Глава 25. Роковая сделка
— Гости? — удивился Экиро. — Ты уверен в этой формулировке? Не налётчики, не захватчики?
— Ну я, как видишь, пока живой. — Воин не сбавлял шага, двигаясь в сторону центрального проспекта. — Они уверяют, что пришли с миром, и просят аудиенции с нашим лидером.
— Много их?
— Двое. Вооружены простыми копьями, больше оружия нет.
— Сумки тоже обыскали?
— Само собой, не дураки же!
— Не нравится мне это... — пробормотал самурай, когда они подошли к зданию гостиницы.
Игроки распахнули двери, вошли внутрь и, свернув налево, остановились перед составленными в ряд столами, за которыми восседало начальство.
Валентина в этот момент разговаривала с Тареком и требовала у него провести скорейшее тестирование темницы для будущих нарушителей, а Сергей лениво изучал отчёты о поставках ресурсов. Возле столов стояли двое охранников — после происшествия с Демраном никто не стал оспаривать столь серьёзные меры безопасности.
Услышав шаги посетителей, правительница общины повернулась и смерила их взглядом, в котором ясно читалось напоминание о том, что не стоит беспокоить её по пустякам. Выслушав доклад взволнованного солдата, женщина обдумала его слова и, не спрашивая мнения советников, попросила привести послов к ней.
— Тарек, — сказала она напоследок, — обеспечьте надёжный конвой, и пусть ваши солдаты будут наготове.
— Ещё бы они не были наготове, — проворчал начальник охраны, которому стало не по себе от идеи переговоров с некарами. — Вы двое, со мной, — приказал он Экиро и Зиккану.
— У Экиро сегодня выходной, — напомнила Валентина, даже сейчас не изменяя своей помешанности на порядке.
— Прогуляюсь с ними на добровольных началах, — отмахнулся самурай. Оставлять некарских послов без личного присмотра он уж точно не собирался.
Первым делом они сопроводили Тарека в дежурную часть, где шестеро воинов в боевой готовности прохлаждались во дворе на солнышке и ожидали чрезвычайных ситуаций. Командир вкратце расписал им ситуацию и взял с собой ещё двух воинов, приказав остальным в случае чего быть наготове.
***
Двое некаров стояли перед частоколом, ограждающим жилую зону от остального города, и покорно дожидались, когда их пригласят внутрь или прогонят. Часовой, оставшийся в одиночку сторожить послов, пока Зиккан бегал к начальству, выдохнул с облегчением, когда увидел шагающего по улице Тарека в сопровождении отряда воинов.
Никому из этих солдат прежде не доводилось видеть живых некаров, и информацию о своих соседях они могли черпать лишь из рассказов команды Экиро и разведотряда Кимоны. Сейчас воины, выйдя наружу через узкий проём, с любопытством разглядывали две фигуры в робах и капюшонах, держа руки поближе к ножнам.
— Покажите лица, — первым делом приказал Тарек. Не выказывая возражений, послы откинули капюшоны, явив игрокам свой болезненный вид.
— Сдайте оружие.
И снова некары подчинились, молча передав начальнику охраны два простых копья.
— Теперь сумки, — потребовал Тарек, передав изъятое оружие Зиккану.
Некаров подобное отношение ничуть не смущало — они понимали, что после похищения Даоры никто здесь не считает их друзьями. Вполне готовые к любым унизительным процедурам, двое посланников сняли поясные котомки и позволили игрокам бесцеремонно пошариться в их содержимом. Внутри находились стандартные наборы бинтов, факелов и провианта — то же самое можно было найти в сумке любого из игроков общины.
На всякий случай Тарек приказал обыскать самих послов, но никакого скрытого оружия под их балахонами не обнаружилось.
— За мной, — скомандовал он. — Сумки можете взять, оружие останется здесь. Любая выходка или резкое движение — и вас прирежут на месте. Это ясно?
— Да, мы понимаем вашу осторожность, — вежливо ответил один из послов. — Но сегодня мы пришли с миром, и в нашем визите нет никакого злого умысла.
Пропустив их увещевания мимо ушей, Тремор приказал двум воинам:
— Тремор, Вискер, идите за нами и глаз с них не спускайте.
— Похоже, что ваши разведчики сильно приукрасили наши возможности, — всё тем же дипломатичным тоном произнёс разговорчивый некар, направляясь вслед за начальником охраны. Судя по всему, из этих двоих роль дипломата исполнял именно он. — Ваши бойцы гораздо сильнее любого из нас, и даже имей мы при себе лучшее оружие из наших арсеналов, мы бы не справились вдвоём против стольких воинов. И... позволите ли нам вернуть капюшоны на место? Наша кожа плохо переносит солнце.
— Надевайте, — буркнул Тарек, явно желая поскорее передать нежеланных гостей в руки Валентины.
Из всех присутствующих Экиро, пожалуй, был единственным, кто верил некарам и не сомневался в мирном характере их визита. Но это миролюбие лишь подогревало плохие предчувствия самурая. Он не питал ложных иллюзий и не надеялся, что эти двое собираются предложить игрокам союз или обсудить торговлю. Экиро ни на секунду не забывал, что, а точнее, кого так желал заполучить в свои руки этот народ. И если они не стали нападать в открытую, значит, некары просто решили сменить тактику.
Но не конечную цель.
Послов провели через улицы жилого района и сопроводили в зал гостиницы, где Валентина, также ни разу не встречавшая некаров, внимательно осмотрела внешний вид послов, после чего поприветствовала их со сдержанной улыбкой на лице.
— Как доложили мои подчинённые, вы хотели о чём-то со мной поговорить.
— С предводителем этой общины, — на всякий случай уточнил некар.
— Он перед вами, — ответила женщина. — Внимательно вас слушаю.
— Если не возражаете... — некар смущённо осмотрел столпившихся вокруг игроков, — мы пришли сюда для обсуждения некоторых... весьма тонких вопросов, и не хотелось бы вести беседу, когда вокруг столько ушей. — Поймав красноречивый взгляд Тарека, посол поспешно добавил: — О нет, только не подумайте, что мы собираемся на вас напасть. Просто... ни к чему волновать ваших подчинённых раньше времени, пока мы не пришли ни к каким соглашениям.
— Так вы хотите, чтобы я осталась здесь одна?
— Если у вас есть советники, то их присутствие, пожалуй, не помешает. В конце концов, нас здесь тоже двое, — улыбнулся посол, переглянувшись со своим спутником. — Но вы здесь лидер, и решать, конечно же, вам. Если вы доверяете всем присутствующим...
— Пожалуйста, покиньте нас, — оборвала его Валентина. — Все, кроме Сергея и Тарека. Сергей, ваше оружие при вас?
Советник вынул из ножен и положил перед собой на стол мифриловый меч. Начальника охраны можно было не спрашивать: его латный доспех и полуторный меч на поясе, как и сама должность, не оставляли сомнений, что к возможному бою он готов даже во сне.
Солдаты озадаченно переглянулись, но выполнили приказ и покинули гостиницу. Пререкаться с новым лидером никому не хотелось.
Собравшись на улице перед входом, воины принялись горячо обсуждать случившееся. Вскоре к ним присоединились несколько игроков, проходивших мимо и заинтересовавшихся странным скоплением воинов возле гостиницы.
У Экиро же не было времени на болтовню. Некары собирались предложить лидеру общины некую грандиозную сделку, и чутьё подсказывало самураю, что ничем хорошим эти переговоры не закончатся.
Оставив перешёптывающихся солдат и стараясь не привлекать внимания, самурай попятился в сторону и скользнул в проулок между гостиницей и соседним зданием. Бесшумно пробежав вдоль высокой стены, игрок медленно отворил дверь и бесшумно скользнул внутрь через запасной вход, в прошлом предназначавшийся для прислуги.
Экиро не знал, кому из двух сторон доверяет меньше: некарам, из-за которых чуть не погибла Даора, или Валентине, чьими стараниями он уже потерял одного друга.
Продвигаясь вдоль тёмного коридора, он перебирал в уме имена и никнеймы игроков, к которым в случае чего мог бы обратиться за поддержкой.
Сергей, Тарек... Чёрт возьми, да он не доверял вообще никому из действующего руководящего состава! А значит, обязан был выяснить, что за вопросы они будут обсуждать и к каким договорённостям придут, и, если придётся, лично вмешаться в происходящее. Оставалось надеяться, что ему не придётся столкнуться с собратьями по оружию, почти не уступавшими самураю в мастерстве.
Когда в дальнем конце коридора показалась кухня, спереди стали доноситься приглушённые голоса. Бесшумно войдя в помещение, Экиро пригнулся, свернул в левый дверной проём и прокрался в обеденный зал, спрятавшись за стойкой. Осторожно выглянув, он быстро обнаружил две фигуры в капюшонах, стоявшие на прежнем месте перед столом, и стал вслушиваться в разговор.
— Вот уже много поколений наш народ ведёт кочевую жизнь в поисках земли, которую мы смогли бы назвать своим домом.
— Понятно. А что насчёт вашей болезни? — спросила женщина, кивая на его внешний вид. — Вы всегда были такими?
— О, конечно же, нет. Раньше мы были обычными людьми, такими же здоровыми и полноценными, как вы. Нас погубили собственные пороки: алчность, жадность, жажда власти и крови. Мы позволили примитивным инстинктам взять над собой верх, погрязли в бесконечных войнах и пропитали родные земли кровью. Но высшие силы не простили наших грехов и наказали нас проклятием, результаты которого... вы видите сейчас перед собой.
— Вы превратились в некаров, — догадалась Валентина.
— Это произошло не сразу. Потребовалась смена нескольких поколений, прежде чем мы стали замечать, что наши дети рождаются уже не такими здоровыми, как их родители. Иные племена и вовсе не пережили проклятия, и их города превратились в руины, населённые нежитью. Нашему племени посчастливилось уцелеть, но с каждым новым поколением врождённая болезнь выражалась всё сильнее. Побледнение кожи, поредевший волосяной покров, замедленный рост навыков и характеристик, пониженный порог прокачки. Даже старейшие из нас к концу своего срока не успевают достигнуть и двадцати очков в параметрах,мы не можем носить тяжёлой брони,а уникальные таланты уже много веков не проявляются в наших детях.
— Так вот почему вы пользуетесь столь примитивным оружием, — сказала Валентина.
— Верно. Наши кузнецы не способны обрабатывать мифрил, из-за чего большинству наших воинов приходится обходиться изделиями из железа.
— Удивительно, что при таких ограничениях вам удалось выжить.
— Нас спасло наследие Катрона, — с нотками гордости заявил посол. — Трое ваших воинов, что проникли в Сельтир, наверняка рассказали вам об особом оружии, которое используют наши гвардейцы.
— Высокотехнологичное вооружение с высокими показателями урона и дополнительными свойствами. Да, я слышала об этом, хоть и не отказалась бы увидеть своими глазами.
— О, в этом не будет никакой проблемы. Если сегодняшняя встреча окончится успехом, и наши города сумеют, закрыв глаза на прошлые... недоразумения, начать мирное сотрудничество, то вы и ваши люди сможете в любой момент посещать Сельтир и общаться с нашим народом. Уверен, гвардейцы с радостью продемонстрируют вам гордое наследие наших предков.
— Думаю, пора перейти к тому сотрудничеству, которое вы собираетесь предложить. Но для начала мне хотелось бы получить некоторые объяснения. Например, касательно похищения одного из игроков, совершённого вами в день нашего появления в этом мире.
— Что ж, не самая приятная тема, и мы не гордимся совершённым поступком. Но мы и не надеялись, что вы просто забудете об этом, поэтому готовы всё объяснить.
— Уж постарайтесь, — с напускной строгостью произнесла Валентина. — Вы не только покалечили бедную девушку, но и чуть не сгноили её в тюрьме, словно какую-то преступницу!
Посол смиренно опустил голову, всем своим видом выражая смирение и сожаление, после чего заговорил:
— Вы, наверное, уже и сами заметили, что эти земли переживают не лучшие времена. По лесам бродят волки и саблероги, от городов остались руины, населённые ходячими мертвецами, а Шторм, как нам доложили разведчики, уже стал причиной первых набегов грозовых зверей. Ваша партия оказалась на удивление везучей, раз вы смогли продержаться столь длительное время.
— Наша... партия?
— О да, вы далеко не единственные, кого забрасывает в этот мир из других измерений. Но другим игрокам везёт меньше: появляясь в куда более опасных зонах, чаще всего они не переживают и первого дня. Наши разведчики порой находят останки очередной группы, которой не посчастливилось появиться среди агрессивных монстров.
Экиро в своём укрытии невольно сглотнул. Значит, полтора месяца назад их община вполне могла проснуться в компании нежити или грозовых зверей и закончить свою жизнь уже в первые минуты пребывания в новом мире. А он-то всё это время думал, что игра целенаправленно выбросила их в безопасном месте.
— А что насчёт живых? — продолжала расспросы Валентина. — Как часто вы их находите?
— Вы — первые, — со всей серьёзностью произнёс посол. — За те тридцать лет, что моё поколение кочует по миру, ваша община стала первой, кому посчастливилось не только появиться в относительно безопасной зоне, но ещё и выжить в ней. Найти место для жилья, организовать оборону, добычу еды и ресурсов. Скажу честно — мы не надеялись, что вам удастся выжить. Временами наши разведчики отправлялись в Алкенар, чтобы проверить, остался ли ещё хоть кто-нибудь из вас в живых, но всякий раз они возвращались с удивительной новостью: игроки живы, причём почти в полном составе.
— Как я понимаю, помогать нам вы не собирались, — констатировала Валентина.
— Не стану оправдываться, — спокойно ответил некар. — Мы сами находимся на грани вымирания и не можем позволить себе заботиться о ком-то ещё. Как и вы... — добавил он, чуть помолчав.
— Вы говорили о некоем шторме, — перевела Валентина тему. — Что это такое?
— Пожалуй, худшее из бедствий, что обрушивались на эту землю, — мрачно проговорил некар. — Появляясь в случайных местах, Шторм поглощает целые равнины, леса и города, извращает природу обитающих там существ, превращая их в уже знакомых вам грозовых тварей. Там, куда приходит это бедствие, больше никогда не прекращаются грозы, и ни одно живое существо не способно там уцелеть. Это чудо, что моему народу удалось пересечь западные земли до появления Шторма.
— Но этот «шторм» находится в нескольких часах пути от Алкенара. Почему же звери напали на нас?
— Случается, что они забредают за пределы своих владений. А почуяв живую кровь, ближайшие грозовые твари вполне способны организоваться и напасть единой стаей. Не хотелось бы вас пугать, но первое нападение — всего лишь начало. Впереди вас ожидают новые и новые схватки с порождениями Шторма, и ваши шансы на выживание крайне малы.
— Неприятно признавать, но это правда, — согласилась женщина, не скрывая грусть в голосе. —Уже в первом их набеге мы потеряли троихчеловек, и не знаю, сколько ещё сможем продержаться. Скажите прямо — у этой проблемы есть решение?
— А иначе меня бы здесь не было! — самодовольно заявил посол. — В этих местах можно выжить, и мы с радостью поделимся с вами парой секретов, но Верховный метит гораздо выше. Он мечтает вывести наш народ прочь из этих проклятых земель. Прорваться через владения мёртвых и найти то место, которое мы сможем назвать своим новым домом. — Заметив, что слишком распалился, некар поспешил взять себя в руки и добавил: — Но осуществление этой мечты невозможно до тех пор, пока наши города враждуют друг с другом...
Валентина смерила его задумчивым взглядом, после чего спросила:
— А вы уверены, что эта земля обетованная вообще существует? Не окажется ли так, что за мёртвыми землями окажется что похуже, и на вашем пути будут лишь вставать всё более опасные монстры?
— Никому из нас не дано знать, что ждёт впереди. Быть может, за границей мёртвых земель некары обретут новый дом, но с тем же успехом могут встретить свою гибель. Нам остаётся лишь верить в лучшее и двигаться вперёд.
— Так почему же вы до сих пор не двинулись дальше? Что держит вас в Сельтире?
— Причины нашей задержки довольно банальны. Мы не бессмертны, и даже те переходы, что можно назвать удачными, не обходятся без потери нескольких солдат. Когда ваши игроки вызволяли пленницу, на пути у них встало всего три десятка вооружённых некаров. Это всё, что у нас осталось, и с каждым переходом будет выживать всё меньше. Нам нужно что-то, что позволит предотвратить потери и обеспечить нашим воинам выживаемость даже в тяжёлых битвах.
Экиро начал уставать от этого разговора. Уже добрых полчаса посол разглагольствовал о тяжёлой судьбе своего народа, но до сих пор так и не перешёл к сути своего визита.
— Так чего же вы хотите от нас? — Похоже, Валентину тоже утомила эта затянувшаяся беседа.
— У нас есть воины, стрелки и несколько гвардейцев, вооружённых изобретениями Кантора. Но, как я уже сказал, мой народ лишён уникальных навыков, и среди нас нет ни одного мастера стихий. В особенности — стихии света, позволяющей исцелять раненых.
— И вы нашли его у нас, — заключила Валентина.
«Ха, кто бы сомневался!» — фыркнул про себя Экиро, наконец-то подтвердивший свои подозрения. Самурай попытался вспомнить, где сейчас может находиться Кармина, продолжая вполуха слушать разговор. Девушку следовало предупредить об опасности — а в том, что ей грозит опасность, Экиро ничуть не сомневался.
Некар тем временем продолжал:
— Получив в своё распоряжение навык светлой магии, мы сумеем предотвратить множество смертей. Обладая данным навыком, войско некаров, пусть и не такое многочисленное, как раньше, непременно пробьёт нашему народу дорогу в новые земли.
— Да, я в курсе вашей охоты за игроками с уникальными талантами, — отмахнулась Валентина, своим пренебрежением напоминая, что всё ещё не считает соседей своими друзьями. — И прекрасно помню, как вы похитили Даору и пытались выкачать из неё навык магии огня, а в результате только зря искалечили девушку. Кстати, позвольте полюбопытствовать, почему вы выбрали именно её?
— По неясным для нас причинам разведчики, явившиеся к вам незадолго до пробуждения, не сумели обнаружить светлого мага. Но и уходить с пустыми руками они не пожелали, потому и решили забрать игрока с чуть менее полезным, но всё же весьма неплохим навыком. В нашем распоряжении есть оружие, наделённое стихиями молний и холода, и этот набор прекрасно дополняла магия огня. Но не так давно мы заметили, что в вашей общине всё же есть игрок, способный применять исцеляющую магию.
— Так вы следили за нами? — приподняла бровь предводительница общины. Некар лишь склонил голову, не желая в очередной раз повторять, что пришёл сюда не раскаиваться и не оправдывать прежние деяния своего народа.
— Ладно, не будем ходить вокруг да около. Значит, вы хотите заполучить нашего светлого мага, — констатировала бизнес-леди.
— Верно, — кивнул некар.
— Не пойму одного: что мешало вам просто пригласить нужного игрока в качестве союзника? Кармина — вы ведь всё равно уже знаете её имя — с радостью помогла бы вам прорваться через земли мёртвых, а уж о цене мы бы договорились. Особенно, если бы вы не стали похищать её дражайшую подругу.
— Боюсь, нас не устроит подобный вариант, — мрачно произнёс посол. — Как вы правильно заметили, мы не знаем, какие опасности могут ждать впереди, поэтому магия света нужна нам на постоянной основе.
— Но даже так мы могли бы договориться. Я уже давно подумывала о том, чтобы послать кого-нибудь на разведку дальних земель.
— Есть ещё одна проблема. Скажите, много ли пользы принесла её исцеляющая магия, когда на вас напали грозовые звери? Сколько человек вы потеряли в тот день, несмотря на присутствие целителя?
Валентина не стала озвучивать очевидное, позволив некару сделать это самому.
— Во-первых, чем ниже навык, тем больше времени занимает начертание глифа. Во-вторых, заклинание «малого исцеления» восстанавливает не так уж много здоровья. И в-третьих, игрок с низким показателем духа сможет применить его всего пять-шесть раз за один бой, что не сыграет большой роли в тяжёлой и затянувшейся схватке. Проще говоря, любого мага ждут долгие месяцы прокачки, прежде чем он начнёт приносить реальную пользу. Мой же народ желает как можно скорее двинуться в путь и не может ждать, пока ваш светлый маг поднимет свой навык обычным путём.
— Обычным путём?
— В этом состоит одна из ключевых особенностей жезла Кнатора: вытянув чей-либо навык, прибор позволяет использовать его сразу на максимальном уровне и, кроме того, обладает весьма солидным запасом маны. И второе: мы не сомневаемся в верности, храбрости и умелости ваших игроков, но всё же каждый из них остаётся живым человеком, способным в любой момент погибнуть. Если это произойдёт, то столь редкий и нужный нам навык светлого мага вновь будет утерян на долгие годы. И я боюсь, что ещё одного такого срока мой народ уже не переживёт. В то же время жезл обладает большим запасом прочности, и даже если он будет утерян в пылу схватки, мы всегда сможем вернуться и забрать потерянный артефакт.
— Значит, компромиссов вы не приемлете. Вы желаете забрать жизнь Кармины, чтобы сделать из неё этот жезл со встроенным навыком?
— Боюсь, что мы не можем предложить других вариантов, — вновь склонил голову некар. — Согласно процедуре, жертву необходимо будет истощить путём длительного голодания — только после этого станет возможным насильное вытягивание навыка. Если, конечно, упомянутая Кармина не пожелает отдать его добровольно.
Валентина смерила его скептическим взглядом и произнесла вслух то, что и так понимали все присутствующие:
— Вы же понимаете, что я ни за что не соглашусь на подобное? Вот так взять и отдать на заклание одного из членов общины. Кем я должна быть, чтобы совершить такое?
— Мудрым лидером, желающим сохранить свою общину, — не дрогнув ответил посол, наверняка заготовив этот ответ ещё до прихода в Алкенар.
— Это ведь не было угрозой? — на всякий случай уточнила Валентина.
— О, вовсе нет! У нас и в мыслях не было нападать на ваш — теперь уже ваш — город. Даже решись мы на столь отчаянный шаг, к чему бы это привело? К огромным потерям с обеих сторон, а что хуже всего — в гуще боя мы могли бы случайно убить носителя столь необходимого нам навыка. Над вашей общиной действительно нависает угроза, но исходит она вовсе не от некаров.
Предводительница молча слушала посла, не перебивая.
— Позвольте мне говорить прямо — вы вымираете. Я видел могилы, пока шёл сюда. Сколько их было, шесть?
— Восемь,—поправила Валентина, внимая каждому слову гостя.
— А ведь вы не провели в этом мире ещё и двух месяцев. Сколько вас останется через полгода, и останется ли хоть кто-нибудь через год? Шторм не дремлет, и, пусть вам повезло укрепиться в этих руинах в первые недели, ваш срок в стенах Алкенара неумолимо подходит к концу.
— Вы как будто снова меня запугиваете.
— Лишь констатирую очевидное, и поверьте, я знаю, о чём говорю. На этих руках, — некар поднял перед собой бледные ладони, выглядывающие из-под свисающих рукавов балахона, — умерло множество моих сородичей.
В разговор впервые вмешался Сергей:
— Но вы до сих пор не вымерли. Спустя, если верить твоим словам, уже несколько поколений, теряя людей столь же стремительно, как и мы, вы каким-то образом до сих пор существуете.
— Крайне меткое замечание, — улыбнулся посол. — Кантор, да будет восхвалено его имя тысячи и тысячи раз, оставил будущим поколениям не только лишь орудия убийства. Мы знаем, как спасти ваших людей, и мы готовы поделиться этим секретом! — торжественно провозгласил некар, и больше никто не смотрел на него, словно на дурака, предлагающего невыполнимые условия.
И тут Экиро понял. Простая, но оттого не менее шокирующая мысль ударила его, словно разряд тока.
«О ни согласятся».
Ну конечно же, и почему он так долго в этом сомневался? Некарский посол, вооружённый лишь ржавым копьём и охраняемый тщедушным спутником, ни за что не стал бы проделывать столь долгий и опасный путь, не будь он на сто процентов уверен в успехе порученных ему переговоров. Всё, что требовалось некарам — это найти ниточку, за которую можно потянуть. Обнаружить в дружной общине игроков слабое место, ахиллесову пяту. И они нашли, и готовы были предложить средство от главной опасности, нависшей над жителями Алкенара — от неминуемой, настигающей гибели.
Нужно было немедленно бросать всё и бежать за Карминой. Выводить её прочь из города, спрятать в лесах, где никто не найдёт. А может, рвануть по следам Караша — Келли наверняка поможет отследить его путь. Сейчас самурай не думал об общине, а если бы и подумал, ему показалась бы дикостью сама мысль о том, чтобы принести в жертву одного из своих друзей, пускай и ради общего блага.
Но всё же любопытство взяло вверх, и он решил задержаться ради одной, последней фразы. Что же за спасение собираются предложить некары своим несведущим соседям?
— И что же вы собираетесь нам предложить? — поинтересовалась Валентина. — Уж не хотите ли поделиться своим высокотехнологичным оружием?
— Нет. Мой народ располагает куда более действенным средством для сохранности наших жизней. Мы предлагаем вам...
Экиро едва сдержал болезненный вскрик, когда в бок ему, прошив кожаную броню, вонзился острый предмет. Игрок повалился на пол, инстинктивно приглушив падение вытянутой рукой. Даже сейчас мозг продолжал думать о том, как не выдать своего присутствия, но жгучая боль в раненном боку ясно давала понять, что кому-то всё же удалось его заметить.
Опёршись рукой о пол опустив взгляд, Экиро тупо уставился на торчавшее из него древко стрелы, оканчивающееся сизым, почти серым оперением. Стрела с усыпляющим ядом, догадался он ещё до того, как веки начали опускаться, а мысли растворяться в голове, уступая место накатившей сонливости. Приложив последние силы, самурай поднял взгляд, чтобы успеть увидеть то, во что упорно не хотелось верить. Увидеть стройный женский силуэт в кожаной броне... заплетённые в хвост русые волосы... опущенный лук с ещё подрагивающей тетивой...
***
В бою, когда игрок находится под действием адреналина, усыпляющая стрела не произвела бы эффекта, а вот выпущенная из состояния скрытности, она вырубала цель ровно на час, так что проснувшемуся самураю не требовалось проверять, какой сегодня день и сколько сейчас времени. Куда важнее был вопрос: где. Вокруг была темнота. Попытавшись сесть, Экиро нащупал под собой холодный, чуть влажный каменный пол. Значит, его усыплённое тело уже унесли из гостиницы и переместили в другое место.
Источник света здесь был всего один — узкое окошко над потолком в стене напротив. Исходящий из него свет перечерчивали чёрные линии прутьев, что наталкивало на тревожные мысли, в коих самурай только убедился, сделав несколько шагов вперёд и упёршись в металлическую решётку. Его бросили в темницу. В ту самую, что по распоряжению Валентины нашли и заготовили для нарушителей закона.
— Есть кто живой?! — Экиро ударил по прутьям, отправив крик в темноту подземного коридора. — Эй!
— Да не ори ты, — пробурчал из темноты знакомый женский голос. Именно его обладательница, в чём самурай нисколько не сомневался, пустила в него усыпляющую стрелу. В общине были и другие лучники, но столь бесшумно подкрасться к нему могла лишь она.
— Не хочешь ничего объяснить? — гневно произнёс Экиро.
— Например? — невозмутимо спросила Келли, подходя ближе к камере. Понять это можно было лишь по голосу — ступала лучница абсолютно бесшумно.
— Засунь себе знаешь куда эти игры?! Кармина в опасности! Её вот-вот отдадут некарам!
— Уже отдали, — всё с тем же поражающим спокойствием сказала Келли, встав напротив решётки.
Самурай открыл рот и тут же закрыл. К чему были эти бессмысленные вопросы? Конечно же, лучница не пыталась ни предупредить, ни защитить свою подругу — иначе не находилась бы сейчас в этой темнице по ту сторону решётки.
— И ты позволила, — стеклянным тоном выдавил Экиро.
— Да. — В голосе Келли больше не было напускной сонливости. Она говорила со всей серьёзностью. — Я позволила отдать Кармину некарам, чтобы те выжали из неё навык светлой магии и засунули в свою волшебную палку. И да, я знаю, чем это для неё закончится.
— Почему ты это сделала? — уже спокойнее спросил Экиро.
— Потому что я знаю, когда нужно сменить сторону.
— Что это значит?
— То, что я хочу жить. Такой ответ тебя устроит?
— Нет.
— Но другого, уж извини, у меня не имеется. Мы оба видели, на что способны те грозовые твари. Одно нападение — три трупа. Если некар не врёт, нападения будут происходить и дальше, и через месяц-другой мы в полном составе отправимся в желудки этим зверюгам. Карминой придётся пожертвовать ради союза с некарами и нашего собственного выживания, смирись с этим.
— Она моя подруга, — тихо, почти шёпотом произнёс самурай. — Подруга Даоры, Караша. Я думал, что и твоя тоже…
— Так и есть. — Келли отошла от решётки и прислонилась к стене напротив. — Вот только помирать из-за неё я не собираюсь, как и обрекать на смерть всю остальную общину.
— Мы можем что-нибудь придумать…
— Что, например? На западе шторм, на востоке мёртвые земли, куда даже некары с их пушками не рискуют соваться, а с севера и юга стоят непроходимые горы. Наш непобедимый воин отправился в бессрочное странствие, и теперь никто нас не спасёт, кроме нас самих. Мне самой это ни хрена не нравится, но Кармину придётся отдать. Другого выхода нет.
Экиро поднял голову и посмотрел Келли в глаза:
— Как я понимаю, бесполезно просить тебя передумать?
— Вряд ли я поддамся на уговоры. Но на всякий случай лучше уйду отсюда и не стану показываться тебе на глаза, пока всё не кончится — вдруг ты окажешься слишком уж убедительным. Ну а тебе, уж извиняй, придётся посидеть здесь недельку-другую, чтобы не натворил бед. Ладно, бывай.
— Постой. — Лучница остановилась и чуть обернулась. — Могу я хотя бы узнать, за сколько вы продали Кармину? Что за сокровище такое некары вам предложили?
— Ах, да, ты же не дослушал. Я видела, что ты уже готов за ней подорваться, вот и решила не тянуть время и вырубить тебя сразу. В общем, некары подарят нам…