Книга: Особый курьер
Назад: 62
Дальше: 64

63

Энрике Коррадо проводил такси внимательным взглядом и тронул водителя за плечо:
– Езжай за этой машиной и смотри, чтобы они не оторвались. Плачу сверх счетчика.
– Спасибо, сэр, – поблагодарил водитель.
– На здоровье, – пробурчал Энрике и уставился в окно.
До ближайшего города было не менее получаса езды, а настроение было преотвратительным. Хотелось выпить, но этого делать было никак нельзя.
«Еще и этот проклятый туман…» – злился Энрике на местную погоду.
– Послушай, этот туман, он что – никогда не исчезает? – спросил он таксиста.
– Это не туман, сэр. Это психическая форма жизни – палочка Фингера.
– Чего-чего, форма жизни? – удивленно переспросил Энрике.
– Ну, это вроде каких-то микробов, которые для человека безвредны, люди с нормальной психикой их не видят, – пояснил таксист.
– Выходит, я ненормальный?
Водитель пожал плечами:
– Девяносто девять процентов людей, сэр, страдают заметными психическими расстройствами – это медицинский факт.
– Что-то ты больно грамотный для шофера. – Энрике с подозрением покосился на водителя.
– Я учусь в медицинском колледже, сэр, уже на предпоследнем курсе.
– А баранку, значит, крутить надоело?
– Не то чтобы надоело, а только хочется в жизни какого-то разнообразия.
– Понятно, – кивнул Энрике, размышляя над словами образованного таксиста.
«Ишь ты, разнообразия ему захотелось. Вот у меня в жизни этого разнообразия хоть отбавляй. Сегодня стреляешь ты, завтра стреляют в тебя. Ну чем не разнообразие?»
– На Финкельдорф пошли, – обронил таксист.
– Чего?
– Машина, за которой мы едем, свернула на Финкельдорф – это название города.
– А-а… Понятно. Слушай, а как ты узнал про Финкельдорф, если указателей из-за тумана не видно?
– Ну, во-первых, я знаю эту дорогу, а во-вторых, туман мне не мешает. Я его просто не вижу.
– Как же ты не видишь, когда он есть? – удивился Энрике.
– Он есть только для тех, кто раздражен, волнуется или постоянно находится в неуравновешенном состоянии.
– Как это «в неуравновешенном»?
– Ну, если человека постоянно гнетет какая-то проблема.
«Выходит, как только я грохну этого Холланда, туман сразу рассеется», – решил Энрике.
– Чудно как-то. Значит, если я решу свою проблему, то тумана больше не будет? – спросил он.
– Необязательно, сэр. Если вы склонны менять настроение с помощью наркотиков, табака или алкоголя, то вам от тумана не избавиться.
– О парень, тогда мне на Крифе никогда не увидеть горизонта, хотя, если честно, я и в других местах живу как в тумане, – признался Энрике и задумчиво повторил: – Вся жизнь – в тумане.
Движение на дороге стало оживленнее, и вскоре впереди показались окраины Финкельдорфа.
Судя по внешнему виду домов, в предместьях города жили не слишком богатые люди. Облупившаяся краска, разрисованные стены, играющие на тротуаре дети – все говорило о бедности.
– Не очень хороший квартал, – заметил таксист, сворачивая за машиной, за которой следил Энрике. – При въезде в центр могут появиться дорожные рэкетиры.
– Дорожные рэкетиры? Кто это такие?
– Бандиты местные. Останавливают машину и требуют деньги за проезд.
– Вот свиньи! Деньги нужно зарабатывать честным трудом, – нравоучительным тоном произнес Энрике. Себя он считал работягой. – Слушай, а почему мы без музыки? Включи чего-нибудь.
– А что вы хотите?
– Ну, я люблю Бетти Эйдс. Знаешь такую?
– О да, – понимающе закивал таксист. – У нее такой грудной голос, а уж в клипах она…
– Фигура у нее просто класс… Ну и голос, конечно, – согласился Энрике. – Я иногда и на работе ее песни слушаю.
– А где вы работаете, сэр?
– В сфере услуг, – не моргнув глазом, ответил Энрике.
– О! Вот они! Накаркал! – воскликнул водитель, когда из заброшенного дома на дорогу выскочили несколько человек. Они были вооружены дубинами и кусками арматуры.
Шедшая впереди машина успела проскочить опасный участок, и только пущенный вдогонку камень ударил по ее крыше. Уличные бандиты закричали вслед беглецам и переключили внимание на второе такси.
– Нужно разворачиваться, сэр! Немедленно! – закричал водитель.
– Не дергайся, парень, езжай спокойно. Сейчас разберемся.
Гангстер произнес это таким спокойным, будничным тоном, что таксист почувствовал некоторую уверенность Сам не зная почему, он поехал дальше, прямо в лапы к уличной банде.
– А-а!.. Бабки давай!.. Бабки давай!.. – заорал длинноволосый бандит, первым подскочивший к такси.
Энрике опустил боковое стекло и, ткнув в волосатого пальцем, сказал:
– Отойди от машины, засранец.
От неожиданности бандит округлил глаза и едва не выронил свою дубину.
В одно мгновение такси окружили с десяток человек, некоторые были вооружены дробовиками.
– Как-как ты меня обозвал? – наконец пришел в себя длинноволосый. Он стал обходить машину, чтобы разобраться с пассажиром.
Хулиган в кожаной куртке нагнулся к окошку и с угрозой в голосе процедил:
– Плати деньги, дядя.
– Дай я с ним разберусь, Пепе! – заверещал подскочивший волосатый.
– Отвали, Крук, – коротко бросил владелец кожаной куртки и повторил: – Оплачивай проезд, дядя.
– Сколько? – спокойно поинтересовался Энрике.
– Цены возросли. Пятьсот.
– Слушайте, ребята, давайте я дам вам пятьдесят кредитов, и на этом мы разойдемся, – предложил пассажир.
Ответом был громкий смех всей банды. Тот, кого называли Пепе, выхватил нож и, сунув его под нос Энрике, прошипел:
– Вываливай бабки, сука, пока я тебя на ремни не разделал.
– Замочи его, Пепе! – заверещал длинноволосый.
Таксист сидел ни жив ни мертв, ему казалось, что часы его жизни уже сочтены. Сумасшедший пассажир ссорился с дорожными бандитами, а что случалось с такими смельчаками, таксист знал.
«Зачем, зачем я только согласился на эту поездку?! – укорял себя водитель. – Ах, если бы опять начать этот день, я бы лучше пошел в кино!»
– Так ты, Пепе, здесь главный? Ты командуешь этим сбродом? – будто не видя остро отточенного лезвия, спросил Энрике.
– Какое тебе дело?
– Мне нужен ваш командир. У меня к нему дело.
– Какое у тебя дело? Говори мне, – потребовал Пепе.
– Так, значит, ты главарь банды?
– Нет, – подал голос один из бандитов, – главный у нас Принц Джамиль.
– Зовите Джамиля, ребята, не пожалеете.
Бандиты переглянулись, и один из них побежал за главарем.
– Придет Принц Джамиль – ты должен выйти из машины! – приказным тоном объявил Пепе, однако нож он все-таки убрал.
– Хорошо, Пепе, – кивнул Энрике, – когда он появится, я проявлю уважение и выйду из машины.
Непонятное поведение пассажира такси, его уверенность и одновременно покладистость ставили Пепе в тупик. Впервые он не знал, что ему делать.
Наконец появился Принц Джамиль. Походкой, свойственной настоящим царственным особам, в сопровождении двух девушек-малолеток он не спеша спускался по выщербленным ступеням заброшенного дома, удерживая на лице легкую презрительную улыбку.
Энрике, как и обещал, тотчас вышел из такси и выстрелил в стоявшего ближе других Пепе.
Вторая пуля досталась Принцу, а остальные полетели в тех, кто пытался оказать сопротивление. Энрике легко и вдохновенно стрелял сразу из двух стволов, всякий раз опережая бандитов на какие-то доли секунды.
Вскоре выстрелы стихли, и он внимательно осмотрел поле боя.
Малолетки-наложницы убежали обратно в дом, а еще двое живых бандитов с поднятыми руками стояли возле стены.
– Сэр, прошу вас, давайте уедем! – рыдая, кричал таксист.
– Конечно, сейчас уедем, – отозвался Энрике. – Надо же, кажется, у моего любимого пистолета сбился прицел. Он берет чуть-чуть влево.
Коррадо поднял оружие и выстрелил в одного из сдавшихся бандитов. Тот рухнул как подкошенный.
– Вот досада, действительно прицел сбился, – расстроился Энрике. – Нужно исправлять.
И еще одним выстрелом он убил последнего бандита.
Только после этого Энрике сел в машину. Водитель резко отпустил сцепление, и такси ракетой понеслось по узкой улице.
– Поосторожнее, парень, ты же нас угробишь.
– Ну, знаете, сэр, – покосился на пассажира таксист, – знал бы я, что вы тут такое устроите… Где же вы работаете?
Энрике заменил обоймы, убрал пистолеты и, вздохнув, ответил:
– Я же сказал тебе – в сфере услуг.
Назад: 62
Дальше: 64