Книга: Письма с «Маяка»
Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34

Глава 33

Почти весь уик-энд мы с Чарли проводим вместе.

Мы гуляем по пляжам с Уинстоном – вместе с Авой либо одни. В субботу мы встречаемся за ланчем в «Гербе Сэндибриджа», и Чарли предлагает угостить меня вечером в коттедже «Маяк» собственноручно приготовленным обедом. Я с благодарностью принимаю такое предложение.

Заскочив в маленький супермаркет на главной улице за бутылкой вина к званому обеду, я сталкиваюсь с Дэнни.

– Вау, притормози! – смеется Дэнни. – Что за спешка?

Я почему-то пытаюсь спрятать за спиной бутылку вина.

– Никакой спешки, – отвечаю я с улыбкой. – Просто не заметила тебя, вот и все.

Дэнни смотрит на меня с подозрением.

– А что у тебя за спиной?

– Ах, это? – Я показываю бутылку. – Просто вино.

– Вы с мамой решили сегодня вечером напиться, не так ли? – Дэнни усмехается. – Хорошая идея!

– Что-то вроде того.

– Почему бы мне не захватить пару бутылок и не заглянуть к вам? Мы бы славно провели вечер. Можно даже заказать китайскую еду из того ресторанчика, который ты любишь, и я возьму напрокат DVD. Что скажешь? – Дэнни выжидательно смотрит на меня.

– О… это звучит заманчиво, Дэнни, в самом деле заманчиво. Но я сейчас не домой. Может быть, в другой раз?

– А, понятно… Да, конечно. – Дэнни краснеет. – Ошибочка. – Он с любопытством смотрит на меня. – Так для кого же вино? Если ты не возражаешь, что я спрашиваю?

Я не могу ему лгать. Да и с какой стати?

– Это для Чарли. Он готовит для меня обед в своем коттедже.

– Я не знал, что он вернулся.

– Только на уик-энд. В понедельник он на несколько дней уезжает в Лондон.

– А, понятно. – Дэнни задумчиво кивает. – Может быть, тогда мы увидимся в следующий уик-энд? Я знаю по опыту, что, когда здесь Чарли, он всегда на первом месте.

Меня удивляет это саркастическое замечание. Дэнни остроумен, но сарказм не в его стиле.

– Дэнни, это несправедливо! Я теперь почти не вижу Чарли, и в этот уик-энд мы наверстываем упущенное. Мама вызвалась посидеть с Авой, так что мы просто пообедаем вместе, вот и всё.

Дэнни задумчиво смотрит на меня, о чем-то размышляя.

– Извини, – говорит он. – Как бы мне хотелось, чтобы у меня была с кем-нибудь такая дружба, как у тебя с Чарли. Значит, увидимся в следующий уик-энд? И сходим куда-нибудь пообедать, как я предлагал?

– Да, конечно, это было бы чудесно.

– Ладно. Ну что же, хорошего вам вечера с Чарли. Я тебе позвоню в следующий уик-энд. – Он кивает и, резко развернув кресло, быстро едет по проходу в глубь магазина.

Я вздыхаю. Что это было? Да, совсем не похоже на Дэнни.

Заплатив за вино, я выхожу из магазина и направляюсь к пляжу, все еще раздумывая о странном поведении Дэнни.

Кажется, он чуть ли не ревновал из-за того, что я проведу вечер с Чарли. Но с какой стати? Ведь мы с Дэнни больше не вместе. Да, мы несколько раз сходили в бар, но только как друзья. Я получаю удовольствие от общения с ним, и в этом нет ничего плохого. Но, быть может, Дэнни истолковал все иначе?

Нет, отвечаю я себе. И тут у меня всплывает в памяти аукцион на благотворительном балу. Ведь Дэнни тогда пытался убедить меня, что я влюблена в Чарли! Зачем же он это сделал, если сам все еще неравнодушен ко мне?

Но это было так давно, и с тех пор многое в нашей жизни изменилось. Может быть, изменились и чувства Дэнни?

Я качаю головой, не в силах разрешить загадку. Сейчас у меня слишком много других проблем, разберусь с этим позже. А сегодня вечером я хочу просто получить удовольствие от обеда с лучшим другом.

Я предпочитаю идти не по пляжу, а по дорожке, проходящей над пляжем у леса. Мне не хочется, чтобы в мои лодочки набился песок.

Я долго не могла решить, что надеть сегодня вечером. Мне не хотелось расфуфыриваться: в конце концов, я же обедаю с Чарли, и поэтому я выбрала синие джинсы, белую рубашку и красные лодочки. Выглядит достаточно просто, но в то же время элегантно. Как раз то, что нужно для обеда с лучшим другом.

С дорожки, по которой я иду, сквозь деревья виден Сэндибридж-Холл.

– Интересно, кто же тебя купил на этот раз? – бормочу я, останавливаясь, чтобы взглянуть на него. – Ты знал за эти годы немало владельцев, не так ли?

Продолжив путь, я размышляю об этом доме и обо всех его перевоплощениях – от бального зала до ресторана.

– Будем надеяться, что человек, купивший тебя на этот раз, будет должным образом заботиться о тебе, – шепчу я, затем поворачиваюсь и направляюсь к маяку и его соседу – маленькому коттеджу.



Коттедж «Маяк» такой же хорошенький, как и прежде. Он побелен, на деревянной входной двери по-прежнему вьются розовые розы. Я помню их с тех пор, как впервые пришла сюда с мамой. Именно в тот день состоялось мое знакомство с Реми.

Дожидаясь, пока Чарли откроет дверь, я думаю о пишущей машинке.

Я больше ни о чем не спрашивала Реми с тех пор, как он посоветовал мне оставаться рядом с людьми, которые меня любят. Надо сказать, он оказался прав: мое пребывание в Сэндибридже очень помогло маме.

Может быть, стоит спросить Реми, должна ли я остаться здесь навсегда?

А потом было второе письмо – о том, чтобы я не упустила свой шанс. Я не совсем понимаю, что это означает. Мое сердце действительно закрыто, тут Реми прав, и пусть так и будет. Я слишком болезненно перенесла развод, так что не собираюсь снова рисковать.

– Привет! – говорит Чарли, открывая дверь и нарушая ход моих размышлений.

– Привет! – отвечаю я, взглянув на часы. – Я не опоздала, не так ли?

– На несколько минут, но это не важно. Заходи!

Да, он всегда очень пунктуален – в отличие от меня. Мои опоздания всегда сердили его.

– Ты сделал ремонт после того, как я была здесь последний раз, – замечаю я, когда мы проходим через расчищенный от хлама холл. – И совсем недавно, – добавляю я, уловив запах свежей краски.

– Да, решил, что пора этим заняться, – отвечает Чарли, направляясь в кухню. – Теперь я здесь почти не бываю, так что подумываю сдавать его.

Я удивилась, поскольку всегда считала «Маяк» убежищем Чарли от стрессов его международного бизнеса.

– Не одобряешь? – спрашивает Чарли, открывая дверцу духовки плиты бутылочно-зеленого цвета, чтобы проверить блюдо. Судя по всему, он приготовил пирог.

– Не то чтобы я не одобряла. Просто подумала, что этот коттедж – место, где ты отдыхаешь от всего.

Закрыв дверцу духовки, Чарли смотрит на меня:

– Значит, ты считаешь, что мне следует сохранить коттедж? Правда, я и не собирался продавать его – только сдавать.

Я окидываю взглядом кухню, и на меня вдруг обрушивается целый ворох воспоминаний. Именно здесь Чарли впервые встретился с Авой, а я – с Луизой. Мне вспомнилось, сколько раз мы с Чарли сидели в его гостиной, попивая вино и размышляя о том, как изменить мир к лучшему. И в хорошие времена, и в плохие мы беседовали о жизни. Я плакала у Чарли на плече, горюя о Саймоне, а Чарли изливал мне душу, рассказывая о Луизе.

– Да, тебе определенно нужно его оставить. С этим коттеджем связано слишком много воспоминаний. Чарли, мы с тобой делились здесь самым сокровенным. И было бы ужасно, если бы какой-нибудь незнакомец вторгся в наше маленькое убежище.

Чарли внимательно слушает, потом улыбается:

– Я рад, что ты это сказала. Потому что я чувствую то же самое. Мне казалось, что глупо и сентиментально цепляться за дом, которым я почти не пользуюсь. Но мы хорошо проводили здесь время, не правда ли?

Пройдя по красному кирпичному полу кухни, я обнимаю друга.

– Да уж, – говорю я, глядя ему в глаза. – Надеюсь, мы и в будущем продолжим эту традицию? А теперь я должна спросить тебя о чем-то очень важном.

– О чем же? – встревоженно спрашивает Чарли.

– У тебя ничего не горит?



Чарли спасает домашнюю лазанью, вынув ее из духовки. И после того как я помогаю приготовить салат, мы садимся за дочиста выскобленный деревянный стол в уютной кухне.

– Вкусно, – хвалю я, отведав лазаньи. – Не знала, что ты умеешь готовить.

Чарли смеется:

– Еще бы мне не уметь: ведь весь мой бизнес основан на выпечке!

– Ха-ха, очень смешно. Нет, я имею в виду обед или ужин. Уж насчет того, как печь пирожки, ты, конечно, кое-что знаешь!

– Да, я недавно научился. Я сыт по горло полуфабрикатами. Особенно после того, как ушла Луиза.

Я никогда не могла понять, почему Чарли не нашел себе никого после разрыва с Луизой. Но он утверждал, что ему хорошо одному.

– О, я-то рада, что ты научился готовить. Не могу дождаться, когда отведаю пирога, который у нас на десерт. С чем он? С яблоками?

– И ежевикой.

– Ой, как вкусно!

– Ты обдумала, на какой срок сможешь остаться у мамы? – спрашивает Чарли, подцепляя вилкой кусочек лазаньи и окуная ее в томатный соус с сыром. – На днях ты сказала, что не знаешь.

– И теперь еще не знаю. Очень трудно решить, как будет лучше. Мама отчаянно хочет, чтобы я с ней осталась. И, честно говоря, мне начинает казаться, что это неплохая идея.

– В самом деле? – удивляется Чарли. – Вот уж никогда бы не подумал, что услышу от тебя такое. Помню, как ты не могла дождаться, когда вырвешься из Сэндибриджа!

– Да, это так. Но я думаю, что с возрастом мы меняемся, и наши приоритеты тоже меняются. Я нужна маме, да и Ава стала счастливой и здоровой с тех пор, как мы здесь. Может быть, имеет смысл вернуться в Сэндибридж.

– По-видимому, ты уже приняла решение.

– Да. Но чем я буду заниматься и где жить, если вернусь сюда? Я очень люблю маму, но не могу жить вместе с ней постоянно. Мне нужно собственное пространство. И я не могу вечно работать в магазине, так что придется искать работу. Ты же меня знаешь, Чарли – мне нужно постоянно к чему-то стремиться и чего-то достигать.

Чарли задумчиво смотрит на меня:

– Возможно, я смогу тебе помочь.

– Каким образом?

– Помнишь, я говорил, что хочу сдать коттедж? Почему бы вам с Авой не поселиться в нем? Мне не нужна квартплата – ты окажешь мне услугу, присматривая за домом. Ведь, как я уже говорил, я здесь почти не бываю.

Я пристально смотрю на Чарли, не донеся вилку до рта. Он предложил идеальное решение, но мне не хочется быть ему обязанной. Даже если он и лучший друг.

– Это было бы чудесно, Чарли. Но что я стану здесь делать? Все равно мне нужна работа.

– Увы, с этим я не могу тебе помочь. Ты же знаешь, почти все мои сотрудники сейчас раскиданы по офисам по всей стране. В Сэндибридже остались только две леди, которые присматривают за выставкой выпечки в маяке.

– О, я знаю. Но если я приму твое любезное предложение насчет коттеджа, то настаиваю на том, чтобы платить. А это значит, что мне нужна работа.

– Я же сказал тебе, Грейси, что мне не нужна квартплата. Я был бы счастлив предоставить вам с Авой дом.

– Нет, я настаиваю на оплате. Послушай, Чарли, я знаю, что тебе не нужны деньги – ты же теперь мультимиллионер или что-то в этом роде. Но мне необходимо чувствовать себя независимой.

– Понимаю, – говорит Чарли. – Значит, ты согласна поселиться в коттедже?

Я окидываю взглядом кухню. Я полюбила этот маленький домик с той минуты, как вошла сюда с мамой. Я знаю, что в теплой, уютной атмосфере коттеджа мы с Авой будем счастливы.

Саймон не стал бы возражать против моего возвращения в Сэндибридж. Он недавно устроился на работу в Дубае: собирает ценные произведения искусства для какого-то богатого шейха. Пока он живет так далеко от Англии, он все равно не сможет часто видеть Аву.

– Да, согласна, – решительно отвечаю я. – Но только с тремя условиями.

– И каковы же они? – Чарли прихлебывает красное вино.

– Первое: возможность устроить Аву в местную начальную школу. Это очень трудно, если ребенок не записан заранее.

Чарли кивает.

– Думаю, с этим все будет в порядке. Одна из тех леди, что служат у меня, также работает неполный день в школе. Помнится, она говорила, что в этой начальной школе не слишком много учеников и поэтому каждому ребенку уделяется много внимания.

– Это хорошо. Мне все больше нравится эта идея. Начальная школа в Лондоне, в которую я записала Аву, переполнена до отказа.

– А второе условие? – спрашивает Чарли, горя желанием решить все проблемы, которые могут помешать нашему переезду.

– Мне нужна работа. Я могу работать с мамой, пока не найду ей помощницу. Но потом я должна найти работу с жалованьем, которого хватит, чтобы обеспечить нас с Авой. И хотелось бы, чтобы она не была скучной!

Чарли улыбается.

– Я капризная старая особа, которой трудно угодить? – спрашиваю я с усмешкой.

– Ну уж и старая! – Чарли подмигивает. – Я на одиннадцать месяцев старше тебя. Итак, ты говорила о трех условиях. Какое же третье?

– О, оно может оказаться самым трудным для тебя, Чарли Паркер…

– Да что же это такое? – В голосе Чарли слышится тревога.

– Я настаиваю на том… – тут я делаю театральную паузу… – чтобы ты регулярно приезжал в Сэндибридж повидаться с Авой и со мной!

Чарли с облегчением вздыхает.

– Само собой разумеется! У меня появится мощный стимул приезжать домой, если в коттедже будешь ты, Грейси!

Назад: Глава 32
Дальше: Глава 34