1939 год
Как-то, войдя в свой подъезд, возле лифта я столкнулась с Михаилом Жаровым.
— Здравствуйте, я Жаров.
— А я Жеймо.
Мы церемонно подали друг другу руки и начали смеяться. Жаров открыл дверь лифта и произнес:
— Прошу.
— Нет-нет-нет, мне лифт не нужен: я живу на этом этаже. До свидания, Миша. Было очень приятно с вами «познакомиться».
— Яня, — неожиданно предложил Жаров, — а пойдемте к Гарину и Локшиной.
— Ой, что вы! Я ведь с ними почти не знакома, и вдруг так, без приглашения…
— Не страшно, они всегда рады гостям. Когда я приезжаю из Москвы в Ленинград, то целыми днями торчу у них. К тому же у меня есть одна мыслишка, — таинственно проговорил Жаров. — Но вы должны мне подыграть.
— А как? — удивилась я.
— Вы притворитесь слепой.
Мы вошли в лифт, поднялись на шестой этаж, и Жаров, держа меня за руку, позвонил в дверь.
— Вы уже слепая, — шепнул он.
— А какая? От рождения или когда-то была зрячей? — спросила я, хотя не очень понимала, в чем состоит разница.
— От рождения, — снова шепнул Жаров.
— Тогда я оставлю глаза открытыми, хорошо?
— Прекрасно, — ответил он, и тут дверь распахнулась.
Нам открыла хозяйка дома, Хеся Локшина.
— Здравствуйте. Вот привел к вам гостью, — тут же сказал Жаров. — Познакомьтесь — ее зовут Оля.
Хеся, похоже, слегка удивилась, но промолчала.
«Интересно, — подумала я, — почему Жаров представил меня именно как Олю?»
Слегка придерживая под руку, Михаил повел меня в комнату, где сидел Эраст Гарин.
— Осторожно, Оленька: здесь стол, стул — не споткнитесь. Это мои друзья: Эраст Гарин…
Тут в дверях показалась Хеся.
— …И Хеся Локшина, его жена.
Гарин встал, подошел ко мне, внимательно посмотрел мне в лицо и, не найдя моего взгляда, поймал мою руку и пожал ее. Затем придвинул ко мне стул и пригласил сесть.
— Вот вы и познакомились, друг мой, Оленька, — сказал Жаров и удобно уселся, придвинувшись к столу. — А что, чаю нам дадут?
— Обязательно! — ответила Хеся. — Как же оставить коллег без чая? — Тут мы все рассмеялись.
«Почему же все-таки "Оленька"? — опять подумала я, но поняла это несколько позже.
На следующий день, возвращаясь домой с «Ленфильма», я встретила Гарина.
— Вы «Доктора Калюжного» видели? — не здороваясь, спросил он. — Пьесу написал Юрий Герман, а я поставил по ней спектакль в Театре Акимова. Главную роль играю тоже я.
— В последнее время я так занята, что почти нигде не бываю.
— Посмотрите этот спектакль обязательно, — попросил Гарин.
Как только выдалась возможность, я пошла в театр.
— Спектакль мне понравился, — при встрече сообщила я Гарину. — И вы, Эраст, тоже.
— Пшено! — пробурчал он. — Я буду снимать картину «Доктор Калюжный» и предлагаю вам роль слепой Оли.
— Мне? — удивилась я.
— Вам, вам.
— Ну какая же я Оля? Маленькая, блондинка и, в довершение всего, слепая. По-моему, это масляное масло.
— Пшено!
Не зная, что это дежурное словечко Гарина, я по интонации уловила, что это ругательство, и подтвердила:
— Пшено. Вот именно.
— Завтра у нас пробы. Приходите на киностудию. Ваша проба в двенадцать, но вы придите пораньше, чтобы успеть загримироваться. Пробы в «розовом» павильоне.
И не успела я спросить, что мне надеть, Гарин скрылся за дверью студии. Итак, если проба будет удачной и меня утвердят, мне предстоит работать с Гариным. А какой он человек, Эраст Гарин? Как актера я его уже знала, и он поражал меня своей необычностью и неповторимостью. Несколько лет назад в Ленинград приехал театр Мейерхольда и Гарин играл роль Хлестакова в «Ревизоре». Одна сцена особенно меня поразила: на середине сцены стоит Хлестаков и произносит свой «монолог хвастовства». При этом он то нагибается вперед, почти до самого пола, то так же низко отклоняется назад. А то вдруг его корпус начинает, как часовая стрелка, ходить по кругу, и такое впечатление, что его ноги прибиты к полу. Гарин словно произносил этот монолог всем телом и так талантливо, что это не выглядело неестественным. А вот в спектакле «Доктор Калюжный» Гарин был абсолютно реальным, сегодняшним. Какой же он вообще? И почему он говорит «пшено»? И что, вообще, это «пшено» значит?
На следующий день я пришла на студию, загримировалась и спустилась в «розовый» павильон. Проба была без единого слова: я вхожу в кадр, подхожу к стулу, ловлю его спинку, очень неуверенно держусь за нее и потом долго смотрю прямо в камеру невидящими глазами.
— Стоп!
Все. Проба закончилась.
Меня утвердили на роль Оли, и я начала готовиться к съемкам. У нас почти не было репетиций, мы лишь обсуждали роль в общих чертах. Как Гарин репетирует с актерами, я еще не знала. Может быть, только со мной не было репетиций, а с остальными были?
И вот съемки. Гарин работает со всеми артистами — и работает очень интересно. Но стоит мне войти в кадр, как он подходит к аппарату, садится на стул, закидывает ногу на ногу, складывает руки крест-накрест и смотрит на меня, как зритель.
Меня это, конечно, удивляло, и, наконец, не выдержав, я спросила Хесю:
— Почему Эраст не хочет со мной работать? Может быть, он жалеет, что пригласил меня на эту роль?
— Успокойтесь, Яня, он просто приглядывается к вам, вот и все.
— Пока он будет приглядываться, съемки закончатся.
— Впереди еще сцена прозрения, — проговорила Хеся.
Сижу дома, готовясь к очередной съемке. Вдруг приходит Гарин.
— Яня, у меня нет дома рояля, а мне нужно кое-что проверить. Вы позволите?
— Конечно, Эраст, прошу, — садитесь к роялю и работайте.
Гарин начал играть какую-то вещь. Не закончив, бросил. Начал другую. Так повторялось несколько раз. Наконец, он нашел то, что нужно. Пока он играл, я многое поняла. Эраст — лирик, романтик, но безумно боится, что кто-то узнает эту тайну, потому и прикрывается, как плащом, словом «пшено». У меня сразу стало легко на душе. Сцена прозрения очень сложная, но если Эраст такой, каким я его сегодня узнала, все в порядке.
Съемка. Снимаем сначала конец сцены. Поле. Оля, шатаясь, выходит из больницы, держась за руки Калюжного, затем садится на траву и говорит:
— Я вижу! Весь мир вижу!
После этих слов у Оли от счастья медленно текут слезы из глаз — так я задумала, готовясь к роли. Эраст внимательно смотрит на меня, и я чувствую, что в голове у него звучит именно та мелодия, которую он играл на рояле у меня дома.
— Стоп!
Можно ехать домой.
На следующий день просмотр материала. Моя сцена. Я смотрю и… никаких слез! Я в панике.
— Где мои слезы? — спрашиваю я у оператора.
— А разве вы плакали? — удивился он.
— Эраст Павлович, вы же стояли возле аппарата, — у меня наворачивались слезы?
— Да.
— А где же они?! — уже злясь, восклицаю я.
— Очевидно, на нашей пленке их невозможно снять, — немного иронично говорит Гарин.
— Как невозможно?! Нужно было просто использовать подсветку!
— Вот и сказали бы оператору, — спокойно замечает Гарин. И, немного подумав, спрашивает: — А вам обязательно нужны слезы?
— Обязательно!
— Тогда даю вам слово, что мы непременно переснимем этот крупный план так, чтобы были видны слезы.
И Эраст сдержал слово.
Сегодня — начало сцены прозрения. Я немного волнуюсь: это главная сцена в моей маленькой роли. Эраст, как всегда, сидит у аппарата. Репетицию ведет Хеся. Я делаю сцену буквально так, как написано у Германа: все, что близко, кажется мне далеким — и наоборот. Мне разбинтовали глаза, я впервые вижу человека, моего хирурга. Удивленно смотрю на него, опускаю ноги с постели, стою в нерешительности и вдруг бегу прямо на стену. Больно ударившись, поворачиваюсь и, прижимаясь спиной к стене, медленно опускаюсь и сажусь на пол. В глазах ужас и удивление.
— Стоп! — слышу я голос Гарина.
Эраст вскакивает со стула и кричит:
— Ложись на кровать, Оля!
Я иду к кровати, ложусь.
— Повязка уже снята, — возбужденно кричит Гарин. — Садись, Оля! Теперь, опуская с постели ноги, иди пьяной походкой к окну! Трогай штору, говори свой текст. Медленно поворачивайся к нам. Толмазов (исполнитель роли Калюжного), хватай Олю за руку! Тащи к двери! А ты, Оля, скачи! Как воробей! — словно в трансе кричит Гарин. — Стоп!
Съемка. Мне быстро бинтуют глаза.
— Приготовились! Начали!
Сцена снята. Все удивленно смотрят на Гарина. Эраст подходит к своему стулу — нога на ногу, руки крест-накрест. Спокойным голосом произносит:
— Теперь снимаем вариант Жеймо.
— Нет-нет! Я отказываюсь от своего варианта.
— Почему?
— Мой слишком реалистичен и потому страшен. А ваш тактичнее и интереснее. Если бы я всегда снималась у таких режиссеров, как вы, мне не нужны были бы варианты.
После выхода картины на экран писали, что эта сцена мне особенно удалась. Но это заслуга не моя, а Гарина.
В 1946 году я встретилась с Эрастом Павловичем на съемках «Золушки» — только теперь он был не режиссером, а моим партнером: Гарин — Король, я — Золушка.
В одной из сцен я стою на ступеньках дворцовой лестницы. Во дворце идет бал. На лестницу выходит Король и при виде незнакомки подбегает, чтобы поприветствовать ее. Режиссер просит Гарина подойти к Золушке с левой стороны. Он категорически отказывается: «Только справа!» Никто не может понять упорства Гарина. Одна я все поняла и в глубине души была ему безумно благодарна: еще в 1939 году во время съемок «Доктора Калюжного» я всегда на крупных планах старалась оказаться левым профилем к камере. Гарин это заметил и, хотя прошло семь лет, не забыл. В этом поступке — весь Гарин.