Книга: Gears of War: Господство
Назад: 8: Старые истории
Дальше: 10: Напролом

9: Старое оборудование

Оказавшись в ловушке в вагончике бригадира на дне кратера, они ждали, пока враги не скроются.
И ждали.
И ждали.
– Если что, – сказал Дел, уже второй раз дежуря у окна, – то их стало больше.
Джей Ди присоединился к нему и через пару секунд сам пришел к такому же выводу.
– Думаю, нужно обдумать другой вариант, иначе мы умрем от жажды в этой пыльной старой жестянке.
Делу пришла в голову та же мысль. Проблема заключалась в том, что тут было темно, почти хоть глаза выколи, а включить свет означало привлечь внимание. Наконец он сказал:
– Найди ленту.
– Ленту?
– Ну да, старина. Изоленту. Клейкую ленту. Запечатаем края окон, чтобы можно было включить чертов свет.
Его слова, похоже, вывели Джей Ди из хандры, в которой он пребывал с тех пор, как он, по его собственному выражению, «запорол» их высадку. Он взял на себя одну сторону помещения, а Дел другую.
Казалось, поиски заняли годы. Освещение было таким тусклым, что Делу оставалось только ощупывать пальцами многочисленные шкафы и ящики. Одна ошибка, и на пол посыпались бы кипы бумаг и куча строительных касок.
– Нашел что-нибудь? – пробормотал Джей Ди.
– Пока нет, – ответил Дел. – Только веревку, но не ленту. А ты?
– Ничего. И почему мы не укрылись в бункере с припасами?
Дел невольно усмехнулся.
– Какой-то крохобор из бухгалтерии наверняка настоял, чтобы там не оставили никаких припасов. Сплошная писанина. Кому она вообще когда-нибудь понадобится?
Он зарылся в кучу папок, когда Джей Ди издал едва сдерживаемый возглас восторга.
– Ага!
– Что там?
Дел едва видел друга в полутьме.
– Лента. Целый рулон. Нашлась в кармане куртки на стуле.
Дел покачал головой, улыбаясь.
– Конечно, где же ей еще находиться. Неси сюда.
Передавая друг другу рулон, они принялись запечатывать края ставней вдоль стен. Каждый раз, отрывая кусок ленты от рулона, Дел морщился и ожидал, что твари из Роя вот-вот услышат издаваемый им шум. Но враги ничего не услышали, и это была хорошая новость. Теперь они не только не покажут свое присутствие светом изнутри, но им и не обязательно держаться так уж тихо.
Когда они наконец закончили работу, Джей Ди нащупал выключатель фонарика на своей броне.
– Эй, выключи! – прошептал Дел. – Все равно слишком ярко. Освещает жалюзи изнутри. И на них будут видны тени, когда мы будем тут ходить. Так эти твари нас точно заметят.
– Тогда в чем смысл этой ленты?
Вместо ответа Дел нащупал путь к рабочему столу и взял с него лампу. Поставив лампу на пол и отодвинув стул, он нажал на выключатель.
– Вот так.
Свет моргнул и засветил на самой низкой мощности. Он едва освещал то, что находилось под столом, но привыкшим ко тьме глазам Дела он показался ярче летнего солнца. Некоторое время Дел не двигался, ожидая знаков того, что враг заметил их укрытие.
Ничего не происходило.
Джей Ди поднял вверх большие пальцы.
– Оставь там. Глаза привыкнут.
– Согласен.
Дел начал выползать из-под стола, но тут же замер.
– Черт!
– Что еще?
– А нам немного повезло.
Под столом висела прибитая там много лет назад кобура со старым, слегка заржавевшим револьвером «Болток». Дел вынул его из потрескавшейся кожаной кобуры и протянул Джей Ди.
– Похоже, наш бригадир ожидал неприятностей.
– Да, – согласился Джей Ди. – Интересно, со стороны Саранчи или рабочих?
У Дела не было ответа.
– Заряжен? – спросил Джей Ди.
Дел крутанул барабан. Шесть патронов внутри.
– Так точно.
– Ну хоть что-то.
– Конечно. Если они выстроятся в ряд, и мы будем укладывать штук двадцать одной пулей, то останется не больше сотни.
– Ладно, умник, все лучше, чем ничего, – сказал Джей Ди. – Продолжаем поиски. Должны же здесь быть какие-то средства безопасности. Возможно, у них даже был целый отряд вооруженной охраны. Они же не знали, что может случиться при погребении Саранчи, и должны были подготовиться ко всему.
Дел подумал, что Джей Ди прав, но вряд ли они найдут здесь что-то еще. Все в этом месте говорило о том, что им заведовали строители-подрядчики, а не представители КОГ, а если служба в Коалиции и научила Дела чему-то, так это тому, что после окончания работы солдаты всегда забирают с собой все, что хотя бы отдаленно напоминает снаряжение.
На столике позади основного рабочего, среди очередных груд потускневших папок, стоял компьютерный терминал.
– Дейв, посмотри, работает ли он, – сказал Дел, дожидаясь, пока маленький робот подлетит к нему. – Может, у тебя даже получится найти к нему доступ. Может, там найдется какой-нибудь список оставшихся частей, – добавил он, обращаясь к Джей Ди.
– Подробный план участка тоже не помешает.
– Неплохая мысль. Дейв? Посмотри, можно ли раздобыть и его.
Хотя старое устройство и было покрыто пылью, оно ожило сразу же, как Дейв подключил к нему свою руку с адаптером. На экране поплыли зеленые строчки текста и линии, заметно ярче, чем лампа под столом. Дел стремительно склонился над терминалом и покрутил различные ручки настройки, пока не нашел ту, что регулировала яркость. Затем замер, как и Джей Ди, в ожидании, что твари из Роя проломят потолок. Но секунды проходили одна за другой, а в помещении оставалось тихо.
– Сработало? – спросил Джей Ди.
– Да, он вошел, – кивнул Дел.
Текст на экране мелькал слишком быстро, чтобы Дел мог его прочитать, и вместо этого он принялся разбирать папки с документами в поисках… он сам не знал, чего именно, но надеялся узнать, как только увидит. Вот только он перебрал все папки до самого низа, но так и не нашел ничего стоящего внимания. Все это были лишь бесполезные старые отчеты.
– Ага, вот оно, – произнес Джей Ди с другого конца помещения.
Он стоял перед массивной доской на стене. Большую часть доски занимал огромный календарь с сотнями рукописных заметок. Джей Ди потянул на себя один уголок календаря, рассматривая, что находится под ним. Так он сорвал весь календарь, скомкал его и швырнул на пол.
На доске обнаружился план всего дна кратера.
– Это то, что я думаю? – спросил Дел.
– Ага. Смотри-ка, у этого места все-таки есть название: Кратер Орзабал.
– Это план строительства или просто топографический план?
– Лучше, – ответил Джей Ди. – Инженерная схема.
Он склонился, проводя указательным пальцем вдоль линий.
– Электричество. Связь. Канализация. Рабочая зона. Найдем что-нибудь, что пригодится нам.
Дел подумал, что Дейв сообщит ему, если найдет что-то полезное, поэтому подошел к Джей Ди у карты. Его друг показал на прямоугольный объект.
– Мы тут.
– Ну ладно, и что?
– Пока что все.
Дел нахмурился.
– Да ладно тебе, помог бы лучше. Подойди к окну, мне нужны ориентиры. Черт, я даже не знаю, в каком направлении мы смотрим.
Дел подошел к противоположной стене и оторвал часть ленты, которыми скреплялись жалюзи, совсем крохотную. Склонившись и приставив ладонь к стеклу, он осмотрелся краем глаза, чтобы наружу не проникал свет.
– Что там? – спросил Джей Ди.
– Много пыли и теней, – ответил Дел правдиво.
Но постепенно тени в мутном воздухе начали обретать более четкие очертания. Картинка прояснялась.
– Ну ладно, я вижу… вижу еще один мобильный бункер вроде этого, метрах в шести-семи отсюда.
– Он расположен так же, как и наш, или стоит торцом?
– Торцом. Короткая стена, без окон.
– Что еще?
– Пара тягачей и «Бегемот» – гражданская версия. Все покрыты пылью.
– Моторный парк, – сказал Джей Ди. – Ладно, вот это действительно помогло. Похоже, я сориентировался.
Дел приклеил ленту обратно и вернулся к карте. Джей Ди взял ручку и нарисовал конус, исходящий из времянки бригадира. В него попали мобильный бункер, который видел Дел, а также зона, обозначенная «МП» – предположительно там, где и стояли транспортные средства.
– Значит, наша птичка находится здесь, – Джей Ди постучал по единственной вытянутой полосе вдоль левого края карты. – А вход в купол могильника… здесь.
Его палец уткнулся в круг правее. Когда станет светлее, его можно будет увидеть из окна. По крайней мере, часть.
– Когда Рой затихнет и пыль осядет, можно будет сделать запись купола и выбитой двери. Если Джинн увидит ее…
– Не думаю, что мы сможем ждать так долго.
– А я не думаю, что у нас есть выбор.
Дейв что-то прочирикал, словно тоже решая этот вопрос. Дел не сразу понял, что робот требует его внимания. На компьютерном экране отобразилась интерактивная схема всего участка. Возможно, бригадир рабочих все время держал ее под рукой, чтобы контролировать состояние всех систем. Может, тогда это и было полезно, но сейчас, насколько видел Дел, схема была неактивна. И все же робот постарался.
– Спасибо за усердие, Дейв.
Дел уже почти отвернулся, и вдруг замер. Что-то привлекло его внимание, но что? Он снова посмотрел на экран. Ничего особенного, ничего не изменилось. Все системы отключены, либо компьютер не имеет к ним доступа, что казалось более вероятным.
– Что там? – спросил Джей Ди.
– Ничего. Просто схема… Погоди-ка.
Вот оно. Непосредственно под показателями четырех резервуаров с топливом находилась небольшая кнопка, обозначенная «дистанционное управление транспортом». Дел нажал на нее. Появился новый экран со списком всех трех транспортных средств, которые он видел из окна, и еще нескольких, которых он не видел. Но тут его энтузиазм снова погас.
Отключены. Все до единого.
– Черт!
– В чем дело? – повысил голос Джей Ди, но лишь самую чуточку.
Дел не ответил, читая показания дисплея. Пусть с транспортом и нет связи, но кое-что полезное все же имеется.
– Думаю, можно кое-что придумать.
– Я тоже, – отозвался Джей Ди.
Оба они переглянулись через стол.
Джей Ди продолжил первым, показывая на карту.
– Помнишь вентиляционную башню над куполом? Так вот, там есть техническая платформа и лестница до самой вершины.
– И оттуда Рой сможет прекрасно наблюдать за нами, – сказал Дел.
– Да, может и так, но там есть еще одна антенна. Та, которую мы исследовали у башни связи, была запасной, главная расположена как раз на той самой высокой точке. Вопрос только в том, как ею воспользоваться.
Дел приподнял бровь.
– Мы не сможем, но Дейв, пожалуй, сможет.
Они оба посмотрели на Дейва, затем снова друг на друга. Джей Ди сказал:
– Остается вопрос, как подобраться к башне и не умереть. Есть предложения?
– Вообще-то есть, – ответил Дел. – Но очень рискованное.
– Насколько? – спросил Джей Ди. – Рискованней, чем забежать в самую гущу Роя без оружия и без пути отступления?
– Ну, не до такой степени, – ответил Дел, которому не пришло в голову рассматривать свою идею под таким углом. – Но почти.
– Все лучше, чем сидеть здесь и ждать, пока они уйдут.
Дел изложил свою идею. Какое-то время его друг просто смотрел на стол перед собой, обдумывая немногочисленные имеющиеся у них варианты. У них оставался только один вариант, и он состоял либо в том, чтобы выбираться из этого кратера, либо выполнить миссию, отправив передачу в Новую Эфиру.
Наконец Джей Ди пригладил волосы и сказал:
– Я сделаю это. Я поднимусь на башню. А ты уходи как можно дальше отсюда. Найди дорогу домой.
– Ну уж нет, – отозвался Дел. – Будем держаться вместе до конца, старина.
– Я могу приказать тебе.
– Мы одного звания, дубина, – Дел поднял руку, пресекая все возможные возражения. – Послушай, дружище, мы вляпались в это вместе, и мы оба знаем, что главное – это выполнить задание. Если мы и выберемся из кратера, то нам нужно будет еще пересечь пустыню. Пройдет сколько… два, может, три дня, прежде чем мы найдем способ связаться с кем-то. Думаешь, мы так долго продержимся? И даже если продержимся, будет ли тогда наше сообщение иметь смысл?
– Да, пройдет слишком много времени, – согласился Джей Ди.
– И тогда уже будет невозможно сдержать то, что вылезает отсюда.
– Вот именно. Поэтому одному из нас нужно остаться и забраться на эту башню.
– Нет, – поправил друга Дел. – Поэтому нам обоим нужно забраться на эту башню. Нельзя оставлять это на волю случая, и ты понимаешь это.
Повисло неловкое молчание, но Дел решительно пресек его.
– Ты знаешь, что я прав.
– Да, – признался Джей Ди. – Но мне не обязательно должно это нравиться.
– Я и не говорил, что тебе должно понравиться.
Джей Ди слегка склонил голову, затем кивнул.
– Ладно. Твоя взяла. Начинаем.
Назад: 8: Старые истории
Дальше: 10: Напролом