Книга: Французский с Альфонсом Доде. Рассказы по понедельникам / Alphonse Daudet. Les Contes du lundi
Назад: Maison à vendre (Дом продается)
На главную: Предисловие

Примечания

1

Portefeuille, m – бумажник; папка; портфель.

2

Перевод И. Панферовой.

3

Салетинская вода – вода из источника во французской коммуне Ла-Салетт-Фаллаво, известной как крупный паломнический центр, связанный с явлением Девы Марии.

4

«Святое детство» – французская благотворительная организация.

5

«S’il tient sa langue (если он хранит свой язык; tenir – держать; хранить; сохранять), – il tient la clé qui de ses chaînes le delivrer (он хранит ключ, который освободит его от цепей; chaîne, f – цепь) F. Mistral.

6

Анри де Ла Тур д’Овернь, виконт де Тюренн (Henri de La Tour d’Auvergne, vicomte de Turenne; 1611–1675), – знаменитый французский полководец, главный маршал Франции.

7

Немецкий акцент передается здесь оглушением звонких согласных (немцам трудно выговаривать полноценные звонкие согласные, имеющие глухую пару, потому что в немецком они не очень звонкие, несколько приглушенные).

Назад: Maison à vendre (Дом продается)
На главную: Предисловие