Книга: Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
Назад: Глава двадцать седьмая
Дальше: Такая богатая, такая красивая и такая мёртвая

Глава двадцать восьмая

Две недели спустя вечером в пятницу я стоял у окна отеля «Сент-Джордж» на Бермудах. Только три часа назад рейс «Панамерикэн Клиппер» выпустил шасси, но Нью-Йорк уже остался в другой жизни. Заходящее солнце брызгало чистым золотом сквозь занавески, воздух был теплым и ароматным, а небо светилось багрянцем, обнимая море. Фантастическое зрелище, но я отвернулся и покосился на большую мягкую постель. Дульси заворочалась на подушках.
— Давай поженимся, дорогой, — попросила она.
Я рассмеялся.
— Должно быть, этот перелет совсем лишил тебя памяти, детка. Мы поженились сегодня утром.
— О-о! Тогда иди сюда.
Я подошел, она обвила руками мою шею и потянула вниз:
— Скотт, как ты думаешь, сколько нам заводить детей?
— Двоих будет в самый раз, — сказал я. — Но, вполне возможно, у нас получится четырнадцать.
Она задохнулась:
— Так много!
— Ничего не поделаешь, детка. У меня бессонница.
Она затихла, зарывшись носом мне в ключицу. Потом, немного погодя спросила:
— О чем ты думаешь, милый?
— О том, что все устраивается как по нотам, — ответил я. — Дилон разделался с делом Перно, бросив кость Квимби. Арнима отослали обратно в Синг-Синг отбывать срок до звонка. Джанейро поймали и отправили на стул. Карен Перно нашла себе занятие и поет в «Лунной Террасе». А я заполучил тебя. И шум прибоя, рассыпающегося по гальке.
Мягкий бриз раздул занавески. В комнате сгущались сумерки. Было тихо и спокойно.
— Скотт?
— Да.
— А на Бермудах часто дожди?
Ее волосы шелком струились меж моих пальцев.
— А что, детка?
— Ну, помнишь, ты говорил о медовом месяце в Индии в сезон дождей, потому что дождь всегда делает тебя таким… таким… темпераментным…
Я расхохотался.
— Ну ладно, я надеюсь, дождь будет идти всю неделю, — страстно прошептала она.
Я обнял ее крепко-крепко.
Назад: Глава двадцать седьмая
Дальше: Такая богатая, такая красивая и такая мёртвая