Книга: Большая книга психики и бессознательного. Толкование сновидений. По ту сторону принципа удовольствия
Назад: Примечания
Дальше: Примечания

100

Дополнение, сделанное в 1911 году: Другая венгерская поговорка, приведенная Ференци (Ferenczi, 1910), утверждает в более развернутой форме, что «свинье снятся желуди, а гусю – маис».

Дополнение, сделанное в 1914 году: Еврейская пословица гласит: «Что снится курице? – Просо». (Bernstein, Segel, 1908, 116.)

101

Дополнение, сделанное в 1914 году: Я отнюдь не собираюсь утверждать, что ни один автор до меня не пытался выводить сновидение из желания. (Ср. начало следующей главы.) Кто придает значение таким указаниям, тот мог бы сослаться на врача Герофила, жившего в древности при Птолемее I, который, согласно Бюхзеншютцу (Büchsenschütz, 1868), выделяет три вида сновидений: ниспосланные богом, естественные, возникающие тогда, когда душа создает себе образ того, что ей полезно и что может случиться, и смешанные сновидения, возникающие сами собой при приближении к образам, когда мы видим желаемое. Из собрания примеров Шернера Й. Штерке (Stärcke, 1913) выделяет одно сновидение, которое сам автор характеризует как исполнение желания. Шернер утверждает: «Фантазия тотчас исполняет желание сновидицы в бодрствовании просто уже потому, что оно было живо в ее душе». Это сновидение относится к снам-настроениям; к ним близки сновидения о «страстной мужской и женской любви» и о «дурном настроении». Как мы видим, Шернер приписывает желанию в сновидении то же значение, что и любому другому душевному состоянию в бодрствовании, не говоря уже о том, что он соотнес желание с сущностью сновидения.

102

Дополнение, сделанное в 1909 году: Совершенно невероятно, с каким упорством читатели и критики игнорируют эту идею и оставляют без внимания принципиальное различие между явным и латентным содержанием сновидения. – Дополнение, сделанное в 1914 году: Из всех высказываний, имеющихся в литературе, ни одно, однако, не соответствует этому моему положению, как одно место в статье Дж. Салли «Сон как откровение» (Sully, 1893), ценность которой не уменьшается из-за того, что я впервые ссылаюсь на нее только сейчас: «It would seem, then, after all, that dreams are not the utter nonsense they have been said to he by such authorities as Chaucer, Shakespeare and Milton. The chaotic aggregations of our night-fancy have a significance and communicate new knowledge. Like some letter in cipher, the dream-inscription when scrutinized closely loses its first look of balderdash and takes on the aspect of a serious, intelligible message. Or, to vary the figure slightly, we may say that, like some palimpsest, the dream discloses beneath its worthless surface-characters traces of an old and precious communication». [«После всего этого, наверное, становится ясным, что сновидения – это не полная бессмыслица, как полагают такие авторитеты, как Чосер, Шекспир и Милтон. Хаотические нагромождения наших ночных причуд имеют свое значение и сообщают новое знание. Как в зашифрованном письме, “надпись” в сновидении после тщательного изучения теряет свое первое впечатление галиматьи и приобретает аспект серьезной, понятной вести. Или, выражаясь несколько иначе, мы можем сказать, что, подобно некоему палимпсесту, сновидение обнаруживает под своими ничего не значащими буквами на поверхности следы древнего ценнейшего сообщения». Разрядка Фрейда. – Прим. пер.]

103

Выражение «конфессиональные соображения» относится, разумеется, к антисемитизму, свирепствовавшему в Вене уже в 90-е годы.

104

Удивительно, как здесь моя память – в бодрствовании – ограничивается в целях анализа. Я знал пятерых своих дядей, и одного из них любил и уважал. Но в тот момент, когда я преодолел нежелание истолковать свое сновидение, я сказал себе: «У меня был всего один дядя, тот, которого я видел во сне».

105

Слова Мефистофеля в «Фаусте» Гёте, часть I, сцена 4 (перевод Н. Холодковского) – излюбленная цитата Фрейда. В более поздние годы, в послании, написанном Фрейдом в связи с присуждением ему премии Гёте, Фрейд обращается с этими словами к самому поэту (Freud, 1930e, Studienausgabe, Bd. 10, S. 296). – Прим. ред.

106

Дополнение, сделанное в 1919 году: Доктор Г. фон Хуг-Хелльмут в 1915 году сообщила о сновидении, которое, пожалуй, как никакое другое, пригодно для того, чтобы оправдать данное мною название. Искажение в сновидении действует в этом сновидении теми же средствами, что и цензура писем, вычеркивающая те места, которые кажутся ей предосудительными. Цензура писем, зачеркивая эти места, делает их нечитаемыми, цензура сновидения заменяет их непонятным бормотанием.

107

Дополнение, сделанное в 1911 году: Такие лицемерные сновидения не являются редкостью ни у меня, ни у других. В то время, когда я был занят изучением одной научной проблемы, меня в течение нескольких ночей подряд посещало несколько непонятное сновидение, содержанием которого являлось мое примирение с одним моим другом, с которым я давно разошелся. С четвертого или пятого раза мне удалось наконец понять смысл этих сновидений. Он заключается в поощрении отказаться от последних остатков уважения к данному человеку, полностью от него освободиться, и он лицемерным образом облачился в свою противоположность. Я сообщил (1910l) о «лицемерном эдиповом сновидении», рассказанном одним человеком, в котором враждебные побуждения и желания смерти в мыслях сновидения заменяются внешней нежностью. («Типичный пример замаскированного эдипова сновидения».) Еще одна разновидность лицемерных сновидений будет упомянута в другом месте.

108

К этой теме Фрейд вновь возвращается в главе VII. – Прим. ред.

109

Дополнение, сделанное в 1930 году: В дальнейшем мы познакомимся также со случаем того, что сновидение, наоборот, выражает желание этой второй инстанции.

110

Сидеть перед художником.

Гёте: «Как может, знатный, он сидеть,

Коль зада не имеет?» (Из: «Totalität», 1814–1815.) – Прим. пер.

111

Я сам сожалею о включении этих частей из психопатологии истерии, которые вследствие их фрагментарного изложения и оторванности от всего контекста большой ясности внести не могут. Если все-таки они сумеют показать внутреннюю связь темы сновидения с психоневрозами, то можно считать, что свою задачу, ради которой я их сюда включил, выполненной.

112

Как в сновидении о неудавшемся ужине с копченой лососиной.

113

Часто бывает, что сновидение рассказывается не полностью и лишь во время анализа в памяти всплывают выпущенные его куски. Эти вспоминаемые впоследствии элементы и дают, как правило, ключ к толкованию сновидения.

114

То есть женитесь. – Прим. пер.

115

Аналогичные «сны о противоположных желаниях» в последние годы мне часто рассказывают мои слушатели. Они возникают как реакция на их первое знакомство с теорией «исполнения желания в сновидении».

116

Свои взгляды по этому вопросу Фрейд излагает в работе «Экономическая проблема мазохизма», 1924f. – Прим. ред.

117

Дополнение, сделанное в 1914 году: Один из великих ныне живущих писателей, который, как мне говорили, ничего не желает знать о психоанализе и толковании сновидений, самостоятельно все же пришел к почти тождественной формулировке, выражающей сущность сновидения: «Самовольное появление подавленных страстных желаний под фальшивым обликом и названием». C. Spitteler (1914, 1).

Дополнение, сделанное в 1911 году: Забегая вперед, я приведу здесь слова Отто Ранка, расширившего и модифицировавшего вышеупомянутую общую формулу: «Сновидение на основе и с помощью вытесненного инфантильно-сексуального материала изображает исполнение актуальных, как правило, также эротических желаний в скрытой и символически закамуфлированной форме» (Rank, 1910).

Дополнение, сделанное в 1925 году: Я нигде не говорил, что эта формула Ранка стала и моей тоже. Более краткая формулировка, приведенная в тексте, мне кажется вполне удовлетворительной. Вместе с тем одного того, что я упомянул модифицированный вариант, предложенный Ранком, вполне достаточно, чтобы подвергнуть психоанализ упреку, повторявшемуся бесчисленное множество раз: в нем якобы утверждается, что все сновидения имеют сексуальное содержание. Когда этот тезис понимают так, как хочется, то это доказывает только то, сколь мало добросовестности обычно проявляют критики в своем деле и с какой готовностью противники не замечают самых ясных высказываний, когда не справляются со своей склонностью к агрессии, ибо чуть раньше я упоминал разнообразные примеры исполнения желаний в снах детей (совершить прогулку за город или по озеру, наверстать пропущенную трапезу и т. д.), в других местах – сны, вызванные чувством года, сны, вызванные жаждой, выделениями, говорил о снах о комфорте. Да и сам Ранк категорически ничего не утверждает. Он говорит: «Как правило, также эротических желаний», и это можно вполне подтвердить в большинстве сновидений взрослых людей. Дело обстоит иначе, если слово «сексуальное» используется в значении «эроса», которое стало ныне в психоанализе общеупотребительным. Однако интересную проблему, все ли сновидения порождаются «либидинозными» влечениями (в противоположность «деструктивным»), противники едва ли имели в виду.

118

Очевидно, что мнение Роберта (Robert, 1886), будто предназначение сновидения заключается в том, чтобы освобождать нашу память от несущественных впечатлений дня, нельзя считать верным, поскольку в сновидении относительно часто появляются безразличные образы воспоминаний из нашего детства. Нам пришлось бы сделать из этого вывод, что сновидение выполняет возложенную на него задачу весьма неудовлетворительно.

119

Дополнение, сделанное в 1911 году: Г. Свобода (1904), как я уже сообщал в дополнениях к первому разделу, распространил открытые В. Флиссом (1906) биологические интервалы в двадцать три и двадцать восемь дней на душевную деятельность и, в частности, утверждает, что эти периоды играют решающую роль в появлении тех или иных элементов сновидения. Если бы это удалось доказать, то толкование сновидений существенно не изменилось бы, но что касается происхождения материала сновидения, то здесь открылся бы новый источник. Недавно я провел несколько исследований собственных сновидений, чтобы проверить применимость «теории периодов» к материалу сновидений, и выбрал для этого особенно приметные элементы содержания сновидения, время появления которых в жизни можно точно определить.

120

Gärtner – садовник (нем.). – Прим. пер.

121

См. мою статью «О покрывающих воспоминаниях» (1899a).

122

«Не стоит призраку вставать из гроба, чтоб это нам поведать». – Изречение Горацио в 1-м акте 5-й сцены (пер. М. Лозинского). – Прим. пер.

123

Из «Sinngedichte» Лессинга.

124

Склонность работы сновидения соединять в одной разработке темы то, что одновременно представляет для нас интерес, отмечалась уже многими авторами, например Делажем (Delage, 1891), Дельбёфом: rapprochement force (Delboeuf, 1885).

125

Сновидение об инъекции Ирме; сновидение о приятеле, который мне приходится дядей.

126

Сновидение о траурной речи молодого врача.

127

Сновидение о монографии по ботанике.

128

Таково большинство сновидений моих пациентов во время анализа.

129

Дополнение, сделанное в 1919 году: Важные пояснения, касающиеся роли недавних событий для образования сновидения, дает О. Пёцль в изобилующей идеями работе (Pötzl, 1917). Пёцль просил различных испытуемых зафиксировать в виде рисунка все, что сознательно восприняли из тахистоскопически (с помощью аппарата, позволяющего предъявлять образ на очень короткое время) экспонировавшейся картины. Затем он выяснял, что снилось испытуемому на следующую ночь, и снова просил изобразить в виде рисунка соответствующие детали этого сновидения. При этом со всей очевидностью обнаружилось, что невоспринятые испытуемым фрагменты экспонировавшейся картины давали материал для образования сновидения, тогда как детали, сознательно воспринятые и зафиксированные после экспозиции в рисунке, в явном содержании сновидения уже не появлялись. Включенный в работу сновидения материал перерабатывался в известной «произвольной», вернее, самовластной манере, служа образующим сон тенденциям. Вопросы, затронутые в исследовании Пёцля, выходят далеко за рамки толкования сновидений, которое рассматривается в этой книге. Следует вкратце указать также на то, как далеко этот новый способ экспериментального исследования образования сновидений отстоит от прежней грубой техники, заключавшейся в привнесении нарушающих сон раздражителей в содержание сновидения.

130

Дополнение, сделанное в 1914 году: Х. Эллис (Ellis, 1911, 169), благожелательный критик «Толкования сновидений», пишет: «Это тот пункт, с которого многие из нас не смогут последовать дальше за Ф.». Однако Х. Эллис не привел ни одного анализа сновидения и не желает верить, сколь неправомерно суждение, основанное на явном содержании сновидения.

131

«Закрой мясную лавку» – немецкое идиоматическое выражение, соответствующее выражению в русском языке: «Закрой лавочку», то есть: «Застегни ширинку». – Прим. пер.

132

Для интересующихся я отмечу, что за сновидением скрывается фантазия о неприличном, сексуально провоцирующем поведении с моей стороны и о защите со стороны дамы. Тем, кому это толкование покажется неслыханным, я напомню о многочисленных случаях, где врачи узнавали о таких жалобах от истеричных женщин, у которых эти же фантазии проявлялись без искажений и не в виде сновидения, а в незамаскированной, сознательной форме и в форме бреда. – Дополнение, сделанное в 1909 году: С этого сновидения началось психоаналитическое лечение пациентки. Я только впоследствии понял, что оно им повторила первоначальную травму, из-за которой возник ее невроз, и с тех пор я обнаруживал такое же поведение у других людей, которые в детстве подверглись сексуальным посягательствам и теперь словно хотели повторить их в сновидении.

133

Замена противоположностью, как нам станет понятным после истолкования.

134

«Свечи Аполлона» – известная в то время марка свечей. Приведенные строки относятся к популярной студенческой песни с многочисленными аналогичными строфами. Выпущенное слово – «онанирует». – Прим. пер.

135

После введения новой австрийской конституции 1867 года сформированный Кабинет либерального направления.

136

Дополнение, сделанное в 1909 году: С тех пор я давно узнал, что и для исполнения таких долгое время считавшихся недостижимыми желаний требуется лишь немного мужества, [дополнение, сделанное в 1925 году: ] и после этого стал ревностным паломником Рима.

137

Курорт в Штайермарке неподалеку от Граца. – Прим. ред.

138

В переводе с немецкого «сахар». – Прим. пер.

139

В письме от 12 июня 1897 года Флиссу (Freud, 1950a, № 65) Фрейд упоминает, что составляет подборку таких анекдотов; многие анекдоты из этой коллекции он в дальнейшем использовал в своей книге об остроумии (Freud, 1905c). На первый из вышеупомянутых анекдотов он не раз ссылается в своих письмах; и Рим, и Карлсбад употреблялись им как символы недостижимых целей (например, в письмах № 112 и 130). – Прим. пер.

140

Дополнение, сделанное в 1925 году: Писателем, у которого я прочел это место, наверное, был Жан Поль.

141

Дополнение, сделанное в 1909 году: В первом издании здесь стояло имя Гасдрубал; поразительная ошибка, объяснение которой я дал в своей «Психопатологии обыденной жизни».

142

Дополнение, сделанное в 1930 году: Впрочем, еврейское происхождение маршала ставится под сомнение.

143

Перейти все границы. – Прим. пер.

144

«Den Korb geben» означает отказать жениху. – Прим. пер.

145

Очевидно, по «Генриху IV» Шекспира (акт V, сцена 1); где принц Хал говорит Фальстафу: «Смертью ты обязан Богу». – Оба аффекта, относящихся к этим детским сценам, удивление и покорность перед неминуемым, встретились в сновидении, приснившемся незадолго до этого, которое впервые вернуло меня к воспоминанию об этом детском переживании.

146

О плагиостомах я упомянул непроизвольно; они напоминают мне об одном неприятном эпизоде, когда я осрамился перед этим же преподавателем.

147

Гёте, «Фауст», Часть I, сцена 4. Пер. Н. Холодковского. – Прим. пер.

148

Fleisch (нем.) – мясо. Прим. пер.

149

Первая строка воспроизводит место из шутливого письма Гердера Гёте, в котором он просит взять на время кое-какие книги. – Вторая строка, свободная ассоциация Фрейда, относится к известной сцене в драме Гёте «Ифигения в Тавриде» (акт II, 2-я сцена); именно так восклицает Ифигения, когда Пилад сообщает ей о смерти многих героев во время осады Трои. – Прим. ред.

150

Спалато и Каттаро – города на далматинском побережье. – Прим. ред.

151

Реакционный австрийский политик (1847–1916), представитель самостоятельного правительства Богемии, противопоставлявшего себя немецким националистам; в 1898–1899 годах австрийский министр-президент. – В Бад Ишле двор обычно проводил летние месяцы.

152

Бездельником. – Прим. пер.

153

Как государственный служащий он должен был оплатить только половину цены билета.

154

Австрийский политик (1833–1895); в 1870–1871 годах – президент-министр. Как и граф Тун, выступал за определенную независимость ненемецких частей государства.

155

Это повторение вкралось в текст сновидения, видимо, по рассеянности и было мною оставлено, поскольку анализ показывает, что оно имеет значение.

156

Кремс в Нижней Австрии и Цнайм в Моравии никогда не были местом резиденции императора. Грац – столица провинции Штирмарк. – Прим. ред.

157

Дополнение, сделанное в 1912 году: Заблуждение, но на этот раз не ошибочное действие! Позднее я узнал, что Эмерсдорф в Вахау не тождественен одноименному убежищу революционера Фишхофа.

158

По-видимому, у Теннисона нет стихотворения с таким названием. Вероятно, эта ссылка относится к его оде «On the Jubilee of Queen Victoria», в которой не раз встречаются слова «fifty years», но не «fifty years ago». Или же к стихотворению «Locksley Hall»: «Sixty Years After».

159

«Воскресающее растение», засохшая листва раскрывается, когда ее увлажняют. – Прим. пер.

160

«Генрих VI», 1-й акт, 1-я сцена. – Прим. ред.

161

«Маленькая Изабелла, не плачь, что цветы завяли». – Прим. пер.

162

По всей видимости, речь идет об австрийском социал-демократе Викторе Адлере (1852–1918) (Адлер – по-немецки «орел» – Прим. пер.)

163

На самом деле «Pissenlit» — это одуванчик.

164

Не в «Жерминале», а в романе «Земля». Эту ошибку я заметил только после анализа. Кстати, я хочу обратить внимание на идентичные буквы в словах Huflattich und flatus.

165

«Он подул, и они были рассеяны».

Дополнение, сделанное в 1914 году: Непрошеный биограф, которого я разыскал, доктор Фриц Виттельс, указал мне (1924), что в вышеупомянутом изречении я опустил имя Иеговы.

Дополнение, сделанное в 1930 году: На памятной английской монете имеется имя бога, написанное древнееврейскими буквами на фоне облака, но таким способом, что его можно понять как относящееся к надписи.

166

Недержание кала (лат.). – Прим. пер.

167

Горшок, придворный советник (лат.). – Прим. пер.

168

Дополнение, сделанное в 1911 году: Основываясь на этой части сновидения, Г. Зильберер попытался в богатой по содержанию работе (1910) показать, что работа сновидения способна передавать не только скрытые мысли сновидения, но и психические процессы при образовании сновидения. – Дополнение, сделанное в 1914 году: Однако я думаю, он не замечает при этом того, что «психические процессы при образовании сновидения» являются для меня мыслительным материалом, как и все остальное. В этом заносчивом сновидении я, очевидно, горд тем, что открыл эти процессы.

169

Другое толкование: он одноглазый, как Один, отец богов. – «Утешение Одина», мифологический роман Феликса Дана (1880). – Утешение из детской сцены, в которой я обещаю ему купить новую кровать.

170

В связи с этим некоторый материал для толкования: держание сосуда напоминает историю о крестьянине, который примеряет у оптика одно стекло за другим, но читать все равно не может. – (Ловушка для крестьян – ловушка для девушек в предыдущей части сновидения.) – Обращение крестьян с отцом, который стал слабоумным, в романе Золя «Земля». – Печальное удовлетворение от того, что отец в последние дни своей жизни испачкал постель, как ребенок; поэтому в сновидении я – его санитар. – «Мысли и переживания здесь словно едины». Это напоминает о революционной драме Оскара Паниццы («Собор любви», 1895), в которой с отцом богов обращаются весьма унизительно, словно с парализованным стариком; там говорится: «Воля и поступки у него составляют единое целое, и его архангел, своего рода Ганимед, должен удержать его от проклятий и бранных слов, потому что эти проклятия тотчас бы исполнялись». – Построение планов – это упрек отцу, проистекающий из поздней критики; как и вообще все мятежное, оскорбляющее его высочество и издевающееся над высоким начальством содержание сновидения, он сводится к протесту против отца. Князь зовется отцом страны, а отец – это самый старший, первый и единственный для ребенка авторитет, из полноты власти которого в ходе истории человеческой культуры произошли все остальные социальные власти (если только «материнское право» не вынуждает к ограничению этого тезиса). – Формулировка в сновидении «мысли и переживания едины» указывает на объяснение истерических симптомов, отношение к которому имеет и мужской сосуд (Glas). Жителю Вены мне не нужно объяснять принцип «Gschnas»; он состоит в том, что редкие и ценные по внешнему виду предметы изготовляются из самого банального, лучше всего из комического и не имеющего ценности материала, например, доспехи – из кухонных горшков, веников и солонок, как это любят делать художники на своих вечеринках. Я заметил, что истерики поступают точно так же; наряду с тем, что им действительно неприятно, они бессознательно создают себе в фантазии отвратительные или развратные события, строя их из самого безобидного и банального материала переживаний. Симптомы связаны с этими фантазиями, а не с воспоминаниями о реальных событиях, какими бы они ни были – серьезными или такими же безобидными. Это разъяснение помогло мне устранить многие трудности и доставило много радости. Я мог представить его с помощью элемента из сновидения «мужской сосуд», поскольку мне рассказали о последнем «вечере Gschnas», что там была выставлена чаша с ядом Лукреции Борджиа, основой и главной составной частью которой служил мужской сосуд для мочи, обычно используемый в больницах.

171

Дополнение, сделанное в 1914 году: Наслоение значений сновидения – это одна из самых неприятных, но вместе с тем и самых содержательных проблем толкования сновидений. Тому, кто забывает про эту возможность, легко ошибиться, и он будет склонен к высказыванию необоснованных утверждений о сущности сновидения. Однако пока еще было проведено слишком мало исследований, посвященных этой теме. До сих пор основательную оценку – со стороны О. Ранка (Rank, 1912) – получило лишь довольно часто встречающееся наслоение символов в сновидениях, связанных с позывом к мочеиспусканию.

172

Дополнение, сделанное в 1914 году: Я бы рекомендовал каждому прочесть два тома составленных Маурли Волдом (Vold, 1910–1912) подробных и точных протоколов экспериментально вызванных снов, чтобы удостовериться в том, сколь мало содержание отдельного сновидения объясняется указанными условия опыта и сколь вообще незначительна польза таких экспериментов для понимания проблем сновидения.

173

Дополнение, сделанное в 1919 году: См. в этой связи K. Landauer, Handlungen des Schlafendem (1918). Любой наблюдатель может обнаружить очевидные, полные смысла действия спящего человека. Нельзя говорить, что спящий человек абсолютно глуп; напротив, он способен вести себя логично и проявлять сильную волю.

174

Ср. одно место у Гризингера (Griesinger, 1861) и примечание в моей второй статье о защитных невропсихозах (1896b).

175

В письме от 7 июля 1898 года Флиссу (Freud, 1950 a, письмо № 92) Фрейд говорит о «знаменитом принципе Итцига, горе-наездника: “Итциг, куда ты скачешь?” – “Если б я знал, спроси у лошади”». – Прим. ред.

176

Содержание этого сновидения по-разному рассказывают в двух источниках, из которых оно мне известно.

177

По трагедии Шекспира «Ромео и Джульетта», акт III, 5-я сцена.

178

Дополнение, сделанное в 1914 году: Ранк в ряде работ (1910, 1912a и 1912b) показал, что некоторые приводящие к пробуждению сновидения, вызванные органическим раздражителем (сновидения, вызванные позывом к мочеиспусканию и сопровождающиеся поллюциями), особенно пригодны для иллюстрации борьбы между потребностью во сне и требованиями органических потребностей, а также влияния последних на содержание сновидения.

179

Дополнение, сделанное в 1925 году: Тезис о том, что наш метод толкования сновидений становится непригодным, когда мы не располагаем ассоциативным материалом сновидца, требует дополнения: в одном случае наша работа по толкованию не зависит от этих ассоциаций, а именно тогда, когда в содержании сновидения сновидец использовал символические элементы. Строго говоря, в таком случае мы пользуемся вторым, дополнительным, методом толкования сновидений.

180

Немецкий драматург, 1862–1939. – Прим. ред.

181

Ребенок появляется, однако, и в сказке; там маленькая девочка вдруг восклицает: «Да ведь он же голый!»

182

Дополнение, сделанное в 1911 году: Несколько интересных сновидений о наготе у женщин, которые без труда можно свести к инфантильному удовольствию от эксгибиционизма, но в некоторых отношениях отклоняются от обсуждаемого выше «типичного» сновидения о наготе, привел Ференци (Ferenczi, 1910).

183

Дополнение, сделанное в 1909 году: Это же по понятным причинам означает в сновидении присутствие «всей семьи».

184

Часть III, 2-я глава. – Прим. пер.

185

Другое толкование этого сновидения: в вольном переводе сплевывать (spucken) на лестнице, поскольку слово «бродить» (spuken) относится к тому, что делают духи, ведет к «esprit d‘escalie». Остроумие на лестнице [дух и остроумие в немецком языке обозначаются одним словом – der Geist. – Прим. пер.] означает недостаток находчивости. В нем я действительно могу себя упрекнуть. Или, быть может, няне не хватало «находчивости»?

186

Дополнение, сделанное в 1909 году: Ср. в этой связи «Анализ фобии пятилетнего мальчика» (1909b) и «Об инфантильных теориях сексуальности» (1908c).

187

Дополнение, сделанное в 1909 году: Трехлетний Ганс, фобия которого является предметом анализа в ранее упомянутой публикации, крикнул в лихорадочном возбуждении незадолго до рождения своей сестры: «Но я не хочу иметь сестричку». Заболев через полтора года неврозом, он открыто признается в желании, чтобы мать во время купания уронила малютку и та умерла. При этом Ганс – очень добрый и ласковый ребенок; вскоре он полюбил и эту сестру и с особой охотой ей покровительствовал.

188

Дополнение, сделанное в 1914 году: Такие случаи смерти, пережитые в детском возрасте, могут быть в семье вскоре забыты, однако психоаналитическое исследование показывает, что они имеют очень большое значение для возникновения впоследствии невроза.

189

Дополнение, сделанное в 1914 году: С тех пор было произведено большое количество наблюдений, касающихся первоначального враждебного отношения детей к братьям и сестрам и к одному из родителей; эти наблюдения изложены в психоаналитической литературе. Особенно верно и непосредственно изобразил эту типичную детскую установку из своего самого раннего детства поэт Шпиттелер (Spitteler, 1914): «Впрочем, там был еще второй Адольф. Маленькое существо, про которое говорили, что это мой брат, но я никак не мог понять, зачем он нужен; еще меньше я мог понять, почему с ним обращаются, как со мной. Для моих нужд достаточно было меня, так зачем же мне нужен был брат? Он бы не просто бесполезен, порой он даже мешал. Когда я сидел на руках у бабушки, ему тоже хотелось сидеть у нее на руках, когда меня катали в детской коляске, он сидел напротив и отнимал у меня половину места, из-за чего нам приходилось толкаться ногами».

190

Дополнение, сделанное в 1909 году: В такие же слова трехлетний Ганс облачает уничижительную критику своей сестры. Он предполагает, что из-за отсутствия зубов она не умеет говорить.

191

Дополнение, сделанное в 1909 году: От одного одаренного десятилетнего мальчика после внезапной смерти отца я, к своему удивлению, услышал следующее высказывание: «То, что папа умер, я понимаю, но почему он не приходит домой на ужин, этого я объяснить себе не могу». – Дополнение, сделанное в 1919 году: Дальнейший материал, относящийся к этой теме, содержится в редактируемой госпожой фон Хуг-Хелльмут рубрике «Душа ребенка» в журнале Imago, Zeitschrift für Anwendung der Psychoanalyse auf die Geisteswissenschaften [Bd. 1–7, 1912–1921].

192

Дополнение, сделанное в 1919 году: В наблюдении одного психоаналитически образованного отца также улавливается момент, когда его четырехлетняя необычайно умственно развитая дочурка начинает видеть различие между «отсутствием» и «смертью». Девочка доставляла проблемы во время еды и чувствовала, что одна из служанок пансиона недружелюбно к ней относится. «Жозефина должна умереть», – сказала она отцу по этому поводу. «Почему именно умереть? – спросил отец укоризненно. – Разве недостаточно, если она просто уйдет». «Нет, – ответил ребенок, – тогда она снова придет». Для безграничного себялюбия (нарцизма) ребенка любая помеха – это crimen laesae majestatis, и чувство ребенка, подобно драконовским законам, за все такие проступки назначает только одно, не дозируемое наказание.

193

Дополнение, сделанное в 1925 году: Такое положение вещей часто маскируется возникновением тенденции к наказанию, которая в моральной реакции угрожает потерей любимого родителя.

194

Дополнение, сделанное в 1909 году: Во всяком случае, в некоторых мифологических описаниях. Согласно другим мифам, только Кронос оскопил своего отца Урана. По поводу мифологического значения этого мотива см. статью Отто Ранка, 1909. Дополнение, сделанное в 1914 году: и 1912с, глава IХ, 2.

Назад: Примечания
Дальше: Примечания