топором, в результате чего в кости образовалась дыра длиной в два дюйма, росшие вокруг нее волосы были испачканы кровью. Другой удар топором был нанесен по области над правым глазом; оружие повредило мозг. Левая щека проткнута насквозь кинжалом или мечом. В голову, прямо под левым ухом, было воткнуто копье. Еще один удар был нанесен в область правого глаза тупым предметом, таким как булава или палка. Он был настолько сильным, что кости, окружающие глазницу, оказались вдавленными в мягкие ткани, а носовые кости разможжены. На лице мумии царя застыло выражение агонии, – его верхняя губа смещена вверх и направо, а нижняя – вниз и налево. В результате этого обнажились плотно стиснутые зубы; виден прикушенный кончик языка. Руки Секененра сведены судорогой; ногти впились в ладони.
Вероятно, его тело пролежало какое-то время, прежде чем его подобрали или стали приводить в порядок. Голова так и осталась склоненной на шею, руки не были вытянуты, а черты лица – разглажены. Очевидно, ему по каким-то причинам даже не промыли как следует раны. Судя по всему, египтяне отступали и уносили с собой тело своего погибшего царя, не успевая при этом остановиться и позаботиться о нем. Однако в конце концов они спешно попытались забальзамировать его и обмотали бинтами, которые так и не были заменены, когда его наконец стали готовить к погребению.
Вполне возможно, что отступающие египтяне, преследуемые гиксосами, спрятали тело Секененра в какой-либо временной гробнице в Фивах и продолжили бегство в Нубию, ведя с собой охваченное горем семейство царя. Похоронить покойного в сооруженной им на территории фиванского некрополя пирамиде, очевидно, они смогли только по возвращении в столицу. Но тогда им по каким-то причинам показалось достаточным просто очистить бинты и поместить тело в подходящий саркофаг.