Книга: Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 1. Как знакомятся и представляются
Назад: Учим английский – припеваючи! книга и интеллект-карты
Дальше: Примечания

Примечания

1

whoa [(h) wəu] тпру!

2

gasp [gɑ: sp] дышать с трудом, задыхаться; ловить воздух

3

service [’sɜ: vɪs] помощь, одолжение, услуга

4

Clara [’klɛ (ə) rə] Клэра; Клара (женское имя)

5

necessary [’nesəs (ə) rɪ] необходимый, нужный, требуемый

6

trouble [trʌbl] затруднение, трудность

7

ma’am [mæm] = madam (госпожа, сударыня) (разг.)

8

schoolteaching – обучение в школе

9

to straighten [’streɪt (ə) n] выпрямлять

10

gentlemanly [«ʤentlmənlɪ] = gentlemanlike (воспитанный, обладающий хорошими манерами)

11

snake [sneɪk] змея

12

to spook [spu: k] пугать; нервировать, лишать спокойствия (разг.)

13

astronomy [ə’strɒnəmɪ] астрономия

14

chemistry [’kɛmɪstrɪ] химия

15

tootle [’tu: t (ə) l] звук трубы, флейты

16

western [’westən] западный, находящийся на западе

17

summit [’sʌmɪt] вершина, верх; зенит, высшая степень, предел

18

Charlie [’tʃɑ: lɪ] = Charley (Чарли, мужское имя, уменьш. от Charles)

19

Len [lɛn] Лен (мужское имя, уменьш. от. Leonard)

20

in private – наедине; конфиденциально; при закрытых дверях; без свидетелей; с глазу на глаз

21

Marvin [’mɑ: vɪn] Марвин (мужское имя)

22

steal [sti: l] воровать, красть

23

record [’rɛkɔ:d] звукозапись; запись (звука, изображения на пластинку, пленку и т. п.)

24

janitor [’dʒænɪtə] уборщик; сторож; дворник

25

heavy [’hevɪ] тяжёлый, крупный, массивный

26

lemme [’lɛmɪ] = let me (позволь мне)

27

Robert [’rɒbət] Роберт; Роберт (мужское имя)

28

on the prowl – в поисках

29

close [’kləʊzə] близкий; находящийся или расположенный недалеко

30

far [fɑ: ] далеко, на большом расстоянии (тж. far away, far off, far out)

31

odds [ɒdz] шансы, вероятность, возможность; шанс

32

slave [sleɪv] раб, невольник

33

recognize [’rɛkəɡnaɪz] узнавать, опознавать

34

ruin [’ru: ɪn] джин низкого качества (сленг)

35

snappy [’snæpɪ] умный, блестящий, остроумный (сленг)

36

menace [’mɛnɪs] угроза; опасность

37

fever [’fi: və] жар, лихорадка

38

come up [’kʌm’ʌp] (with) придумать (разг.)

39

personality [,pɜ: sə’nælɪtɪ] индивидуальность, личность (личные свойства и особенности характера, определяющие личность)

40

paste [peɪst] паста, мастика

41

doubt [daʊt] подозревать

42

Clementine [’klɛməntaɪn] Клементайн, Клементин; Клементина (женское имя)

43

Joel [’dʒəʊ (ɛ) l] Джоэл, Джоул

44

Huckleberry [’hʌk (ə) lb (ə) rɪ] черника

45

hound [haʊnd] охотничья собака; гончая; борзая

46

merciful [’mɜ: sɪf (ə) l] милосердный, милостивый; сострадательный, полный сочувствия

47

hardly [’hɑ: dlɪ] едва, насилу, еле; почти не

48

fit [fɪt] соответствовать, годиться; подходить; быть подходящим для (чего-л.)

49

vindictive [vɪn’dɪktɪv] мстительный

50

adjective [«æɡʒɪktɪv] относящийся к прилагательному; имеющий свойства и функции прилагательного

51

yell [jɛl] кричать, вопить

52

to be out of sorts – быть не в настроении (не в себе)

53

embarrassing [ɪm’bærəsɪŋ] смущающий, затруднительный, стеснительный

54

admission [əd’mɪʃ (ə) n] признание (чего-л.) правильным, действительным и т. п.; верным

55

stuff [stʌf] вещь, штука

56

Jesus [’dʒi: zəs] боже! (выражает удивление, испуг, ужас)

57

to give smb. a ride – подвезти кого-л.

58

frosty [’frɒstɪ] морозный

59

stalker [’stɔ: kə] упорный преследователь

60

trick [trɪk] хитрость, обман

61

came off [’kʌm’ɒf] выйти, получиться; удаваться

62

sorta [’sɔ: tə] как бы, вроде

63

nutso – чокнутый

64

embarrassed [ɪm’bærəst], [ɛm’bærəst] сбитый с толку, растерянный

65

Scott [skɒt] Скот (т) (мужское имя)

66

Ohio [əʊ’haɪəʊ] Огайо (штат США)

67

Peter [’pi: tə] Питер (мужское имя)

68

originally [ə’rɪʤ (ə) n (ə) lɪ] по происхождению

69

stuff [stʌf] обращение, поведение (разг.)

70

feckless [’fekləs] слабый, беспомощный; бесполезный, напрасный, тщетный

71

to two-time [,tu:’taɪm] обманывать, надувать, проводить

72

to withstand [wɪð’stænd] устоять (перед чем-либо), выдержать (что-либо); противостоять, не поддаваться (чему либо)

73

Steve [sti: v] Стив (мужское имя, уменьш. от Stephen, Steven)

74

Lydia [’lɪdɪə] Лидия (женское имя)

75

Venice [’vɛnɪs] г. Венеция

76

recognize [’rɛkəɡnaɪz] узнавать, опознавать

77

rest [rɛst] остальное

78

speak for – обещать кому-л.

79

Marcus [’mɑ: kəs] Маркус, Маркес (мужское имя)

80

Elsa [«ɛlsə] Эл (ь) са, Эл (ь) за (женское имя)

81

trust [trʌst] надеяться; считать, полагать

82

down [daʊn] движение к центру (амер.)

83

alarm [ə’lɑ: m] встревожить, взволновать; напугать; насторожить; вызвать тревогу

84

contribution [,kɒntrɪ’bju: ʃ (ə) n] пожертвование, взнос (денежный и т. п.)

85

over [«əʊvə] повторение вновь, опять, еще раз; снова

86

extremely [ɪk’stri: mlɪ] чрезвычайно, крайне, в высшей степени; очень

87

generous [’dʒɛn (ə) rəs] великодушный, благородный, добрый

88

piece [pi: s] отдельный предмет, штука

89

impressive [ɪm’prɛsɪv] производящий глубокое впечатление, впечатляющий; выразительный; волнующий

90

like [laɪk] подобно, так

91

passion [’pæʃ (ə) n] страсть, страстное увлечение

92

antiquities [æn’tɪkwɪtɪz] древности; памятники древности (особ. античного мира)

93

to have a look – взглянуть

94

rather [’rɑ: ðə] до некоторой степени, довольно, отчасти; несколько; пожалуй; слегка

95

then [ðɛn] кроме того; к тому же; а потом

96

imagine [ɪ’mædʒɪn] воображать, представлять себе

97

Delhi [’dɛlɪ] г. Дели (в Индии)

98

eminent [«ɛmɪnənt] видный, выдающийся, замечательный, знаменитый, известный, занимающий высокое положение, высокопоставленный

99

hard [hɑ: d] трудный, тяжелый; требующий напряжения

100

to be up [’bi: «ʌp] быть студентом и жить в университетском городе (особ. в Оксфорде или Кембридже)

101

Oxford [«ɒksfəd] Оксфорд, Оксфордский университет (= Oxford University)

102

prime [praɪm] главный, важнейший; перв, основной

103

Highness [’haɪnɪs] высочество (титул)

104

Maharajah [,mɑ: hə’rɑ: dʒə] Магараджа (составная часть собственных имен индийских князей)

105

enchanted [ɪn’tʃɑ: ntɪd] очарованный, пленённый, завороженный

106

palace [’pælɪs] дворец, резиденция короля или иного высокопоставленного лица

107

fortunate [’fɔ: tʃ (ə) nət] счастливый; удачливый

108

unexpected [,ʌnɪk’spɛktɪd] неожиданный, непредвиденный; внезапный, непредсказуемый

109

Блумберт

110

Poona [’pu: nə] г. Пуна в Индии, в 150 км к юго-востоку от Мумбаи

111

Rifles [’raɪf (ə) ls] стрелковая часть; стрелки (название некоторых частей) (воен.)

112

presume [prɪ’zju: m] полагать, предполагать; допускать

113

troops [tru: ps] войска; части; армия; вооруженные силы

114

routine [ru:’ti: n] ничего не значащая формальность

115

inspection [ɪn’spɛkʃ (ə) n] (о) смотр; освидетельствование; инспектирование, обследование

116

tour [tʊə] тур, объезд; рейс

117

perhaps [pə’hæps], [præps] может быть, возможно, наверно

118

May [meɪ] Мэй, Мей (женское имя, уменьш. от Mary)

119

ha [hɑ: ] = hah (ха!, а!, ба! (восклицание, выражающее удивление, радость, подозрение, гнев, торжество))

120

golly [’gɔlɪ] чёрт возьми!; ну и ну!

121

coincidence [kəu’ɪn (t) sɪd (ə) n (t) s] случайное стечение обстоятельств (без очевидной причинной связи)

122

backup [’bækʌp] в данном случае можно перевести как «поддержка, подстраховка»

123

shindig [«ʃɪndɪg] веселье; шумная вечеринка

124

Rosie [’rəʊzɪ] Рози (женское имя, уменьш. от Rose)

125

Donna [’dɒnə] Донна (женское имя)

126

Joe [dʒəʊ] Джо (мужское имя, уменьш. от Joseph)

127

pleasure [’pleʒə] удовольствие; кто-либо или что либо, доставляющее удовольствие

128

glowing [’gləuɪŋ] горячий, пылкий, страстный

129

hairball – волосяной шар

130

adorable [ə’dɔ: rəbl] милый, восхитительный, очаровательный (разг.)

131

to eat up [’i: t’ʌp] – съесть всё до конца (разг.)

132

Материал из Википедии.

133

Charlotte [«ʃɑ: lət] Шарлет; Шарлотта (женское имя)

134

agency [’eɪʤ (ə) n (t) sɪ] агентство

135

to expect [ɪk’spekt], [ek’spekt] ждать, ожидать

136

so [səu] итак; значит (в начале предложения)

137

come on – живо!; продолжайте!; идём!

138

to be suppose [sə’pəuz] быть обязанным

139

to run out – выдыхаться; задыхаться (во время бега)

140

downstairs [’daun’stɛəz] внизу, в нижнем этаже (здания)

141

Kate [keɪt] Кейт, Кэт (женское имя, уменьш. от Catharine, Catherine, Katharine)

142

niece [ni: s] племянница

143

Zoe [’zəʊɪ] Зо (у) и; Зоя (женское имя)

144

stuff [stʌf] штука, штуковина; всё такое прочее

145

Thai noodles – тайская лапша

146

Ellen [«ɛlən], [«ɛlɪn] Эл (л) ен, Эл (л) ин (женское имя)

147

principal [’prɪn (t) səp (ə) l] ректор (университета); директор колледжа или школы

148

Kate [keɪt] Кейт, Кэт (женское имя, уменьш. от Catharine, Catherine, Katharine)

149

Zoe [’zəʊɪ] Зо (у) и; Зоя (женское имя)

150

suited [’su: tɪd], [’sju: tɪd] годный, подходящий, пригодный, соответствующий

151

stupid [’stju: pɪd] глупый, тупой, бестолковый; дурацкий

152

horsemen [’hɔ: s|mən], [’hɔ: smən] всадник; наездник; ездок

153

apocalypse [ə’pɒkəlɪps] Апокалипсис, откровение Иоанна Богослова (библ.)

154

movie [’mu: vɪ] кинокартина, кинофильм, фильм (разг.)

155

Max [mæks] Макс, Мэкс (мужское имя, уменьш. Maximilian)

156

noodle [’nu: dl] лапша, паста

157

Detroit [də’trɔɪt] г. Детройт (штат Мичиган)

158

gun [gʌn] огнестрельное оружие; ружьё

159

John [dʒɒn] Джон (мужское имя)

160

mind [maɪnd] возражать, иметь (что-л.) против (в вопросительных или отрицательных предложениях, а также в утвердительном ответе)

161

(the) same [seɪm] то же самое, одно и то же

162

Shorty [«ʃɔ: tɪ] коротышка, недомерок (пренебр. прозвище)

163

humblest [’hʌmblest] покорный, смиренный; униженный

164

ignorance [ɪgn (ə) r (ə) n (t) s] невежественность, невежество, необразованность

165

to purchase [’pɜ: ʧəs] покупать, закупать

166

to offend [ə’fend] задевать; раздражать

167

cinematograph [,sɪnɪ’mætəɡrɑ: f] кино, кинотеатр

168

acquainted [ə’kweɪntɪd] знакомый (обычно не близко)

169

bother [’bɒðə] надоедать; беспокоить, докучать, донимать

170

prince [prɪns] принц; князь

171

servant [’sɜ: v (ə) nt] слуга; служанка; прислуга; служитель

172

Wilhelmina [,wɪlhɛl’mi: nə] Уилхелмина; Вильгельмина (женское имя)

173

Mina [’mi: nə] Мина (женское имя, уменьш. от Wilhelmina)

174

honey [’hʌnɪ] мёд; сладость

175

to help out [’hɛlp’aʊt] помочь в затруднении, выручить

176

in front of you – перед вами

177

specific [spə’sɪfɪk] определённый, конкретный; точный

178

extend [ɪk’stɛnd] протягивать, вытягивать, простирать

179

Matt [mæt] Мат (т), Мэт (т) (мужское имя, уменьш. от Matthew, Matthias)

180

certain [’sɜ: t (ə) n] уверенный, убеждённый

181

Hungarian [hʌŋ’gɛərɪən] венгр; венгерка

182

Alice [«ælɪs] Элис, Алис; Алиса (женское имя

183

American [ə’mɛrɪkən] американец; американка; гражданин или гражданка Соединенных Штатов

184

Latin [’lætɪn] латинский; романский

185

Ovid [«ɒvɪd] Овидий (Публий Овидий Назон, древнеримский поэт)

186

«Наука любви» («Искусство любви») – одно из самых известных произведений великого древнеримского поэта Овидия

187

press [pres] печать, пресса

188

Jerry [’dʒɛrɪ] Джерри (мужское и женское имя, уменьш. от Jeremiah, Jeremy, Jerome, Geraldine)

189

pressure [’preʃə] гнёт, бремя (каких-либо обстоятельств)

190

seat [si: t] место (в театре, на стадионе и т. п.)

191

pleased [pli: zd] довольный

192

uptight [ʌp’taɪt] напряжённый, скованный, насторожённый

193

librarian [laɪ’brɛərɪən] библиотекарь

194

to rumble [’rʌmbl] ввязываться в драку (разг.)

195

insane [ɪn’seɪn] душевнобольной, ненормальный, сумасшедший, безумный

196

to dump [dʌmp] бросать, уходить, прекращать близкие отношения (разг.)

197

plough [plaʊ] продвигаться, пробираться с трудом; пролагать, прокладывать путь (= to plough one’s way)

198

Soho [sə (ʊ) ’həʊ] Сохо (район французских и итальянских ресторанчиков и ночных клубов в Лондоне, район богемы)

199

Matt [mæt] Мат (т), Мэт (т) (мужское имя, уменьш. от Matthew, Matthias)

200

totally [’təut (ə) lɪ] полностью; совершенно; безусловно

201

humiliating [hju:’mɪlɪeɪtɪŋ] оскорбительный, унизительный

202

to look for – искать

203

date [deɪt] свидание (разг.)

204

Raymond [’reɪmənd] Раймонд, Реймонд (мужское имя)

205

Iris [’aɪ (ə) rɪs] Айрис (женское имя)

206

to like [laɪk] любить, нравиться; хотеть, желать

207

chance [ʧɑ: n (t) s] шанс, возможность, вероятность

208

honey [’hʌnɪ] голубчик; голубушка

209

at all – совсем, полностью

210

dick [dɪk] сыщик, детектив

211

David [’deɪvɪd] Дэйвид, Дейвид; Дэвид, Давид (мужское имя)

212

Дэвид Стивен Карузо – американский актёр и продюсер, наибольшую известность получивший за исполнение роли лейтенанта Горацио Кейна в сериале «C.S.I.: Место преступления Майами»

213

exactly [ɪg’zæktlɪ] в точности; точно; как раз; аккуратно; ровно

214

seed [si: d] семя; семечко

215

to plant [plɑ: nt] сажать, сеять, засаживать

216

mood [mu: d] плохое настроение

217

to strike [straɪk] нападать, атаковать

218

Beth [bɛθ] Бет, Бесс (женское имя, уменьш. от Elizabeth)

219

Andy [«ændɪ] Энди, Анди (мужское имя, уменьш. от Andrew)

220

to tell on – ябедничать; доносить на (кого либо)» (разг.)

221

won’t [wəʊnt] сокр. от will not (разг.)

222

unless [ən’les], [ʌn’les] если только, разве только (разг.)

223

totally [’təut (ə) lɪ] полностью; совершенно; безусловно

224

literally [’lɪt (ə) r (ə) lɪ] буквально, в прямом смысле слова, без преувеличения

225

fascinating [’fæsɪneɪtɪŋ] обворожительный, очаровательный, пленительный

226

nasty [’nɑ: stɪ] отвратительный, отталкивающий; мерзкий, противный

227

awfully [ɔ:f (ə) lɪ] ужасно, ужасающе, отвратительно

228

Thomas [’tɒməs] Томас (мужское имя)

229

button [bʌtn] пуговица

230

Benjamin [»’bɛndʒ (ə) mɪn] Бенджамин, Бенджамен (мужское имя)

231

to have + сущ. – принимать пищу

232

thing [θɪŋ] вещь, нечто, что-то

233

Caroline [’kærəlaɪn] Каролайн, Кэролайн; Каролина (женское имя)

234

Jack [dʒæk] Джек (мужское имя)

235

tour [tuə] прогулка

236

stretch [streʧ] напряжение

237

journey [ʤɜ: nɪ] путешествие, поездка (обычно сухопутное)

238

firm [fɜ: m] крепкий, прочный, твёрдый

239

handshake [’hændʃeɪk] рукопожатие

240

Richard [’rɪtʃəd] Ричард (мужское имя)

241

to go back [«ɡəʊ’bæk] возвращаться к прежнему состоянию, образу действий

242

Jacob [’dʒeɪkəb] Дже (й) коб

243

master [’mɑ: stə] хозяин, владелец; господин

244

cask [kɑ: sk] бочка, бочонок

245

to foul [faul] загрязнять, пачкать, засорять

246

to cover [’kʌvə] накрывать, закрывать, покрывать

247

binding [’baɪndɪŋ] связывание, скрепление

248

to choke [ʧəuk] душить, сдавливать горло

249

to appreciate [ə’pri: ʃɪeɪt] оценивать, (высоко) ценить; быть признательным, благодарным

250

to realize [’rɪəlaɪz] представлять себе; понимать, осознавать

251

beta [’bi: tə] бета (2-я буква греческого алфавита ß)

252

Sydney [’sɪdnɪ] Сидни, Сидней (имя)

253

title [’taɪtl] титул, звание

254

kappa [’kæpə] каппа (10-я буква греческого алфавита)

255

guide [gaɪd] проводник, гид; экскурсовод

256

Victoria [vɪk’tɔ: rɪə] Виктория (женское имя)

257

James [dʒeɪmz] Джеймс (мужское имя)

258

to cause [kɔ: z] послужить причиной, поводом (для чего-либо)

259

claim [kleɪm] требовать, востребовать; притязать, претендовать

260

nearby [’nɪəbaɪ] поблизости, рядом, неподалеку

261

jeez [ʤi: z] здорово!; чёрт побери!

262

my goodness! – боже мой!

263

to show up [«ʃəʊ'ʌp] появляться, приходить» (разг.)

264

pleasant [’plez (ə) nt] приятный; радостный; милый, симпатичный; славный

265

aboard [ə’bɔ: d] на борт

266

Nick [nɪk] Ник (мужское имя, уменьш. от Nicholas)

267

a lot – много, масса, уйма

268

to worry [’wʌrɪ] беспокоиться, волноваться

269

to fix [fɪks] устраивать; улаживать (разг.)

270

script [skrɪpt] «сценарий»

271

Charlotte [«ʃɑ: lət] Шарлет; Шарлотта (женское имя)

272

screenwriter [’skri: n, raɪtə] кинодраматург, киносценарист

273

Evan [«ɛv (ə) n] Эван (мужское имя)

274

Lester [’lɛstə] Лестер (мужское имя)

275

Angela [«ændʒɪlə] Ан (д) жела, Эн (д) жела; Ан (д) жела (женское имя)

Назад: Учим английский – припеваючи! книга и интеллект-карты
Дальше: Примечания