Книга: Моя рыба будет жить
Назад: 126
Дальше: 137

127

«Дзинсей но Итами» — Боль жизни.

128

Жить — это храбрость?..

129

Ихай  — духовная табличка, мемориальная табличка.

130

Сэмпай  — старший по работе или в школе; кто-то главный.

131

Харуки Одзисама ва иррасяймасу ка? — Дядя Харуки, Вы здесь?

132

Харуки Ичибансама? — Господин Харуки Номер Один?

133

Мерикен  — Американцы.

134

Икоцу  — кремированные станки; буквально: «оставленные-позади» + «кости».

135

Караоке  — буквально: «пустой» + «оркестр» (оке — сокращение от «окесутора»).

136

Гёкусай  — акт суицида, массовое самоубийство. Буквально — «разбитый бриллиант», от китайской пословицы седьмого века, гласящей: «Лучше погибнуть, как разбитый бриллиант, чем жить, как целый камень».
Назад: 126
Дальше: 137