Книга: Американский таблоид
Назад: 92. (Майами, 29 сентября — 20 октября 1963 года)
Дальше: 94. (Блессингтон, 12 октября 1963 года)

93.
(Блессингтон, 21 октября 1963 года)

Инструкторы образовали кордон в аккурат по периметру парадных ворот. На них были защитные маски; оружие их составляли автоматы, заряженные каменной солью.
Искавшие убежища штурмовали ограду. Подъездная дорога была забита колымагами и обездоленными кубинцами.
Кемпер наблюдал за тем, как усугублялась ситуация. Позвонил Джон Стэнтон и предупредил его, что рейды из простой проблемы превратились в сущую катастрофу.
Вчера ФБР совершило рейды по четырнадцати лагерям беженцев. И теперь половина всех кубинцев Восточного побережья ищет убежища у ЦРУ.
Забор затрясся. Офицеры-инструкторы вскинули автоматы.
Внутри было двадцать человек, снаружи — шестьдесят. Их разделяли только хлипкая сетка да натянутая сверху колючая проволока.
Какой-то кубинец почти забрался на забор, да как на грех зацепился за «колючку». Один из офицеров сбил его выстрелом — заряд соли сорвал его с проволоки и изранил ему грудь.
Кубинцы похватали с земли камни и доски. Контрактники заняли оборонительную позицию. Поднялся оглушительный рев на двух языках.
Литтел запаздывал. Пит тоже — из-за потока мигрантов, наверное, на дорогах были сплошные пробки.
Кемпер спустился к лодочной пристани. Его люди стреляли по буйкам, торчавшим из воды в тридцати метрах от берега.
Беруши защищали их от рева, доносившегося от ворот. И вообще у них был вид чистеньких и сытых наемников.
Они проникли в лагерь, буквально поднырнув под колючую проволоку. Теперь они могли свободно разгуливать по лагерю — Джон Стэнтон подсуетился по старой дружбе.
На доски пристани сыпались стреляные гильзы. Лоран и Флэш попадали в «десятку». Хуан же половину пуль выпустил в волны.
Прошлой ночью он рассказал им о покушении. Простота и смелость этого проекта немедленно возбудили их любопытство.
Он просто не удержался. Так ему хотелось увидеть, как загорятся их глаза.
В глазах Лорана и Флэша блеснуло счастье. В глазах Хуана — легкое беспокойство.
Хуан в последнее время сделался скрытным. Три ночи подряд Хуан находился в самовольной отлучке.
По радио сообщили, что найден еще один женский труп. Жертву забили до беспамятства и задушили шнуром электрокабеля. Местная полиция была в растерянности.
Жертва номер один была найдена возле Солнечной долины. Жертва номер два — в окрестностях Блессингтона.
Шум у ворот усилился вдвое — нет, даже втрое. То и дело в кого-нибудь палили зарядом каменной соли.
Кемпер надел беруши и стал любоваться стрельбой своих подопечных. Хуан следил за ним.
Флэш попал по буйку. Лоран попал в то место, откуда только что срикошетила пуля. Хуан выстрелил трижды — и всё мимо.
Что-то было не так.
Полиция штата очистила подступы к воротам. Патрульные автомобили эскортировали беженцев на шоссе.
Кемпер пристроился за конвоем. Всего пятьдесят машин в ряд. Заряды тяжелой каменной соли расцарапали не один откидной верх и выбили порядочно лобовых стекол.
Это было недальновидное решение. Джон Стэнтон предрекал беспорядки в среде беженцев — причем намекнул, что чем дальше, тем будет хуже.
Пит и Уорд позвонили и сказали, что опоздают. Он сказал: хорошо — мне тут надо выполнить одно поручение. Они перенесли встречу на половину третьего в мотеле «Брейкерс».
Он расскажет им то, что сообщил Стэнтон. И подчеркнет, что это только слухи.
Автомобиль плелся медленно — оба выезда были забиты машинами, бампер к бамперу. Во главе и в хвосте колонны ехало по патрульной машине — чтобы отделить кубинцев от прочих.
Кемпер свернул на холмистую тропу. Это был единственный альтернативный маршрут собственно до городка Блессингтон — сплошная неровная грунтовка.
Тут же поднялась пыль. Моросящий дождик превратил ее в брызги грязи. Мимо пронесся «сексмобиль» — на бешеной скорости — притом, что видимость равнялась почти нулю.
Кемпер включил «дворники». Грязные брызги превратились в полупрозрачную пленку. Он увидел впереди облачка автомобильных выхлопов — самого «сексмобиля» уже след простыл.
Хуан рассеян. Он даже не узнал мою машину.
Кемпер поехал в центр Блессингтона. Он принялся разъезжать по городу — подъезжал к мотелю «Брейкерс», забегаловке «Эл Дикси», заезжал во все излюбленные кубинцами места по обеим сторонам шоссе.
«Сексмобиля» нигде не было.
Он проехал вдоль боковых улочек. Он систематически менял направления — сперва три квартала налево, потом три квартала направо. С семи до одиннадцати — где же ты, «ти-бёрд» цвета засахаренного яблока?
А вот и…
«Сексмобиль» — припаркован возле мотеля «Ларкхейвен». Возле него стояли две машины — Кемпер тут же узнал их.
«Бьюик» Гая Бэнистера. «Линкольн» Карлоса Марчелло.

 

Мотель «Ларкхейвен» выходил прямо на шоссе. Кемпер смотрел на свежеустановленный контрольно-пропускной пункт полиции штата.
Он видел, как копы заставляют проходящие авто съезжать на обочину. Видел, как всех латиносов мужского пола под дулом пистолета заставляют выйти из машины.
Копы проверяли удостоверения личности и регистрацию. Копы конфисковали транспортные средства и арестовывали латиносов оптом.
Кемпер прождал ровно час. Полиция штата за это время арестовала тридцать одного мужчину-латиноамериканца.
Они повели задержанных к грузовичкам с зарешеченными окнами. Конфискованное оружие свалили в одну большую груду.
Час назад он обыскал комнату Хуана.
Шнуров от электрокабеля там не нашлось. Страшных «сувениров» извращенца — тоже. Словом, абсолютно ничего криминального.
Кто-то налег на звонок. Кемпер быстро открыл, чтобы прекратить шум.
Вошел Пит.
— Видал, что творится?
Кемпер кивнул.
— Пару часов назад они ломились в лагерь. Ну, старший офицер и позвонил в полицию.
Пит посмотрел в окно:
— Да, кубинцы разошлись будь здоров.
Кемпер задернул портьеры:
— А где Уорд?
— Скоро будет. Надеюсь, ты пригласил нас сюда не для того, чтобы показать нам эти самые КПП.
Кемпер подошел к бару и налил Питу стопку бурбона.
— Мне звонил Джон Стэнтон. Он сказал, что Джек Кеннеди приказал Гуверу набирать обороты. Только за последние двое суток ФБР совершило рейды по двадцати девяти несанкционированным ЦРУ лагерям. Каждый беглый кубинский эмигрант теперь ищет убежища у ЦРУ.
Пит опрокинул стопку. Кемпер налил ему еще.
— Стэнтон сказал, что Карлос выделил деньги на выплату залога. Гай Бэнистер пытался выкупить кого-то из своих любимцев среди беженцев, однако департамент иммиграции и натурализации уже выписал приказ о депортации всех кубинцев, находящихся в федеральном заключении.
Пит швырнул стопку в стену. Кемпер закрыл бутылку пробкой.
— Стэнтон сказал, что все кубинское сообщество гудит, точно потревоженный улей. Он добавил, что ведется множество разговоров о том, что Кеннеди надо пристрелить. И уточнил, что поговаривают даже о том, что покушение произойдет во время прохождения кортежа по улицам Майами.
Пит треснул кулаком по стене. Стена треснула до самого плинтуса. Кемпер отступил назад и заговорил медленно и с расстановкой:
— Никто из нашей команды не предавал остальных, так что источник слухов находится где-то еще. И Стэнтон сказал, что секретную службу он информировать не стал. Это заставляет предположить, что ему самому хочется Джековой смерти.
Пит уже ободрал пальцы до кости, но тем не менее еще раз залепил в злосчастную стену хуком слева. Во все стороны брызнула штукатурка.
Кемпер отошел еще дальше.
— Уорд говорил, мистер Гувер чувствует, что это произойдет. Он был прав, потому что иначе Гувер бы стал мешкать с рейдами для того лишь, чтобы лишний раз проучить Бобби, — а так он знает, что эти рейды только поспособствуют эскалации ненависти к Джеку.
Пит схватил бутылку и ополоснул пальцы, вытерев их об портьеру.
Из бежевой ткань стала красной. Стена была наполовину разрушена.
— Пит, послушай. Можно же как-то…
Пит подтолкнул его к окну:
— Нет. С этим мы ничего сделать не сможем. Либо мы его убьем, либо нет, а нас, наверное, убьют вне зависимости от результата.
Кемпер оттолкнул его. Пит снова отдернул портьеры.
Кубинцы перемахивали через заграждения автострады. Копы гнались за ними, вооружившись электрошокерами для обездвиживания скота.
— Полюбуйся, Кемпер. Посмотри и скажи — как мы можем одновременно решать все эти чертовы проблемы?
Мимо окна прошел Литтел. Пит открыл дверь и буквально втащил его внутрь.
Он не отреагировал. Вид у него был апатичный и обиженный.
Кемпер закрыл дверь:
— Что случилось, Уорд?
Литтел обнял свой портфель. Он даже не обратил внимания на разгром в номере.
— Я говорил с Сэмом. Он сказал, что покушение в Майами отменяется, потому что его источник в аппарате Кастро сообщил, что Кастро больше не станет разговаривать ни с одним мафиози, ни при каких обстоятельствах. То есть им пришлось отказаться от идеи вернуть свои казино. Я всегда считал этот план притянутым за уши, и, очевидно, теперь Санто и Сэм со мной согласны.
Пит сказал:
— Бред какой.
Кемпер прочел выражение глаз Литтела: НЕ ЛИШАЙТЕ МЕНЯ ВСЕГО ЭТОГО.
— Но мы-то все еще союзники?
Литтел сказал:
— Полагаю, да. И еще я говорил с Гаем Бэнистером и кое-чего прикинул.
Пит был готов взорваться:
— Ну так скажи нам, Уорд. Мы знаем, что ты теперь — самый умный и сильный из нас, так что давай, не тяни.
Литтел поправил галстук:
— Бэнистер видел копию президентского указа. От Джека он попал к Бобби, потом к мистеру Гуверу, потом шеф новоорлеанского отделения Бюро передал его Гаю. В указе сообщалось, что в ноябре президент намерен отправить личного эмиссара для переговоров с Кастро, и что ожидается дальнейшее свертывание программы «Джи-эм вейв».
Пит отряхнул кровь с ладоней.
— Не понимаю, при чем тут Бэнистер.
Литтел швырнул портфель на кровать:
— Случайное совпадение. Гай и Карлос — близкие друзья, а Гай — сам неудавшийся юрист. Иногда мы с ним общаемся, вот он и обмолвился об этом указе. И вот что я скажу вам — скорее всего, мистер Гувер чует, что существует конкретный план покушения. Поскольку никто из нас не предавал остальных, я полагаю что — наверное — существует альтернативный план покушения. Также я считаю, что Бэнистер может о нем знать — потому-то Гувер и сделал так, чтобы он увидел копию президентского указа.
Кемпер указал на окно:
— Видел КПП?
Литтел сказал:
— Конечно, видел.
Кемпер сказал:
— Это опять Гувер. Это он так запросто дал «добро» на рейды, чтобы все еще больше ополчились на Джека. Мне звонил Джон Стэнтон, Уорд. Полагаю, что таких вот планов покушений штук шесть, а то и, блин, все шестьдесят, какая-то убийственная метафизика, мать ее, тут, несомненно…
Пит дал ему оплеуху.
Кемпер достал оружие.
Литтел сказал:
— Нет.
ОЧЕНЬ МЯГКО.
Пит бросил свое оружие на кровать.
Кемпер уронил свое.
Литтел сказал:
— Довольно.
ОЧЕНЬ МЯГКО.
В комнате даже сам воздух, казалось, затрещал от напряжения. Литтел разрядил оба револьвера и запер их в своем портфеле.
Пит заговорил почти шепотом:
— В прошлом месяце Бэнистер заплатил за меня залог, когда меня задержали. Он еще сказал что-то о том, что вся эта катавасия с Кеннеди скоро закончится. Типа, получается, он к тому времени уже что-то знал.
Кемпер добавил — таким же тоном:
— В последнее время Хуан Канестель вел себя странно. Несколько часов назад я выследил его автомобиль — он был припаркован рядом с машинами Бэнистера и Карлоса Марчелло. Это недалеко отсюда, в каком-то хреновом мотеле.
Литтел спросил:
— В мотеле «Ларкхейвен»?
— Верно.
Пит слизывал кровь с разбитых суставов пальцев.
— Откуда ты это знаешь, Уорд? И если Карлос участвует во втором покушении, это значит, что Санто и Мо зарубили наш план?
Литтел покачал головой:
— Полагаю, он все еще в силе.
— Тогда что за история с Бэнистером?
— Для меня это новость, но все сходится. Все, что мне пока известно точно, — что в пять я встречаюсь с Карлосом в мотеле «Ларкхейвен». Он сказал мне, что Санто и Мо отдали все в его руки, но выдвинули два новых условия.
Кемпер потер подбородок. От оплеухи лицо его стало ярко-красным.
— А именно?
— Что мы отменим операцию в Майами и найдем крайне «левого» козла отпущения. То есть раз договориться с Кастро никак не получается, то пусть уж киллера сочтут сторонником Фиделя.
Пит двинул кулаком по стене. На пол со стуком упал какой-то пейзаж.
Кемпер проглотил выпавший зуб. Пит указал на шоссе.
Копы вооружились дубинками. Обыскивая, они заставляли задержанных раздеваться догола средь белого дня.
Кемпер сказал:
— Глядите! Это и есть шахматная партия мистера Гувера!
Пит сказал:
— С ума сошел? Он не так, бля, умен.
Литтел рассмеялся ему в лицо.
Назад: 92. (Майами, 29 сентября — 20 октября 1963 года)
Дальше: 94. (Блессингтон, 12 октября 1963 года)