Глава шестнадцатая
Арран
– Как жизнь, 223?
Сержант Понд только что закончил урок по инженерному делу, и Арран как раз собирал свои вещи. Подняв глаза, он увидел Дэша, который улыбался ему.
Прошло уже три дня с вечеринки, которая стала одним из самых счастливых событий в жизни Аррана. Уложив Орэлию спать, он вернулся в бальный зал, и остаток вечера они с Дэшем откровенно флиртовали. Арран потерял счет, сколько раз Дэш дотрагивался до его руки или касался его коленом. Он ждал, что рано или поздно Дэш поцелует его, и, когда тот вежливо произнес «спокойной ночи» и удалился, несколько часов Арран не мог унять боль разочарования в груди. Конечно, Арран понимал, что теоретически и сам мог сделать первый шаг, но при одной мысли об этом ему становилось так же дурно, как во время полета на шаттле. Если его отвергнут, он не вынесет боли и стыда – только не снова.
– Неплохо, – ответил Арран, стараясь выглядеть дружелюбным, но не слишком заинтересованным.
– Слушай, – Дэш заговорщически понизил голос, – чем ты занят после ужина? У меня появилась убойная идея, как разыграть Брилл.
Арран не выдержал и расплылся в улыбке.
– Да вроде ничем не занят, – неопределенно ответил он. – А кто еще в деле?
– Думаю, мы с тобой вдвоем вполне справимся. Договорились?
Мы с тобой.
– Договорились.
– Кадет Корбет, – раздался громкий голос посреди шума шагов и болтовни. Повернувшись, Арран увидел сержанта Понда, который кивал ему головой. – Зайди-ка перед ужином в мой кабинет. Хочу с тобой потолковать.
Арран кивнул.
– Да, сэр, – ответил он, изо всех сил скрывая проклюнувшуюся внутри тревогу за внешней невозмутимостью. Быть может, сержанту показалось, что Арран невнимательно слушал во время урока?
Понд отпустил его, и Арран с Дэшем покинули аудиторию вместе.
– Насчет чего это?
Арран пожал плечами, стараясь справиться с беспокойством.
– Понятия не имею.
Дэш поддел Аррана плечом.
– На твоем месте я бы не переживал, 223.
Арран улыбнулся, удивляясь тому, как простая прогулка от одной аудитории к другой внезапно превратилась в самый приятный момент за весь день.
* * *
Несколько часов спустя Арран бродил по административному крылу в поисках кабинета Понда. В течение дня тревога его лишь усилилась, и он никак не мог понять, зачем его вызывают.
– Где находится кабинет сержанта Понда? – прошептал он в свой монитор.
Сержант Понд – ваш преподаватель по инженерному делу. Если вам нужна помощь в выполнении задания по инженерному делу, специальный прислужник будет рад помочь вам. Чтобы узнать маршрут до библиотеки, произнесите «библиотека».
– Но мне нужен его кабинет, – сдерживая раздражение, объяснил Арран. Не хватало еще, чтобы кто-то из преподавателей застал его за руганью со своим монитором.
Пройдите по коридору примерно 6 сантимитонов. Там вы найдете пункт назначения.
Арран остановился перед дверью в кабинет Понда, чтобы собраться с мыслями, сделал глубокий вдох и постучал.
– Входите! – прогудел голос из-за двери. Входная дверь отъехала в сторону, и Арран шагнул внутрь. Кабинет был меньше, чем классные комнаты, но в нем обнаружилось столько удивительных предметов, что у Аррана глаза разбегались.
На дальней стене висело голографическое фото, на котором Понд, чуть младше, чем сейчас, стоял рядом с Айо Хорбатом, бывшим президентом Федерации Кватра. Рядом с дверью Арран заметил комплект топографических карт, в том числе карту горного хребта Д’арси на Шетире. Но самое удивительное, что было в комнате, – это огромный фрагмент какого-то механизма, свисавший с потолка. Он напоминал часть боевого корабля, сделанного из неизвестного Аррану металла черного цвета. Но чем больше он присматривался, тем явственнее любопытство начинало сменяться тревогой, вызванной мрачными воспоминаниями, всплывающими со дна памяти. Два года назад в новостях только и показывали эти корабли – словно рой насекомых, они заслонили все небо, а потом нанесли страшный удар по Хаансгаарду. Именно с их помощью спектрам удалось убить так много шетирийцев за столь короткое время.
– Полагаю, ты знаешь, что это, – невесело произнес Понд, поднимаясь из-за стола.
– Обломок корабля спектров, – ответил Арран.
Сам того не желая, он понизил голос, словно боялся побеспокоить кого-то внутри корабля. Даже точно зная, что там никого нет, он все равно ощутил, как волосы зашевелились у него на затылке.
– Мне сказали, от него никакого толку, – с какой-то теплотой произнес Понд. – Поэтому разрешили его забрать.
– Что значит «никакого толку»? – уточнил Арран, снова вглядываясь в обломок корабля.
– Каждый раз, раздобыв какой-нибудь образец технологии спектров, сколько бы таких у нас уже ни накопилось, мы все равно отправляем его на анализ в лабораторию контрразведки. Порой можно много чего узнать об этих ублюдках по, казалось бы, вполне безобидному фрагменту механизма. После последней атаки мы нашли неразорвавшуюся бомбу, которая оказалась настоящим сокровищем. Вся покрыта ДНК спектров. Разумеется, это секретная информация, но ты теперь кадет Флота Кватра, и у тебя есть к ней доступ.
У тебя есть доступ. Слова Понда наполнили сердце Аррана гордостью. Ему не терпелось рассказать об этом маме. Не раскрывая секретных сведений, разумеется. Но уже сам факт, что есть вещи, о которых он не мог ей рассказать, сделал бы ее счастливой. Он представил, как мама прилетит на церемонию вручения дипломов на Три. Как она засияет от радости, увидев Аррана в военной форме, а быть может, и на сцене, где ему вручат какой-нибудь знак отличия.
– Присядь-ка, Арран. – Указав на стул, Понд вернулся за свой рабочий стол. – Хотел узнать, как у тебя дела. Знаю, переселенцам пришлось нелегко.
От его обычной угрюмости не осталось и следа, а в голосе слышалось искреннее беспокойство.
– Я в порядке, – ответил Арран.
– Славно, славно. Рад слышать. Будь спокоен, в академии нет и не будет места разжиганию ненависти, – сказав это, Понд надолго замолчал, а Арран начал ерзать на стуле, гадая, что же еще скажет ему Понд. Наконец тот прочистил горло и продолжил: – Я заметил, что ты завел дружбу с кадетом Мускатином.
Арран сел ровнее и постарался скрыть свое смущение, отчаянно пытаясь сообразить, какое Понду дело до их с Дэшем отношений.
– Будь с ним поосторожней. Полагаю, ты в курсе, кто его отец.
На какое-то мгновение от удивления Арран лишился дара речи.
– Да, знаю, – осторожно ответил он, силясь понять, что у Понда на уме. – Но не понимаю, какое отношение это имеет к нашей… дружбе.
Понд вздохнул, посмотрел на Аррана и, как умел, поддержал его сочувственной улыбкой.
– Прости, но мне сложно поверить, что сын Ларца Мускатина заводит дружбу с шетирийцем.
– Он не похож на своего отца, – заметил Арран чуть резче, чем хотел.
– Послушай, – поднимая руки в знак примирения, заговорил Понд, – я ничего не имею против Мускатина-младшего и буду только рад, если все именно так, как ты говоришь. И все-таки будь осторожен. Подружись с другими кадетами, чтобы не остаться в одиночестве, если с Мускатином ничего не выйдет.
– Почему же «ничего не выйдет»? – Едва эти слова слетели с его губ, как он сразу весь напрягся. Словно ждал, когда в ответ на неудачный удар гораздо более сильный соперник обрушит на него свой кулак. Никогда еще он так не говорил с учителем.
Однако, несмотря на тон Аррана, Понд оставался невозмутимым.
– Все куда сложнее, чем тебе представляется. Не дай себя в обиду, Корбет. Вот и все, о чем я прошу.
– Я обдумаю ваши слова, сэр. Это все?
– Это все.
Арран поднялся со стула и покинул кабинет. Собрав все свое самообладание, он старался унять ярость, бурлившую внутри. Какое право имел Понд вторгаться в его личную жизнь? За кого он его принимает – за простака с Шетира, которому невдомек, что происходит? Арран знал, кто отец Дэша, и после длительных раздумий он принял сознательное решение узнать, разобраться, кто такой Дэш сам по себе, вне его отношений с Ларцем Мускатином.
«Зафиксировано учащенное сердцебиение».
– Знаю я, – выпалил Арран. И почему все в академии – от разумных существ до механизмов – словно сговорились так, будто самостоятельно он не может и шагу ступить.
«Новое сообщение от Дэша Мускатина… Привет, это я… Дэш. Просто хотел узнать, как все прошло с Пондом. Позвони мне или увидимся за ужином».
Арран улыбнулся.
Дэш был первым парнем, кто видел в Арране нечто большее, чем застенчивое, неловкое, незапоминающееся ничтожество.
Первый, кто восхищался его умом, кто дал ему понять, что он может быть привлекательным. И Арран никому не позволит отнять это у него.