Книга: Правила в исключениях. Записки репетитора по английскому языку
Назад: Жизнь в согласии (Принципы согласования времен в английском языке)
Дальше: Пассивность подчеркивает… деятельность (Пассивные формы глагола)

Coffee Break – Орешек, ты придурок!

Орешек знания тверд! Но всё же мы не привыкли отступать! Нам расколоть его поможет киножурнал – Хочу! Все!! Знать!!! Быть может, вы, но уж точно ваши родителя помнят эту заставку к соответствующей передаче на советских теле- и киноэкранах. Правильный мальчик в три удара разбивает молотком огромный грецкий орех, и мы, зрители, в последующие 5—10 минут узнаём что-нибудь интересное и полезное.

То простое и ясное время давно миновало, и на смену мальчику, выступавшему в роли Александра, разрубающего Гордиев узел, пришли всякие заморские персонажи, принёсшие своё миропонимание и свой язык. Кто о чём, а я про английский. И если вы смотрите тамошние мультики или фильмы на языке оригинала, то, наверняка, не раз наталкивались на визгливую фразу типа Are you nuts or what! Переводится она, соответственно, «Ты придурок или как!». Примечательно, что эквивалентом «придурка» выступают «орешки» (nuts). Ну, орешки и орешки, думал я до сегодняшнего дня. А сегодня пазл сложился для меня в интересное наблюдение.

Посетил я тут 14-ю выставку британского образования, проходившую в отеле «Риц», что на Тверской. Место пафосное, народу много, приятная английская речь, интересные персонажи, пища для ума, одним словом. Параллельно с выставкой, как оно водится, в нескольких залах идут презентации британских ВУЗов, преподаватели рассказывают о методиках, предметах, короче, любо-дорого послушать.

И вот слово взял очередной докладчик, оказавшийся профессором из Оксфорда. Городок такой есть в Англии университетский. Нынче стоит на третьем месте в рейтинге британских ВУЗов после Кембриджа и Лондонской школы экономики. Основан, между прочим, в 1096 году. Скоро тысячелетие справлять будет.

Рассказывает профессор живо и интересно. Говорит весьма интеллигентно. Произносит слова более чем внятно. О том, что существуют в разных странах разные подходы к экзаменам, где-то, мол, предпочитают экзамены устные, а у них, мол, в Оксфорде, уже давно делают ставку на письменные – эссе. И пошёл дальше объяснять, как студентам приходится эти эссе писать, на что профессора обращают внимание при выставлении оценок и т. п. И вот тут-то мне орешек и пришёл на ум.

Профессор задал аудитории задачку. Попросил мысленно расставить в порядке значимости следующие критерии оценки студенческих работ: Answer the question (ответ на вопрос), Relevant information (существенная информация), Understanding (понимание), Content / knowledge (содержание, знания), English / spelling (английский, грамотность), Presentation / style (изложение, стиль), Argument (аргументация), Evaluation / own view (оценка, собственное мнение), Wide reading (начитанность), Structure / organization (структура, организация).

Попробуйте, не заглядывая в нижеследующий ответ, представить себя на месте учителя и подумайте, что бы вы хотели найти в работах ваших студентов. Пробегитесь ещё раз по списку. Профессор из Оксфорда предложил называть хотя бы первые четыре пункта. Народ стал выкрикивать разные версии. Я знал, что без подвоха тут не обойтись (сказался опыт получения американского MBA и самый парадоксальный предмет – Право, где всё наоборот, если следовать человеческой логике), но почему-то взгляд мой зацепился за такой критерий, как «знание» (knowledge). Ну, устроен я, наверное, так, криво, по-старинке.

Как, подумали? Получилось? А вот вам начало ответа на правильный (по мнению профессоров Оксфорда, которому скоро 1000 лет стукнет) рейтинг:



Answer the question (ответ на вопрос)

Understanding (понимание)

Argument (аргументация)

Relevant information (существенная информация)



Дальше идут:



Structure / organization (структура, организация)

Evaluation / own view (оценка, собственный взгляд)

Presentation / style (изложение, стиль)

Wide reading (начитанность)

English / spelling (английский, грамотность)



И всё! А где же критерий под полюбившимся мне названием Content / knowledge (содержание, знания)? Профессор с улыбкой (но совершенно без иронии) объяснил, что этот критерий вообще не попал в рейтинг. И как ни в чём не бывало продолжил свою презентацию…

Какова мораль, спросите вы? Об образовании в Интернете пишут много, очень много. Мало только толку. Наше, которое осталось, сближают с западным. Увы, как понимает бесправное большинство, этот процесс состоит в опускании нашего до уровня ихнего. А определяющее общую температуру по больнице меньшинство продолжает посылать своих чад учиться на запад. Крестики ставить при выборе правильного ответа из трёх. И водить фингерами по гаджетам. Ну, и конечно, писать умные эссе для оксфордских преподавателей. Которых ваши знания, оказывается (surprice, surprice!), даже не интересуют. Главное – правильно ответить на вопрос. А что есть «правильно», когда нет знаний? Разумеется, то, что вы услышали от профессоров, проявив understanding той relevant information, которая едва ли выходит за рамки пройденного, и выстроив всё это в правильный argument. Одним словом, если про белое, вам сказали, что это чёрное, то правильным будет ответ «чёрное». Хороший student!

А что же орешек? Думаю, вы уже сами догадались. Для нашего брата в закрытом орешке заключалось знание, и мы должны были его расколоть. Вероятно, оно же спрятано там и для англосакса. Но он предпочитает его не только не раскалывать, а ещё и называть человека, у которого эти орешки есть, придурком – Nuts!

Так что есть орехи и учить английский бывает одинаково полезно!

Назад: Жизнь в согласии (Принципы согласования времен в английском языке)
Дальше: Пассивность подчеркивает… деятельность (Пассивные формы глагола)