Книга: Мятежный «Хронопус». Дилогия
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

— Посмотрите, — Луни достала компьютер, и на экране высветился план местности, — Вчера, когда мы запустили спутник, он вначале сделал круговой облет местности, и я заметила, что в шести километрах от нас начинается кратер.
— Совершенно верно, только я не понимаю, к чему вы клоните?
— Видите ли, господин Сампари, — Луни никак не могла привыкнуть называть его шефом, и поэтому все время обращалась по имени, — Гроссман был горным инженером, вот я и подумала, что он мог проявить любопытство и предложить посмотреть на кратер вблизи.
— И что?
— Как что, он там случайно мог упасть с обрыва.
— Да, но откуда мы знаем, есть там крутые склоны или нет? К тому же, может возникнуть вопрос, почему мы не смогли достать его тело и привезти?
— Резонное замечание, поэтому есть смысл съездить и посмотреть. На мой взгляд, это единственный вариант оставить тело, а стало быть все вещественные доказательства на Луне.
— Шеф, мне кажется, Марта предложила гениальную идею — возбужденно произнес Плахов.
— Не знаю насчет гениальности, но возможно и впрямь об этом стоит подумать. А что вы скажете об этом, Курманен?
— Я не очень хорошо знаком с особенностями кратера, но допускаю возможность, что там вполне можно сломать себе шею при падении. Так что не мешало бы взглянуть.
— Уговорили. Сегодня бурим две скважины, а завтра с утра отправляемся к кратеру.
— А зачем откладывать на завтра? Все равно буровую еще не развернули. Предлагаю съездить прямо сейчас, и решить все проблемы. Как говориться решим проблему, и работать будет легче.
— Плахов дело говорит, — пробурчал Курманен, — у меня все мысли крутятся вокруг этой проблемы. Решим, и спокойно займемся работой.
— Хорошо, согласен. Вильямс, вы на связи?
— Слушаю шеф, я на месте, где вы там застряли?
— Вот что, поворачивайте обратно, и двигайте к нам. Есть одна проблема, которую хотелось бы решить до начала бурения.
— Как скажете.

 

Вильямс подъехал через пару минут. Как только Плахов посвятил его в суть дела, он тут же заявил:
— Так чего мы стоим, залезайте и поехали.
Как только все залезли обратно в вездеход и уточнили маршрут движения, Вильямс запустил двигатель. Ехать пришлось медленно, поскольку, чем ближе приближались к кратеру, тем труднее становилась дорога. Приходилось много маневрировать, объезжая огромные валуны, которые на самом деле представоляли собой застывшую миллионы лет лаву. Минут через сорок, вездеход остановился и Вильямс заявил:
— Все, дальше не проехать. Сами видите, какая дорога, будем плутать, а приблизимся ли краю, неизвестно.
— Как далеко до кратера? — поинтересовался Сампари.
— Трудно сказать. Можно конечно запустить спутник.
— Вряд ли получится, — озабоченно произнес Курманен.
— Это еще почему?
— Я не успел вчера перезарядить двигательную установку. Если этим заняться сейчас, уйдет не меньше двух часов. Так что, есть смысл выйти и посмотреть самим.
— Так всегда. Хорошо, тогда выходим на поверхность и посмотрим обстановку.
Вокруг того места, где остановился вездеход, поверхность представляла собой нагромождение застывшей лавы. Её причудливые формы напоминали сюрреалистические скульптуры брошенные на произвол судьбы. Некоторые возвышались на несколько метров вверх.
— Фантастика. Почти как на земле в горах, — озираясь по сторонам, произнес Плахов.
— Не знаю, никогда не приходилось бывать в горах, — скептически заметил Вильямс.
— Ну, может не совсем так, но очень похоже.
— Куда двинемся? — поинтересовался Сампари у Курманена, который в это время ориентировал по местности компьютер, совмещая карту местности с их местоположением.
— Судя по всему, край кратера примерно в пятидесяти метрах отсюда. Двигаться надо в том направлении, — и он указал рукой, куда надо идти.
— Госпожа Шульц, может быть вам не стоит идти с нами? — вежливо осведомился Сампари, — побудите тут, пока мы посмотрим, что и как?
— Спасибо, не стоит волноваться. Это ведь была моя идея, кроме того, мне самой хотелось бы посмотреть, как выглядит лунный кратер.
— Как пожелаете.
Все тронулись вслед за Курманеном. Застывшая лава под ногами чем-то напоминала кочки на болоте. Иногда можно было увидеть мелкий гравий и пробивающиеся сквозь него скальные породы. Их следовало опасаться больше всего, ибо они представляли собой главную опасность. Они содержали в своем составе железо и напоминали торчащие лезвия пик. Пройдя несколько метров, и обогнув очередной многометровый вал лавы, все внезапно увидели огромный кратер, который раскинулся на десятки километров вширь. Зрелище было потрясающее. Трудно было представить себе, какие силы природы могли породить столь величественное творение. Гигантским амфитеатром он раскинулся во все стороны, уходя на несколько километров вглубь.
— Мать честная, вот это да, — воскликнул Плахов, — Представляю, какого размера должен был быть метеорит, чтобы оставить после себя такой кратер.
— Вовсе не обязательно, что он был очень большим, — утвердительно ответил Курманен, — Все зависит от того, под каким углом к поверхности он летел и каким был его состав. Вполне возможно, что его вес был лишь несколько тонн.
— Вы что, серьезно?
— Вполне. Но этот кратер вовсе не метеоритного происхождения. Его возраст от сотен миллионов до двух-трех миллиардов лет, и он возник точно так же, как возникают кратеры на Земле, благодаря вулканической деятельности.
— Я сомневаюсь, что на Земле есть нечто подобное.
— В этом вы правы. Кстати, это не самый большой из тех, что есть на Луне. Диаметр некоторых достигает сотен километров. Лава растекалась, занимая огромные пространства, по мере движения, остывала, наслаиваясь друг на друга, образуя форму, которую мы видим.
Тем временем, пока все рассматривали окрестности, Луни деловито обследовала склоны, после чего вернулась к мужчинам.
— Мои предположения оправдались. Рядом пологий склон. В глубину он тянется метров на триста, возможно больше.
— Где?
— Вон там, левее, метрах в десяти.
— Давайте посмотрим.
Все направились вслед за Луни. Подойдя, и убедившись, что место действительно подходящее, Сампари взглянул на часы, и произнес:
— Ну что же, пошли за телом. Перенесем и сбросим, как договорились.
Быстро, словно торопились покончить с неприятной процедурой, все отправились обратно к вездеходу, где рядом с буровой установкой было привязано тело Гроссмана. Развязав веревки, молча отправились снова к обрыву. Тащить грузное тело было сложно, поэтому его положили в брезент и вчетвером понесли. Луни шла впереди, показывая дорогу. Когда подошли к обрыву, остановились, понимая, что последний шаг означал, что обратного пути нет, и что все невольно становятся соучастниками преступления. Луни стояла чуть позади мужчин, понимая, что не так-то легко каждому из них взять на себя смелость и сделать последнее усилие. Тело Гроссмана лежало на самом краю. Достаточно было слегка подтолкнуть ногой, и оно упадет с обрыва, но все чего-то ждали, словно рассчитывали, что это сделает кто-то другой. Прошла минута, другая.
— Нет, я не могу, — неожиданно произнес Вильямс, и вдруг встал на колени возле трупа.
— Раньше надо было думать, когда по твоей вине он погиб, — воскликнул Сампари.
— По моей!?
— Да, по твоей.
— А кто, как не вы должны были его остановить, когда он, видите ли, решил прогуляться по Луне!
— Что!?
— Ничего.
— Вильямс прав. Вы тоже виновны в том, что он погиб, — мрачно произнес Курманен, — могли бы приказать, а вместо этого сидели и молчали.
— Я, я… В конце концов, у нас для этого в составе есть… — Сампари обвел всех взглядом, и, устремив взгляд на Плахова, прокричал, — штатный психоаналитик. В его обязанности как раз и входит создание нормальных взаимоотношений, а не доводить их до момента, когда кто-либо погибает.
— Ну конечно, как что, так сразу виноват психоаналитик.
— А вы как думали. Вас что на экскурсию пригласили, посмотреть на лунный пейзаж?
— Меня!
— Да, вас. Ваша задача в экстремальных условиях сгладить внутренние конфликты, а вместо этого, вы их наоборот нагнетаете.
— Я, нагнетаю!?
— А кто же еще. Кто предложил выкинуть труп за борт, а до этого скрыть факт смерти, не вы ли?
— Да, но ведь никто не был против. И если уж на то пошло, то я лишь высказал мысль, которую поддержали вы, господин Курманен. А господин Сампари, тут же ухватился за неё, как за соломинку.
— Не надо сваливать свои недостатки в работе, на других, — громко произнес Курманен, который до этого всегда спокойно изъяснял свои мысли.
— Ну конечно. Поддакивать всегда легче, чем высказывать мнения. Только с точки зрения правосудия, мы все виновны в равной степени. А стало быть, в данной ситуации, не важно, кто толкнет его в пропасть. Или может, мы любезно предоставим это госпоже Шульц?
Все обернулись и посмотрели на Луни. Ситуация требовала немедленного разрешения. Ей показалось, что еще две, три фразы, и словесная перебранка перерастет в нечто большее, а учитывая их состояние и место, где находились, могло произойти ужасное, и вместо одного трупа, получить еще. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы принять решение, и, ринувшись со своего места, она подскочила и с силой пнула тело мертвого Гроссмана. Оно описало дугу и устремилось на дно ущелья. Все зачаровано смотрели, как благодаря лунной гравитации тело медленно плывет вниз. Прошло несколько минут, прежде чем оно исчезло из виду, упав где-то между острыми выступами скальной породы. Все стояли словно оглушенные. Отойдя в сторону, молча, не сговариваясь, побрели обратно к вездеходу.
На сей раз Луни шла последняя. Она понимала, что эксперимент не удался, ибо возникший конфликт она сама же и погасила, но в ситуации, которая возникла, было слишком большая доля риска. Всё могло кончиться весьма печально. Скорее сработали какие-то инстинкты, нежели чем желание довести задуманное до конца. И все же, кое-какие выводы она могла сделать. Экипаж находится в крайне нервном состоянии, поэтому поступки и высказывания предельно оголяют характер каждого из них. И все же…
Молча подошли к вездеходу и как только все оказались внутри, Вильямс не ожидая команды, завел двигатель и поехал обратно в район, где предстояло бурение. Луни взглянула на часы. Приближалось обеденное время. Оказалось, что им потребовалось почти полдня, чтобы решить задачу. Она откинулась на кресло, и, закрыв глаза, дала команду:
— Дать оценку произошедшему и рекомендации по дальнейшему поведению с каждым из членов команды.
На этот раз расчет занял достаточно много времени, и когда он пришел, она прочла:
— Совместное решение по уничтожению улик, связанных с гибелью одного из членов экипажа оцениваются как разумные, так как позволяют надеяться на благоприятное решение основной задачи — спасения жизни. Относительно дальнейшей стратегии поведения рекомендуется уменьшить контакт с экипажем, в особенности с психоаналитиком Плаховым.
— Почему именно с ним? — моментально задала новый вопрос Луни, и дала команду на выполнение.
— Объект обладает неустойчивой психикой и может представлять опасность. Рекомендации — при необходимости, устранить.
— Что за глупость! Как можно устранить человека, даже если у него неустойчивая психика? Считаю, что данная установка вредна. Прошу исключить её при рассмотрении подобных проблем. Она противоречит основным установкам… — Луни не успела мысленно произнести до конца фразу, поскольку неожиданно сразу же получила ответ:
— Повторяю. Объект может быть опасен.
— Опасен, но это не значит, что он может быть устранен. Запрос снимается.
Луни мотнула головой, словно отгоняя мысли, которые только что получила. Она не понимала, что происходит. Никогда прежде нейро-позитронная часть мозга, которая давала возможность задавать вопросы и получать необходимые подсказки на основе сложнейших расчетов, баз данных, внешних и внутренних информационных потоков, не выдавала прямых указаний на убийство человека.
Пока ехали, она то и дело бросала взгляд на членов экипажа. По-прежнему все молчали. Оставалось ехать совсем немного, когда она хотела еще раз задать вопрос, но передумала и неожиданно дала совсем иную задачу:
— Включить особый режим работы организма в условиях особой опасности. Закрыть внешний доступ информационных потоков в позитронную часть мозга.
Моментально последовал ответ:
— Прошу обосновать причину данной команды.
— Возможно влияние извне. Защита организма от воздействия внешней угрозы. Степень опасности высшая.
— Команда принята. Все сигналы извне отсечены. Напоминаю, контроль за внешней средой отменен, что увеличивает риск потери жизни на девяносто пять процентов.
— Ничего, чтобы выжить, достаточно и пяти. Но лучше иметь эти пять, чем потерять жизнь полностью.
В этот момент Вильямс притормозил и обернувшись, произнес:
— Шеф, мы приехали, — и добавил, — Кстати, а чего это вы все сидите в шлемах? Система жизнеобеспечения не выключалась, или вам так привычнее?
Только тут Луни заметила, что и она всю дорогу просидела в шлеме, хотя давно уже могла его снять.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13