Книга: Ливонская ловушка
Назад: Глава 59. Уцелевший
Дальше: Глава 61. Лея

Глава 60. Иво и Вальтер

В свое временное убежище над келлером Вальтер возвращался один. Бьющая из епископа энергия, казалось, зарядила его самого необычайной жаждой деятельности, но и наполнила сердце еще большой сумятицей. Фанатичная страсть Альберта притягивала и отталкивала одновременно, словно в нем умещалось сразу несколько человек. О нем хотелось слагать песни и следовать, куда бы он ни указал. Он был как притягивающий теплом и светом огонь. Но стоит приблизиться к огню слишком близко – можно сгореть дотла. А еще этот устрашающего вида монах. Лгать под насквозь пронизывающим взглядом епископа казалось невозможным. Простой вопрос о покойном рыцаре Рейнгольде едва не лишил его дара речи. Только уверенность, что при первом же слове о его настоящей миссии стоящий за спиной монах мгновенно свернет ему шею, удержала Вальтера от рвущихся наружу слов. И ощущение это не покидало его, словно немигающий взгляд монаха до сих пор был прикован к его затылку. Выбрав подходящий момент, Вальтер изобразил, что споткнулся на неровной дороге, и незаметно оглянулся. На площади к этому времени появились люди, судя по одежде, ученики и подмастерья, спешащие по утренним делам, и почти каждый из них с нескрываемым любопытством поглядывал на миннезингера с гитерном в руках. Каждый из них мог быть шпионом епископа.
Прибавив шагу, Вальтер с облегчением вторгся в тесный лабиринт улиц. Зазывала беспокойно выхаживал перед пивной бочкой. При виде Вальтера он испуганно оглянулся.
– Надеюсь, у господина все в порядке, и он сможет сыграть для наших гостей сегодня вечером? – с робкой надеждой спросил он.
Вальтер гордо расправил грудь.
– Божьей милостью и милостью его преосвященства у меня теперь в порядке все. И это есть ответ на твой первый вопрос. А по поводу второго – не знаю, хватит ли у меня времени, чтобы играть здесь после выполнения возложенных на меня его преосвященством задач.
– Понимаю, понимаю, – поспешно закивал зазывала. – Но сегодня вечером у нас будут самые знатные люди Риги. И наша хозяйка, Зара, она особенно просила сказать вам об этом. Она и сама готова зайти к вашей милости.
– Правда?
– Да разве бы я посмел…
– Ну в таком случае я подумаю о ее просьбе. И еще – мне теперь не к лицу будет находиться в теперешней комнатушке. Найди для меня что-то поприличней. То есть я хотел сказать, мне нужна лучшая комната в этом доме! Ты понял меня?
– Как пожелает господин, – склонился в глубоком поклоне зазывала, и Вальтер на одном дыхании взлетел в свое жилище. Лишь неделю отвел епископ на подготовку к празднику, они обсудили самое важное, и ему хотелось немедля приступить к подготовке задуманного. Но прежде надо было решить вопрос с Иво.
Юный лив, почесываясь, сидел на краю кровати и осуждающе смотрел на вошедшего.
– Где ты был? – спросил он. – Неужели ты играл до утра? Знаешь, мне приснился странный сон, словно к нам заходили люди с оружием, и я…
– Это был не сон, – перебил его Вальтер. – Собирайся. У нас будет другая комната.
– Зачем нам другая? Чем плохо здесь? Я наконец выспался.
– Мы здесь не для того, чтобы спать.
– И еще я хочу есть. Пойдем обратно на рынок. Я бы не отказался от вчерашней похлебки. – Иво натянул сапоги, расправил тунику и принялся пристраивать под рукавом стреляющее устройство. – Я готов.
– Подожди. Ты спросил, где я был, но не дождался ответа.
– По дороге расскажешь. У меня живот сводит от голода.
– У епископа.
– Что у епископа?
– Ты спросил, где я был, – напомнил Вальтер. – Отвечаю. Я был у епископа Альберта. У правителя Ливонии.
– Что? У самого Альберта? И ты молчал?
– Да о чем я тебе толкую все утро?!
– О чем? О боги! И ты убил его? Убил Альберта? – Иво расцвел в широкой улыбке. Его руки раскинулись в стороны, ноги принялись приплясывать в тон слышимой только ему самому музыке, и он негромко начал припевать:
Великий Вальтер из страны далекой
Убил Альберта, грозного врага…

– Никого я не убивал.
– Сразил его… Что значит, не убивал?
– Тихо! Нас могут услышать.
– Но ты мог сразу покончить с нашим главным врагом… Я понял! У тебя не было оружия. И даже если бы было – ты все равно не умеешь им пользоваться. Тебе никогда не сдуть врага дудочкой. И не застрелить стрелой из твоего гитерна. Поэтому здесь с тобой я. Надо было позвать на встречу с Альбертом меня.
– И тогда бы мы с тобой валялись порубленными на куски стражей. Альберта прекрасно охраняют. И наша задача не убивать людей, а узнать, сколько в городе войск и как в него можно проникнуть. Открыть ворота, когда начнется сражение.
– Я помню о сражении. И о том, что Уго ждет от нас новостей. Но нам пока нечего ему сказать. Что мы будем сегодня делать?
– Что? – Вальтер ненадолго задумался. В предписанных епископом задачах Иво становился обузой. Стоит ему заговорить невпопад или сделать неверный жест, и их моментально раскроют. Но и оставлять непоседливого юношу на весь день в комнате было в не меньшей степени рискованно. Выход был только один. – Ты опять будешь ходить за мной, как будто ты мой слуга. А у меня сегодня будет много встреч, и к вечеру у нас будет что рассказать воеводе. Если мы до этого вечера доживем.
Назад: Глава 59. Уцелевший
Дальше: Глава 61. Лея