121
Стремительный «вайтгофт» несся по волнам, оставляя за собой длинный след. Белая пена долго не расходилась, четко очерчивая на воде траекторию стального монстра.
Тысячи лошадиных сил бились под кожухами его мощных машин, вращая гребные винты с бешеной скоростью. Временами по корпусу «вайтгофта» пробегала легкая дрожь, и это еще больше усиливало впечатление, что в корабле скрыта неисчерпаемая сила.
Основная масса судов уже осталась позади, и вскоре дон Эрнандо отдал приказ капитану «вайтгофта»:
– Давай, Диего, слетаем к той мели, что напротив Каменного рифа.
– Есть, сэр. Но там сильное испарение, суда компании могут подкрасться на выстрел.
– А на что тебе радар, Диего? Ты же не деревенский парень – ты капитан!
– Да, дон Эрнандо, конечно.
Слегка сбросив скорость, «вайтгофт» заложил крутой вираж и помчался в сторону вытянувшегося Каменного рифа, местами заросшего корявыми мангровыми деревцами.
На верхней палубе появился доктор Спирос.
– Ух, какой ветер, – сказал он, придерживая свою панаму. – А вам, я вижу, все нипочем, – обратился он к стоявшим на палубе перед капитанским мостиком Галлаузу и Рене.
– Садитесь рядом с нами, док, а то ветер такой, что оторвет вам голову прямо с панамой.
Наклонившись вперед, чтобы не опрокинуться на спину под напором задувавшего сверху бешеного ветра, с нижней палубы поднялся Джанкарло, служивший на судне посыльным и помощником всех без исключения служб. Он работал и на камбузе, и в машинном отделении, но на этот раз принес вести от радиста.
– Беда, дон Эрнандо, беда! – завопил он.
– Что?! – проорал в ответ Марсалес, выглядывая из капитанской рубки. – Подойди ближе, болван!
Цепляясь за поручни, Джанкарло подобрался к дону Эрнандо и снова закричал:
– Беда, сбили нашего разведчика! Лодку сбили! Прямо над фортом!
– Как они могли ее сбить! – приходя в бешенство, заорал старик, однако ветер уносил гневные крики хозяина, и Джанкарло их почти не слышал. Да и сам дон Эрнандо показался Джанкарло совершенно нестрашным.
«Вот был бы всегда ветер, я бы совсем не боялся хозяина…» – подумал про себя посыльный.
Наконец Марсалес махнул рукой, что означало – уходи.
Джанкарло вернулся на нижнюю палубу, а судно, так и не добравшись до Каменного рифа, стало разворачиваться навстречу колонне своих кораблей, вытянувшейся на три километра.
– Старик нервничает, – сказал Жак Галлаузу, – может опять сдрейфить, как в прошлый раз.
– А может и разозлиться.
– Я вчера намекнул ему, что летающая лодка не годится для разведки – слишком большая цель. А он мне в ответ, дескать, мы с тобой свое слово уже сказали.
– Дикарь. Деревенский авторитет… – Удо покосился на стоявшего неподалеку Спироса и добавил: – Я думал, что «железная дева» отправится с нами.
– Как видишь, она не собирается облегчать нам задачу. И потом, она могла попросить Марсалеса избавиться от нас при первом же удобном случае. От охранников я узнал, что старик положил на нее глаз. А мы для него «шпионы с Яномана».
На палубу вышел дон Эрнандо. Он перебросился со Спиросом парой слов и подошел к Удо и Жаку.
– Сейчас переберетесь на «Боно-ду-Виста» к Рифату, – зло проговорил он. – Нечего вам здесь загорать, пойдете ловить своего дружка.
– Что такое «Боно-ду-Виста», сэр? – спросил Рене просто для того, чтобы еще сильнее разозлить дона Эрнандо.
– Это наше судно для людей.
– Вы хотите сказать, десантный транспорт, сэр?
– Послушай, умник, пойдешь туда, куда я скажу. Понял?
– Понял, сэр, – согласился Жак.
Когда дон Эрнандо вернулся в рубку, Галлауз спросил:
– Зачем ты злишь его, Жак?
– Мне не нравится, как он с нами разговаривает. Чтобы перебить здесь всех сморчков, мне нужно десять минут. Десять минут, и я хозяин этой двухпалубной тачки.
– Что толку? До Ландера ты на ней все равно не доберешься.
– То-то и оно.