Книга: Книжный магазинчик счастья
Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12

Глава 11

Нина вытащила из своего «мини-метро» все коробки и переложила их в фургон, где они мгновенно показались крохотными, но туда еще требовалось сунуть много-много всего. Нина определенно чувствовала, что давно миновала тот рубеж, за которым удача отсутствовала. И как по велению удачи, особа, купившая ее авто, – она оказалась весьма изящно одетой фермерской женой, машина нужна была ей для визитов по окрестностям – посоветовала Нине пойти посмотреть на некое подходящее для стоянки место, где никто не станет возражать против чудовищного фургона.

Нина, конечно же, тревожилась. Она могла платить за аренду сущие гроши, даже Суриндер запросила за хранение куда меньше рыночной цены, потому что после того, как миновала угроза обрушения дома, они снова стали хорошими соседками. У Нины были только деньги от продажи ее машины и жалкие крохи от пособия по сокращению. Она старалась поаккуратнее обращаться со своим жалованьем, которого обычно хватало только до ее следующего налета на книжный магазин, но все равно Нина умудрялась пополнять собрание книг для своего будущего магазина.

Она позвонила в местную управу, и там совершенно спокойно отнеслись к ее вопросу о парковке и даже пообещали прислать список фермерских рынков и мест для распродажи вещей из машин, где она могла бы арендовать местечко. Идея выглядела весьма привлекательной. Но сначала Нине нужно было все подготовить, а для этого где-то остановиться.

Ферма Леннокса располагалась сразу за деревней, отступив немного от дороги. Роскошный дом, выкрашенный в сочный оранжевый цвет, должен был резко выделяться на местности, но на самом деле, даже весной, прекрасно вписывался в окружавшие его холмы. Нина предположила, что осенью он должен и вовсе выглядеть восхитительно.

Женщина, которой Нина продала «мини-метро», говорила, что жена этого фермера намеревалась превратить коттедж рядом с главным домом в домик для дачников, но потом там что-то произошло («Настоящий скандал», – сказала женщина, не вдаваясь в подробности), и теперь коттедж можно было снять надолго.

– Скорее всего, он заброшен, – добавила покупательница.

Нина догадалась, что на той ферме явно произошло нечто весьма неэтичное, и понадеялась, что коттедж не стал совсем уж развалиной. Но разве у нее был выбор?

Когда Нина, руководствуясь весьма смутными указаниями, подъехала к ферме, она никого не увидела вокруг. Ей ведь казалось, что уж ее-то фургон заметит любой и каждый, потому что: а) он бросал длинную тень на все, мимо чего проезжал, и б) она, на всякий случай, вела его со скоростью двадцать миль в час. Но когда Нина въехала во двор фермы, то увидела лишь одинокую курицу, бодро бродившую неподалеку; курица посмотрела глазами-бусинками на Нину, когда та остановилась и сошла вниз из кабины.

– Эй, привет! – крикнула Нина, вдруг почувствовав себя ужасно неловко.

Она попыталась погуглить это местечко, но нашла только старый веб-сайт, где висели какие-то фотографии. Нина подумала, что дохлый веб-сайт – дурной знак. Сайт, явно полный надежд, когда его создавали, теперь спокойно угасал. Как и сам коттедж, уныло подумала Нина. Идея отчасти осуществилась, но потом была заброшена. С другой стороны, не могла же Нина ночевать в фургоне?

– Эй, привет! – снова крикнула она.

Потом подошла к двери дома и постучала. И сразу поняла, что внутри никого нет. Нина вздохнула и заглянула в кухонное окно. Внутри было чисто, аккуратно и очень-очень пусто. Ни картинок на стенах, ни груды почты, ни грязных чашек. Казалось, что это и есть коттедж для отдыхающих, но это явно был именно фермерский дом. За мощеным двором и курицей виднелся гараж. Нина вообще не видела ничего, что походило бы на коттедж. Она снова вздохнула и сверилась с адресом. Адрес был правильным.

Нина огляделась. Она ничегошеньки не знала о фермах. И подумала, что раньше, наверное, мимо проходил путь в школу… или что-то вроде того. Нине приходилось читать о запертых воротах, о том, что вокруг должен лежать навоз, по изгородям пущено электричество. Все это заставляло ее думать о фермах как о довольно пугающих местах. Но она ведь все равно не знала, что еще сделать, – в смысле поиска места для остановки. Она даже в пабе не могла позволить себе сидеть слишком долго.

Горы напротив сияли в солнечном свете, но день был довольно холодным. Хотя уже стояла весна, Нина догадалась прихватить с собой зимнюю куртку с капюшоном и теперь порадовалась этому. Она закуталась в куртку и стала думать, как ей быть дальше.



Полчаса спустя, когда Нина, сидя в кабине и включив радио, уже погрузилась в «Ветер во Франции», в водительское окно кто-то энергично постучал. Нина, моргая, подняла голову – уходя в книгу, она не всегда сразу соображала, где находится.

Рядом с фургоном стоял довольно грубого вида мужчина, в фуражке на вьющихся каштановых волосах. Он не улыбался. Нина опустила стекло.

– Э-э-э… привет, – сказала она, внезапно отчаянно смутившись.

– Вы не можете здесь стоять! Это вам не лагерная парковка! – рявкнул мужчина.

Нина, слегка ошеломленная, уставилась на него.

– Да, я знаю, – ответила она.

Нина потянула ручку, чтобы открыть дверцу, и мужчина неохотно отступил назад. Выпрыгнув наружу, она увидела, что мужчина невероятно высок ростом, да еще и держит в руках большую палку. Вид у него был внушительный.

– Я не заказывал никакой доставки. Или вы заблудились?

Нина чуть было не сказала: он и сам не догадывается, что его вопрос выглядит философским в данный момент ее жизни, – но вместо того вскинула голову.

– Мне сказали, что я могу здесь найти коттедж, – ответила она. – Я думала, вы знаете.

Последовало недолгое молчание. Потом мужчина потер лоб.

– А… – ворчливо произнес он. – Верно. Я и забыл.

Они снова умолкли, и Нина ожидала, что мужчина извинится за грубость, но он и не подумал.

– И часто люди пытаются здесь остановиться? – спросила Нина, пиная носком туфли маленький камешек.

– Да я обычно не имею ничего против – если они спрашивают разрешения. Ну… когда как.

– То есть они должны вам понравиться? – Нина попыталась изобразить улыбку.

Мужчина не ответил, лишь коротко вздохнул:

– Так вы хотите посмотреть?

– Э-э-э… да, пожалуйста. – Она протянула руку. – Я Нина Редмонд.

Мужчина сначала посмотрел на ее руку, потом сжал. Его ладонь была сильной, большой, обветренной – рабочая рука. И он был моложе, чем поначалу показалось Нине.

– Леннокс, – коротко представился он.

– Как Льюис Леннокс, знаменитый боксер? – выпалила Нина, не успев поймать себя за язык.

Мужчина нахмурился еще сильнее, если только такое было возможно.

– Если хотите… – произнес он с сильным мелодичным акцентом.

И Нина мгновенно пожалела о своих словах.

– Ладно, – решил мужчина, – идите за мной.

Он широким шагом направился через двор, распугав кур, вышедших ему навстречу.

Примерно в двадцати ярдах от дома, в конце разбитой дороги – которую Нина осмотрела с подозрением, но решила, что, пожалуй, здесь можно поставить фургон, – спрятался каменный домик.

– А вы точно не станете возражать, если я поставлю здесь фургон? – нервно спросила Нина.

– А на какого черта он вам нужен, этот фургон? – спросил Леннокс. – Вы же такая малышка!

– Разве невысоким людям нельзя водить фургоны? – ядовито поинтересовалась Нина. – И кстати, я совершенно нормального роста, среднего. Это вы слишком высокий.

– Мне, по крайней мере, не нужна лестница, чтобы забираться в мой фургон.

– Ну а мне, по крайней мере, не нужно носить на голове подушку, чтобы не разбиться о дверной проем, – не осталась в долгу Нина.

Она вдруг ощутила странную свободу, грубо отвечая на грубость. Обычно она не вела себя так дерзко.

– Хм! – буркнул Леннокс. – Вы вполне можете поставить его здесь. Если сумеете повернуть.

– Надеюсь, вы не сексист? – спросила Нина.

– Нет, – ответил Леннокс. – Хм… Не уверен. В наши дни это трудновато понять.

Нина посмотрела на слякотный склон рядом с домом.

– Думаю, это место мне вполне подойдет, – заявила она, стараясь говорить как можно беспечнее.

– Да, можете ставить его на ручной тормоз. Но вы и сами знаете, раз уж так здорово во всем разбираетесь, – не замедлил с репликой Леннокс.

Нина шагнула вперед, чтобы осмотреть дом. Выглядел он как амбар.

– Вы взяли ключи? – спросила она.

– Ах да… ключи, – рассеянно произнес Леннокс. – Об этом я не подумал. В наших местах мало что запирается.

– Ну, вы же понимаете, если я арендую дом, мне понадобится ключ.

Леннокс прищурился на солнце:

– Уверен, я знаю, где он… Определенно он где-то есть.

Дверь этого амбара была сооружена из толстых досок. Да и все вокруг выглядело весьма отталкивающе. Нина вдруг забеспокоилась, что дом на самом деле и не переделывали, что он все так же оставался старым амбаром, набитым соломой и старыми инструментами, с отверстием в кровле… Конечно, все это выглядело истинным раем, когда описывалось в романе «Хайди» Йоханны Спири, однако Нина усомнилась в том, что это может казаться раем теперь. Она глубоко вздохнула, когда Леннокс распахнул дверь и пошарил по стене в поисках выключателя.

– Ох, батюшки! – проворчал он. – Я даже и не помнил, подвели сюда электричество или нет. Но подвели.

Нина следом за ним вошла в коттедж. Здесь попахивало пылью и сыростью, как в любом месте, где долго никто не жил, воздух был промозглым. Но этого Нина не заметила. Совершенно не заметила.

Вместо того она шагнула вперед, глядя прямо перед собой. Кто-то установил – явно за огромные деньги – большое панорамное окно в южной стене амбара, напротив той стороны, откуда они вошли, так что из него не были видны ни фермерский дом, ни дорога, ни горы на севере. Картина в окне походила на рекламу: мили пологих холмов, украшенных невысокими каменными стенками, белые шарики овец, покрытые дикими цветами луга, а в низине длинная река с горбатым мостиком через нее.

Сквозь двойные стекла можно было расслышать лишь негромкое мычание, а на небольшой лужайке перед окнами копошились куры.

– О боже! – выдохнула Нина. – Это изумительно!

Потом она вспомнила, что у нее нет кучи денег, чтобы платить аренду.

– Я хочу сказать, это… Должно быть, здесь пришлось здорово потрудиться, – уже более сдержанно добавила она.

Она прошла в комнату. Электричество здесь пока что не было нужно: все заливал солнечный свет, и у Нины возникло желание свернуться в лучах, как кошка, забыв о резком ветре снаружи.

Дом был невелик изнутри. В одном конце помещения стояла уютного вида дровяная плита, на задней стене висела роскошная кухонная утварь. Маленькая винтовая лестница вела в крошечный мезонин с широкой двуспальной кроватью и ванной комнатой – и здесь тоже было огромное окно, за которым тянулись холмы. Книжные полки выстроились у дальней стены, оригинальной, из серого камня.

Все это ошеломляло. Нина видела перед собой идеальное убежище, о каком могла только мечтать. Никогда в жизни ей ничего не хотелось так сильно, как поселиться в таком вот месте. Кто-то с великим тщанием и заботой перестроил и оборудовал этот амбар. Но Нина после их краткого знакомства не могла представить себе Леннокса в качестве дизайнера по интерьерам такого вот качества.

– Много ли вы хотите за этот коттедж? – спустившись обратно по винтовой лестнице, осторожно начала она.

Леннокс посмотрел по сторонам так, словно много лет не заглядывал в домик – он и в самом деле сюда не заглядывал.

– О нет, – ответил он. – Нет, я… я никогда… У меня, вообще-то, не было времени на всю эту ерунду. – Он немного помолчал. – Ну… Этим занималась моя жена. То есть скоро она станет бывшей женой.

В его голосе звучала неприкрытая боль, и Нина поостереглась говорить что-нибудь еще.

– Хорошо, – кивнула она, – ладно.

Леннокс отвернулся от прекрасного маленького жилища.

– В общем… – Он взмахнул мощной рукой, чуть не сбив при этом лампу с бокового столика. – В общем, если хотите…

– Да, но сколько…

– О господи, да не знаю я! – вздохнул Леннокс.

И он назвал сумму намного меньше той, на какую могла хотя бы надеяться Нина.

Она с трудом сумела скрыть свой восторг и вдруг почувствовала себя виноватой – она ведь получала дом куда дешевле, чем он стоил. Таких денег не хватило бы даже на то, чтобы оплатить общую комнату в студенческом общежитии в Бирмингеме. Потом Нина огляделась и сообразила, что у Леннокса имеется, пожалуй, сорок тысяч овец, а кур и не сосчитать, и что он, скорее всего, доволен своей жизнью. Да и что ему покупать? Новую фуражку?

– Ну что ж, это было бы неплохо, – осторожно произнесла она.

В это мгновение Нина вдруг вспомнила, как когда-то отправилась на поиски квартиры в Бирмингеме: она пересмотрела уйму жутких мест, с пятнами сырости на стенах, а стоили они целого состояния, при этом пришлось разговаривать с очень странными людьми, пока ей не повезло наконец и она не сняла дом вместе с Суриндер.

– Да, конечно! – сказала она на этот раз с куда большим жаром.

– Ну и хорошо, – пожал плечами Леннокс. – Я дам вам ключи, когда найду их.

– Ключи мне понадобятся, – кивнула Нина.

– И включу воду и что там еще… – Он рассеянно взмахнул рукой. – Что еще вам понадобится? Нужно вам постельное белье и какие-то вещи? Там у нас этого добра целые тонны. Кейт… Она собиралась и другие строения так же отремонтировать. Просто горела энтузиазмом. – Он тяжело сглотнул. – А потом влюбилась в дизайнера по интерьерам. А мне и в голову не приходило, что ему нравятся женщины. Ну, не важно…

Нина заметила прекрасную картину на стене. Это был темный мрачный холст, совершенно не соответствовавший изяществу комнаты. Нина всмотрелась в него.

– Мне очень жаль, – машинально произнесла она, думая о картине.

– Да ладно, – ответил Леннокс. – Со временем все уляжется. Эта чертова Мэрилин Фриэрс явно так думает. Болтает об этом по телефону, невесть на что намекает… – Он опомнился. – В общем, располагайтесь.

– Спасибо, – сказала Нина. – Обещаю, я буду поддерживать здесь порядок.

Леннокс вдруг, прищурившись, посмотрел в открытую дверь:

– Это вроде ваш фургон катится вниз с холма?

– Что?! – вскрикнула Нина. – Нет, я поставила его на ручной тормоз! Поставила! Я абсолютно в этом уверена!

– Лучше бы ему не передавить моих чертовых кур.

– Мой фургон! – взвизгнула Нина и как сумасшедшая помчалась вниз по холму.

– Не лезьте туда! – заорал Леннокс, топая следом за ней.

Он легко обогнал Нину на своих длинных ногах.

– Держитесь подальше!

Фургон уже набирал скорость, стремясь к канаве на краю поля. Леннокс быстро, но без суеты, запрыгнул в кабину – Нина лишь успела подумать: «Какое счастье, что я ее не заперла!» – и рванул ручку тормоза с такой силой, что Нина даже издали почуяла запах опаленной резины. Последовала пауза, во время которой куры с кудахтаньем разбегались во все стороны.

Наконец Нина шагнула вперед.

– Я думаю, мой фургон склонен к самоубийству, – горестно произнесла она. – Он постоянно пытается покончить с собой. Иногда прямо вместе со мной, иногда сам по себе. Может, в нем поселилось привидение?

Леннокс, хмурясь, выпрыгнул из кабины.

– Вам просто следует правильно с ним обращаться. А это значит – всегда ставить на ручной тормоз.

Нина отчаянно покраснела.

– Извините, – сказала она. – Просто недавно у меня был несчастный случай… ну, почти был, я тогда не смогла снять его с тормоза, и, наверное, поэтому мне не нравится ставить его на тормоз.

– Не уверен, что тут дело в вашей неприязни к ручным тормозам, – возразил Леннокс. – Если хотите парковать фургон здесь, делайте это как следует.

– Да. Хорошо. Извините.

Леннокс заглянул в кабину.

– А что это там… книги?

– Ну да…

– У вас полный фургон книг?

– Пока еще не полный. Но я намерена именно это и сделать. Вы любите читать?

Леннокс передернул плечами:

– Не вижу в этом смысла.

– В самом деле? – Брови Нины взлетели выше некуда.

– Я получаю «Фермерскую неделю» и читаю ее. Я умею читать, – сказал он так, словно Нина обвинила его в полной безграмотности.

– Не сомневаюсь, что умеете, – откликнулась она. – Но вы никогда не читаете для развлечения?

Леннокс посмотрел на нее. Его глаза, с морщинками в уголках, были голубыми, сильно загоревшее лицо казалось суровым. Нина подумала, не стало ли ему слишком больно, когда он показывал ей дом, построенный с любовью в счастливые времена. Он вообще не походил на человека, который делает что-то для развлечения.

– Никогда этого не понимал, – ответил Леннокс. – Зачем вообще кому-то развлекаться?



Остаток дня Нина потратила на устройство на новом месте, она сразу отдала Ленноксу плату за месяц вперед. Он с сердитым видом взял конверт и тут же вернулся к делам, исчезнув за горизонтом. Нине оставалось только гадать, где пролегают границы его фермы.

Она распаковала свои жалкие пожитки, уложила их в красивые встроенные шкафы – слишком уж красивые, решила Нина, для скромного коттеджа. Вряд ли такие вложения можно было окупить даже за сто лет. Нина думала о загадочной экс-миссис Леннокс, – возможно, она просто искала предлога для приглашения дизайнера?

Нина потрогала тяжелые, с подкладкой гардины, глядя на прекрасные поля и пытаясь представить себе жену Леннокса. Может быть, она просто тосковала по городу – точно так же, как Нина вдруг начала тосковать по широким просторам и свежему воздуху, сидя в крошечной комнатушке в Эджбастоне и глядя на длинный ряд домов с террасами напротив. Возможно, обе они жили не своей жизнью? Это была странная мысль. Нина посмотрела на дорогие полы светлого дуба, на ванну на ножках-лапах, на огромную кровать, почти одинаковую в длину и в ширину, и застенчиво улыбнулась. Да, они с миссис Леннокс наверняка были очень разными. Но Нине на этот раз улыбнулась удача.

Назад: Глава 10
Дальше: Глава 12