fabric [’fæbrɪk] ткань, материал, материя
• фабрика
fabricate [’fæbrɪkeɪt] 1. создавать, придумывать, изобретать
• полуфабрикат
fabricate [’fæbrɪkeɪt] 2. подделывать (документы, ценные бумаги)
• фабрикация
• сфабриковывать
faculty [’fæk (ə) ltɪ] факультет
• факультет
fah [fɑ: ] фа (нота)
• фа
false [fɔ: ls] ложный, лживый, фальшивый
• фальшь
familiar [fə’mɪlɪə] фамильярный
• фамильярный
fanfare [’fænfɛə] фанфара
• фанфара
fantastic [fæn’tæstɪk] фантастический
• фантастика
fantasy ['fæntəsɪ] 1. воображение, фантазия; 2. прихоть, причуда, каприз
• фантазия
«Сексдрайв» (Sex Drive), Шон Андерс, 2008 мелодрама, комедия, приключения, 6,7
farmer [’fɑ: mə] фермер
• фермер
fashionable [’fæʃ (ə) nəbl] модный
• фешенебельный
fatal [’feɪt (ə) l] роковой
• фатальный
fate [feɪt] судьба, рок
• фаталист
• фатализм
federative [’fɛd (ə) rətɪv] федеративный
• федеративный
ferment [’fɜ: ment] фермент
• фермент
festival [’festɪv (ə) l] празднество, фестиваль
• фестиваль
fiction [’fɪkʃ (ə) n] вымысел
• фикция
«Хеллбой: Герой из пекла» (Hellboy), Гильермо дель Торо, 2004
ужасы, фантастика, фэнтези, боевик, 7,0
FACT OR FICTION – факт или вымысел
final [faɪnl] 1. окончательный, конечный, итоговый; заключительный, финальный, финишный; последний; 2. финал
• финал
«Angels & Demons», Ron Howard, 2009
триллер, детектив, 7,5
finance [’faɪnæn (t) s] финансы; [faɪ’næn (t) s] финансировать
• финансы
fit [fɪt] находящийся в хорошей форме (спорт.); здоровый (разг.)
• фитнес (fitness – хорошая физическая форма (как правило, достигаемая специальными занятиями))
fix [fɪks] фиксировать, закреплять, зафиксировать, закрепить
• фиксировать
«Разрушитель» (Demolition Man), Марко Брамбилла, 1993
фантастика, боевик, триллер, криминал, 7,5
FIXING LOCATION… – фиксация местоположения…
flank [flæŋk] фланг
• фланг
flannel [’flæn (ə) l] фланель
• фланель
flirt [flɜ: t] заигрывать
• флирт
folk-lore (folk-lore) [’fəuklɔ: ] фольклор
• фольклор
force [fɔ: s] cила
• форс-мажор («сила обстоятельств»)
formal [’fɔ: m (ə) l] официальный, формальный
• формальный
formula [’fɔ: mjələ] формула (в различных отраслях науки); рецепт, способ приготовления
• формула
fort [fɔ: t] форт, крепость
• форт
«По соображениям совести» (Hacksaw Ridge), Мэл Гибсон, 2016 драма, военный, биография, история, 7,9
fountain [’fauntɪn] фонтан
• фонтан
fox [fɔks] лиса, лисица, лис (зоол.)
• фокстрот (foxtrot или fox trot – танец)
fragment [’frægmənt] осколок, обломок; отрывок
• фрагмент
freeze [fri: z] цепенеть, мёрзнуть, замёрзнуть, замерзать, замораживать
• антифриз
«Танго и Кэш» (Tango & Cash), Андрей Кончаловский, Альберт Магноли, 1989
боевик, триллер, комедия, криминал, 7,3
friction [’frɪkʃ (ə) n] трение
• фрикция
friend [frend] друг
• бой-френд
front [frʌnt] фасад; передняя сторона, передний; фронт
• фронт
• фронтальный
LAUNDROMAT – прачечная самообслуживания
«Горбатая гора» (Brokeback Mountain), Энг Ли, 2005
драма, мелодрама, 7,6
ENTRANCE AROUND FRONT – вход за углом
«Старикам тут не место» (No Country for Old Men), Итан Коэн, Джоэл Коэн, 2007
триллер, драма, криминал, 7,7
function [’fʌŋkʃ (ə) n] обязанности; функция, функционировать
• функция
• функции
fundamental [,fʌndə’ment (ə) l] коренной, основной
• фундаментальный
gallery [’gæl (ə) rɪ] галерея
• галерея
galloon [gə’lu: n] галлон
• галлон
«Влюбиться в невесту брата» (Dan in Real Life), Питер Хеджес, 2007
драма, мелодрама, комедия, 6,7
gallop [’gæləp] галоп, галопировать
• галоп
galosh [gə’lɔʃ] галоша
• галоша
gangster [’gæŋstə] бандит
• гангстер
gasoline [’gæs (ə) li: n] газолин; бензин
• газолин
gazelle [gə’zel] газель
• газель
gazette [gə’zet] газета; правительственный бюллетень
• газета
gendarme ['ʒɔndɑ: m] жандарм
• жандарм
gender ['ʤendə] пол (мужской или женский)
• гендерный
generate ['ʤen (ə) reɪt] производить
• генератор
• генерировать
geography [ʤɪ'ɔgrəfɪ] география
• география
geology [ʤɪ'ɔləʤɪ] геология
• геология
geometry [ʤɪ'ɔmɪtrɪ] геометрия
• геометрия
genius ['dʒi:nɪəs] одаренность; гениальность
• гений
«Эдвард руки-ножницы» (Edward Scissorhands), Тим Бёртон, 1990
фэнтези, драма, мелодрама, 8,0
GENIUS AT WORK – гений на работе
giraffe [ʤɪ’rɑ: f] жираф (а)
• жираф (а)
«Индиана Джонс и последний крестовый поход» (Indiana Jones and the Last Crusade), Стивен Спилберг, 1984
фэнтези, боевик, приключения, 8,1
glamour [’glæmə] шарм, обаяние; очарование; привлекательность
• гламур
gland [glænd] железа
• гланды
global ['ɡləʊb (ə) l] мировой, всемирный, глобальный (распространяющийся на весь земной шар)
• глобальный
«Шпионы по соседству» (Keeping Up with the Joneses), Грег Моттола, 2016
боевик, комедия, 5,9
«The Matrix» (1999) The Wachowski Brothers
globe [’gləub] глобус; земной шар
• глобус
goblin [’gɔblɪn] гном
• гоблин
golf [gɔlf] гольф
• гольф
«Эдвард руки-ножницы» (Edward Scissorhands), Тим Бёртон, 1990 фэнтези, драма, мелодрама, 8,0
goose [gu: s] гусь
• гусь
goulash [’gu: læʃ] гуляш
• гуляш
grace [greɪs] грация
• грация
gramme [græm] грамм
• грамм
granite [’grænɪt] гранит
• гранит
grape [greɪp] виноград
• грейпфрут
graphic [’græfɪk] графический; наглядный, образный
• график
• графика
• графический
gravity [’grævɪtɪ] сила тяжести
• гравитация
grill [grɪl] мясо-гриль, рыба-гриль (жаренные на рашпере мясо или рыба)
• гриль
«Битва с драконом» (Adventures of Johnny Tao), Кенн Скотт, 2007
боевик, приключения, 4,2
guarantee [,gær (ə) n’ti: ] гарантия; гарантировать; залог
• гарантия
• гарантировать
guide [gaɪd] гид, проводник; вести
• гид
«Angels & Demons», Ron Howard, 2009
триллер, детектив, 7,5
gun [gʌn] огнестрельное оружие, пистолет, револьвер, ружьё
• гангстер