Книга: Мятежный «Хронопус». Дилогия
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9

Глава 8

Через полчаса Кайт сообщила Туманскому, что Луни готова к выполнению задания.
— В таком случае, пусть направляется в район второго модуля, где располагается главный стыковочный терминал. Кстати, её кто-нибудь будет сопровождать?
— Да, два моих специалиста пойдут вместе с ней. Как никак первый по-настоящему серьезный эксперимент. Чтобы не было каких-то сомнений, — опередила Хелен невольный вопрос Туманского, — они помогут нести аппаратуру для диагностики. Да и потом, стажер, женщина.
— О'кей.
— Вы забыли пожелать мне удачи.
— Это само собой разумеющееся.
— Так всегда.
— Шучу. Удачи вам.
— Спасибо.

 

Луни находилась в открытом космосе, и, вскрыв панель на борту китайского корабля, отсоединила кабель и подключила переносное диагностическое устройство.
— Я отключила систему внутреннего контроля за работой двигателя, включайте штатный режим запуска холостого хода.
— Понял, режим запуска включаю, — услышала она голос в шлемофоне скафандра. Сразу же вслед за этим, прибор стал показывать данные потребления топлива. Сделав последовательно операции проверки систем и сняв показания, она тут же перевела режим компьютерной оценки работы двигателя. На экране моментально появились результаты тестовой проверки.
— Данные показывают, что расход топлива увеличен на два и шестьдесят пять сотых процента. Отключаю систему. Надо проверить восьмую и девятую панель на обшивке. Там кабель имеет два дополнительных разъема, только после этого можно наметить направление дальнейших поисков неисправности.
Она отстегнула карабин и, сориентировавшись в пространстве, направилась в сторону восьмой панели. Достигнув её, пристегнула страховочный трос и начала быстро откручивать винты, которыми была закреплена панель.
Все движения, которые совершала Луни, Кайт могла видеть на экране монитора в своей лаборатории, так как на скафандре было установлено четыре видеокамеры для слежения за всеми манипуляциями. Сотрудники Кайт, так же внимательно следили за ходом процесса и одновременно отслеживали параметры состояния организма и мозговых функций Луни.
— Великолепная работа! — не выдержав эмоций, воскликнул биохимик Роб Набсон в тот момент, когда Луни, открутив последний крепежный винт, аккуратно положила его в контейнер, чтобы он не улетел в открытый космос. Затем она взяла специальное устройство и, приподняв панель, сдвинула её в сторону и зафиксировала неподалеку от себя.
— Хелен, — обратился к Кайт, Вул Хамерсон, — может быть, мы зря повторяем последовательность работ, которая уже была выполнена китайцами?
— Ничего. Зато можно будет проследить весь цикл построения логической цепи рассуждений в её позитронном мозгу. Это даст нам пищу для размышлений в случае неудачи.
— Или в случае, если у неё всё получится.
— Вот именно. И вообще, мне хотелось бы сравнить, чем отличается её последовательность работы от той, что была проделана человеком.
— Жаль, что у нас нет записи того, как они выполняли эту процедуру.
— Это не столь важно. Записи подобных работ мы всегда получим для сравнительного анализа.
— Тоже верно.
В этот момент Луни подсоединилась к системе и провела замеры. На четырех спаренных экранах в разных ракурсах было видно, как четко она выполняет все манипуляции. Было ощущение, что она сидит на тренажере, и в который раз проходит очередной тест. Подключение, запрос на выполнение команды, съем и обработка данных, анализ полученных результатов… И в этот момент, все заметили, как рука Луни на мгновение зависла над разъемом.
— Чего она медлит? — удивленно произнес Хамерсон.
— Не знаю. Что показывают наши приборы?
— Странно, идет реверсивная обработка данных. В нулевом отрезке времени, она строит логическую схему. Похоже, наша девочка начинает мыслить.
— Вы полагаете!?
— Всего лишь предположение. Это надо проверить и потом…
Луни соединила основной кабель, и, поставив панель на место, стала закручивать болты.
— Полагаю, что вскрывать девятую панель не к чему. Результат будет тот же самый — раздался голос командира китайского корабля, — Полагаю, вам стоит вернуться на корабль и проверить систему контроля внутри.
— Возможно. Но на девятой панели есть возможность двойного слежения за системой. Есть вероятность сбоя программной настройки.
— Это исключено. Мы проверяли это непосредственно на корабле.
— В таком случае, я всего лишь удостоверюсь в том, что мое предположение ошибочно. Направляюсь к девятой панели.
Девятая панель находилась в нескольких метрах от восьмой, и поэтому Луни оставила страховочный трос на месте. В тот момент, когда она сделала небольшое ускорение, чтобы переместиться, в шлемофоне она услышала:
— Внимание! Сработала система экстренной отстыковки корабля от станции. Повторяю. Сработала система экстренной отстыковки корабля от станции.
— Черт возьми, что происходит!? — воскликнула Кайт. Она вместе с остальными сотрудниками лаборатории, услышала это сообщение, не понимая, что произошло.
— Понятие не имею. Надо срочно связаться с командиром китайского корабля.
— Ситуация критическая, — нервно произнесла Кайт, и закричала в микрофон, — Луни, что происходит?
— Произошла отстыковка корабля. На запрос никто не отвечает. Начался процесс ускорения. Отрыв от станции через 3 секунды.
— Даю команду на экстренное возвращение минуя стандартную процедуру! Задействовать режим аварийного спасения! Перевести систему в автономный режим.
— Кайт, вы с ума сошли. Мы еще не обкатывали этот режим, а вы уже хотите её задействовать! — воскликнул Набсон.
— Я руководитель проекта, и мне отвечать, если объект погибнет. Допускаю, что имеет место диверсия.
— Что!?
— Что слышали. Кажется, китайцы каким-то образом узнали про наши испытания, и нашли интересный способ похитить образец.
— Команды выполнены. Системы переведены в автономный режим. Отрыв корабля от станции составляет сто десять метров. Тяга на ускорение включена, поэтому при отрыве возможен удар. Прошу запрос на оказание помощи и эвакуац… — в этот момент связь прервалась.
В лаборатории возникло секундное замешательство. Кайт повернулась в сторону Набсона. Было отчетливо заметно, как она побледнела.
— Что вы смотрите на меня, как болван. Живо за работу. Каковы показатели жизнедеятельности объекта?
— Все параметры завышены, но она жива, — произнес Набсон, вытирая пот со лба.
— Срочно соедините меня с Туманским.
— Туманский на связи, — раздался взволнованный голос командира станции. Судя по всему, он уже был в курсе происходящего, поэтому тут же сообщил, — кажется у нас ЧП и весьма серьезное. Китайский корабль на запросы не отвечает. Луни удаляется от станции. Сейчас расстояние до неё восемьсот метров. Я принимаю все меры, чтобы её спасти.
— Спасибо, — только и смогла ответить Кайт, и тяжело выдохнуло. Все невольно смотрели на неё, боясь произнести хоть слово. Она обвела их взглядом и спокойнее, чем до этого, произнесла:
— Всем оставаться на своих местах. Отслеживать все показания приборов. Обо всех отклонениях немедленно докладывать. И вообще, сохранять спокойствие и хладнокровие… или хотя бы стараться делать вид, что все о кей.
Последняя фраза несколько успокоила сотрудников, которые не первый месяц работали вместе с Кайт и хорошо знали её характер.

 

Спустя двадцать минут, Луни в бессознательном состоянии доставили на борт станции и тут же перенесли в медико-биологический центр. Туманский был взбешен произошедшим, и хотя понимал, что Хелен сейчас не до него, все же спросил, перед тем как уйти:
— Придется сообщить в комитет о происшествии. Боюсь, что скандала не избежать. У вас есть на этот счет какие-то предложения?
— Полагаю, что комитет замнет инцидент.
— Вы уверены?
— Абсолютно.
— Как что-то прояснится с Луни, вы меня известите.
— Обязательно, вы меня тоже.
— Договорились.

 

Туманский вернулся в командный отсек, где он встретил Качмарека.
— Вот это фокус. Они что спятили?
— Не знаю, но видимо игра стоила того, чтобы пойти на международный скандал.
— Интересно, что они скажут в свое оправдание?
В этот момент включился голографический экран, и появилось изображение Сиранука Синха.
— Господин Туманский. У меня срочное послание от представителей китайского аэрокосмического комитета. Они сообщают, что у них возникли непредвиденные неполадки на корабле, который пристыковался к вам несколько дней назад. Система дала сбой, в результате чего произошла экстренная расстыковка со станцией и включение разгонной системы. Китайская сторона сожалеет, что в результате этого пострадал американский специалист, и они приносят самые искренние соболезнования. Будет проведено тщательное расследование инцидента, о результатах доложено мне лично и в комитет. Прошу передать госпоже Кайт, что я лично займусь выяснениями причин возникшего инцидента.
— Благодарю вас, господин председатель.
Изображение свернулось Качмарек не смог сдержаться и на его лице отразилось все, что он думает по этому поводу.
— Да, оперативности им не занимать. Я еще не успел сообщить о том, что произошло, а они уже извинились, и нашли причины, чтобы не раздувать скандал.
— Восточная мудрость гласит — главное, это быть на шаг впереди атакующих, и тогда победа обеспечена.
— Это кто сказал?
— Понятия не имею, но помню, что кто-то из мудрецов прошлого.
— Что же, спорить с такой мыслью вряд ли стоит, а вот поразмышлять о том, откуда у них информация о том, как идут дела с проектом, стоит поломать голову Кайт.
— Кайт!
— Разумеется. Утечка информации может исходить только из её лаборатории.
— А я полагаю, что откуда угодно, в том числе и из самого комитета.
— Возможно и оттуда. И все же, пусть она решит, что и как.
— Интересно, это только начало, или случайное недоразумение.
— Мягко выразился. Хотелось бы думать, что это всего лишь предупреждение, и не более того.
— Я бы тоже хотел в это верить, но время покажет.
— Черт возьми, кажется, спокойствие кончилось.

 

Через час Туманский связался с Кайт, чтобы выяснить, как обстоят дела с Луни, и сильно ли она пострадала.
— Спасибо, что помогли. Ей уже лучше, но пока… возможно завтра проведем операцию.
— Операцию!
— Да. К сожалению, в момент начала ускорения, она ударилась о борт корабля. Вообще непонятно, как она осталась жива и смогла отсоединить страховочный трос. Иначе, она просто улетела бы вместе с кораблем.
— Какая-то помощь с моей стороны нужна?
— Нет, спасибо. Пока обойдемся. Я уже дала запрос на базу, чтобы нам выслали необходимые элементы для трансплантации.
— Когда ждать транспорт?
— Они обещали выслать все необходимое в течение суток.
— Хорошо, удачи, и… извините, что так получилось.
— Не стоит, вы тут совершенно ни при чем.
— Возможно, но вы помните наш недавний разговор. К сожалению, все обернулось не так, как хотелось бы. А я оказался невольным пособником всего, что произошло.
— Нет-нет, вы тут совершенно ни при чем. Я сама приняла решение. Так что не стоит себя винить. Кроме того, как у вас говорят: было бы несчастье, да счастье помогло.
— Нет, наоборот: не было бы счастья, да несчастье помогло. Только я не понял, к чему вы?
— Есть причины. Но об этом как-нибудь потом поговорим, хорошо?
— Договорились. Держите меня в курсе дел.
— Обязательно.
Назад: Глава 7
Дальше: Глава 9