Книга: 400 самых употребительных английских слов. Словарь-самоучитель для быстрого и надёжного запоминания
Назад: part [pɑ: t]
Дальше: take [teɪk] took [tuk] taken [’teɪk (ə) n]

them [ðem]

[ðm] – редуц. форма

• им, их (местоимение)

all of them

most of them

«Машина времени» (The Time Machine), Саймон Уэллс, 2002 фантастика, боевик, приключения, 7,1

us [ʌs], [əs]

• косв. падеж от we





«Блэйд» (Blade), Стивен Норрингтон, 1998

ужасы, боевик, фэнтези, 7,3





«Магнолия» (Magnolia), Пол Томас Андерсон, 1999

драма, 7,4

last [lɑ: st]

• последний





«Донни Дарко» (Donnie Darko), Ричард Келли, 2001 фантастика, триллер, драма, детектив, 7,6





«Logan» (2017) James Mangold





«Особое мнение» (Minority Report), Стивен Спилберг, 2002

фантастика, боевик, триллер, драма, криминал, детектив, приключения, 7,7





«Кошмар на улице Вязов 7» (New Nightmare), Уэс Крэйвен, 1994 ужасы, фэнтези, триллер, детектив, 6,3





• длиться, продолжаться (глагол)

• конец (существительное)

would [wud]

[wəd], [ed], [d] (редуц. формы)

• вспомогательный глагол (используется для образования будущего в прошедшем и условного наклонения); модальный глагол

Would you mind?



«Стажёр» (The Intern), Нэнси Майерс, 2015 мелодрама, комедия, 7,5

only [«əʊnlɪ]

• только, исключительно; единственно





«Кошмар на улице Вязов 5: Дитя сна» (A Nightmare on Elm Street: The Dream Child), Уэс Крэйвен, 1989

ужасы, 6,2





«Телеведущий: Легенда о Роне Бургунди» (Anchorman: The Legend of Ron Burgundy), Адам МакКей, Adam McKay, 2004

комедия, 6,4





«Battle in Seattle» (2007) Stuart Townsend





«Проделки в колледже» (Charlie Bartlett), Джон Полл, 2007

драма, мелодрама, комедия, 6,7





«Inferno» (2016) Ron Howard





«Челюсти 3» (Jaws 3), Джо Элвс, 1983

ужасы, триллер, приключения 4,8





«Jaws 3» (1983) Joe Alves





«Крутой Джо» (Joe Somebody), Джон Паскуин, 2001 драма, комедия, 6,3





«Шпионы по соседству» (Keeping Up with the Joneses), Грег Моттола, 2016

боевик, комедия, 5,9





«Особое мнение» (Minority Report), Стивен Спилберг, 2002 фантастика, боевик, триллер, драма, криминал, детектив, приключения, 7,7





«Уловки Норбита» (Norbit), Брайан Роббинс, 2007

мелодрама, комедия, 5,6





«Once Upon a Time in America» (1984) Sergio Leone





«Блюзмены» (Soul Men), Малкольм Д. Ли, 2008

драма, комедия, музыка, 6,1





«Шпионские игры» (Spy Game), Тони Скотт, 2001

боевик, триллер, криминал, 7,5





«Tango & Cash» (1989) Andrey Konchalovskiy





«Terminator 2: Judgment Day» (1991) James Cameron





«Terminator 2: Judgment Day» (1991) James Cameron





«Вторжение» (The Invasion), Оливер Хиршбигель, Джеймс МакТиг, 2007 фантастика, триллер, 6,6





«Опасные пассажиры поезда 123» (The Taking of Pelham 123), Тони Скотт, 2009 триллер, боевик, криминал, 7,0





«The Terminator» (1984) James Cameron





«Крёстный отец» (The Godfather), Фрэнсис Форд Коппола, 1972 драма, криминал, 8,7





«Матрица: Революция» (The Matrix Revolutions), Лана Вачовски, Лилли Вачовски, 2003 фантастика, боевик, 7,6





«Неверная» (Unfaithful), Эдриан Лайн, 2002 триллер, драма, 7,5

little [lɪtl]

• маленький, небольшой, малый, незначительный, мелкий, меньший (прилагательное)





«Кровный отец» (Blood Father), Жан-Франсуа Рише, 2015

боевик, триллер, драма, криминал, 5,9





• немного, немножко, слегка (наречие)

• малость (существительное)

about [ə’baut]

• кругом; повсюду (наречие);

• о, насчёт, на тему, касательно (предлог)

forget about

Sorry about that!

something about me

They don’t care about us.



«Hellboy» (2004) Guillermo del Toro





«Transcendence» (2014) Wally Pfister





«Стажёр» (The Intern), Нэнси Майерс, 2015 мелодрама, комедия, 7,5

anyone [’enɪwʌn]

• кто-нибудь (местоимение)





«Фантастические твари и где они обитают» (Fantastic Beasts and Where to Find Them), Дэвид Йейтс, 2016 фэнтези, приключения, семейный, 7,6





«Превосходство» (Transcendence), Уолли Пфистер, 2014 фантастика, драма, триллер, 6,5 Wally Pfister

Назад: part [pɑ: t]
Дальше: take [teɪk] took [tuk] taken [’teɪk (ə) n]