Книга: Семь песен
Назад: Глава 29 Последний переход
Дальше: Глава 31 Путь сквозь мглу

Глава 30
Балор

Наступила холодная, темная ночь. Слушая мою историю, Риа задремала, но я лежал без сна, ворочаясь на жестких камнях. Некоторое время я рассматривал небо на западе, вспоминал Гври Золотые Волосы, но мой «внутренний взор» постоянно возвращался к призрачной тени убывающей луны. Когда придет утро, у нас останется всего два дня.
Всю ночь я дрожал от холода на открытом уступе, среди голых скал без единого деревца. И от мысли о безжалостном глазе Балора. Я знал, что встретить его взгляд хотя бы на миг – значит умереть. Меня преследовала картина, увиденная в водах озера Лица. Когда меня на несколько минут одолевал сон, я вздрагивал и отмахивался.
Я очнулся, когда первые лучи солнца коснулись каменистого склона горы. Ни щебет птиц, ни шуршание зверей не приветствовали наступления утра. Лишь ветер завывал среди суровых мертвых скал, издавая долгие, тоскливые стоны. Я неловко потянулся, расправил затекшие руки и ноги. Между лопаток пульсировала сильная боль. Я склонился над лужицей у источника, подернутой по краям тонким слоем льда, и попил.
Промерзшие до костей, голодные и мрачные, мы отправились в путь. Риа с суровым, неподвижным лицом шагала по острым камням, ее башмаки, сплетенные из коры, почернели от угольной пыли. Она без единого слова вела нас на восток, навстречу рассвету. Но никто из нас не остановился даже на минуту для того, чтобы полюбоваться восходом солнца и небом, окрашенным в ярко-оранжевый и розовый цвета. Погрузившись каждый в собственные невеселые мысли, мы продолжали идти в гору в полном молчании. Несколько раз камни срывались со склона у меня под ногами, и я сползал вниз. Один раз я упал, больно ударился и поранил колено об острый выступ.
Ближе к полудню, когда мы взобрались на гребень очередного холма, Риа пошла медленнее. Потом остановилась, бросила в мою сторону озабоченный взгляд и молча указала в сторону следующего гребня. Он был расщеплен, разрезан посередине, и в нем оказалась гигантская выемка, словно какое-то мифическое чудовище несколько веков назад вцепилось зубами в каменный хребет и отгрызло гигантский кусок. Я пристально смотрел на расщелину, и мне показалось, что она тоже смотрит на меня, как живая.
Я прикусил губу, размышляя о том, что Лестница в Мир Иной определенно находится здесь. Почему, удивился я про себя, могущественный Дагда просто не спустится с небес и не поразит Балора? Ведь он, величайший в мире воин, с легкостью мог бы сделать это. Возможно, Дагда был слишком занят битвой с Рита Гавром. А может, он не хотел, чтобы простые смертные появлялись в мире духов, – какие бы серьезные причины ни толкали их на это.
Я пошел впереди. Риа следовала за мной по пятам, так близко, что я слышал ее прерывистое, взволнованное дыхание. Когда мы спустились в следующую безжизненную долину, я невольно принялся искать взглядом среди каменных россыпей какое-нибудь крошечное зеленое пятнышко, хотя бы что-то живое. Но здесь не журчали ручьи, в щелях между камнями не росли мхи. Камни были такими же мертвыми, как мои надежды.
Мы медленно поднимались в гору, по направлению к гигантской расщелине. Когда мы подошли к ее краю, Риа схватила меня за рукав. Несколько секунд она стояла, не отводя взгляда от моего лица. Потом едва слышным шепотом произнесла первые за весь день слова:
– Глаз. Ты не должен смотреть в этот глаз.
Я стиснул эфес меча.
– Я постараюсь.
– Мерлин, мне так хотелось бы, чтобы у нас с тобой было хоть немного больше… времени. Хотелось бы провести с тобой еще несколько дней. И поделиться с тобой тайнами.
Я наморщил лоб, не понимая, что она имеет в виду. Но сейчас некогда было просить объяснений. Стиснув зубы, я подал ей свой посох. И решительно направился в черную долину.
Когда я пошел между мрачными отвесными скалами, которые ограждали ее со всех сторон, у меня возникло чувство, будто я иду прямо в разверстую пасть чудовища. Гребни скал щетинились острыми, зазубренными выступами, напоминавшими клыки дракона. Леденящий ветер ударил в лицо, его свист оглушил меня. Я двинулся дальше, и зловещее чувство усилилось. Мне казалось, что воздух дрожит от шагов, которых я не могу слышать. Чудилось, что ко мне приближается враг, которого я не в силах рассмотреть.
Но долина выглядела совершенно пустой. Здесь не было никого и ничего, кроме острых черных скал, сверкавших в рассветных лучах. Ни Балора. Ни Лестницы. Никаких признаков живых существ. Или мертвых.
Решив, что я, должно быть, что-то упустил, я хотел обернуться, когда меня снова ударил резкий порыв ветра. Воздух передо мной потемнел, и я ощутил его колебания. Но на этот раз темная стена, к моему изумлению, отодвинулась, словно невидимый занавес. И прямо из ничего навстречу мне выступил гигантский мускулистый воин, ростом и шириной плеч превосходивший меня, по крайней мере, вдвое.
Балор! Он казался таким же огромным, как скалы. Его глубокий, гневный рев породил эхо в темной долине, а тяжелые сапоги грохотали по камням. Он медленно поднял сверкающий меч. Я успел заметить торчавшие рога, черные брови над единственным огромным глазом и тут же отвел свой «мысленный взор».
«Я должен смотреть на что-то другое. Не на голову! На меч. Попробую смотреть на меч».
Едва я успел перевести взгляд на его широкий сверкающий клинок, как наши мечи скрестились. От удара моя рука завибрировала до самого плеча. К моему изумлению, огр, в свою очередь, недовольно зарычал, словно магия, заключенная в моем мече, тоже причинила ему боль. Он взревел, замахнулся и с еще большей силой обрушил на меня оружие.
В последний момент я отскочил в сторону, и меч врезался в камни в том месте, где я только что стоял. Искры полетели во все стороны, прожгли крошечные дырочки в моей тунике. Преимущество с самого начала было на стороне врага, потому что я видел и его, и окружающий мир лишь несовершенным «вторым зрением». Более того, я не мог смотреть прямо на чудовище из страха встретить его испепеляющий взгляд. Однако, когда огр занес меч для следующего удара, я сделал колющий выпад. Увы, мой выпад оказался бесполезным. Балор уклонился, отскочил в сторону с проворством, невероятным для его размеров, и бросился на меня, со свистом размахивая клинком.
Этот маневр застиг меня врасплох, я попятился и споткнулся о камень. Я покачнулся, отчаянно замахал руками, пытаясь сохранить равновесие, но неловко рухнул на землю. Балор шагнул ко мне, издал мстительное рычание и взмахнул мечом. Я был совершенно беспомощен, и мне оставалось лишь не смотреть ему в лицо, в его страшный глаз.
В этот миг Риа выбежала из своего укрытия, отважно бросилась на огра и крепко схватила его за ногу выше колена. Балор попытался стряхнуть ее, но она крепко вцепилась в него. Риа отвлекла врага ненадолго, но этого оказалось достаточно. Я отполз в сторону и вскочил на ноги.
Однако, прежде чем я успел снова броситься в атаку, Балор злобно взревел и обернулся к Рии. Он схватил ее за руку, оторвал от себя. Огр взревел, тряхнул жертву, как тряпичную куклу, и швырнул на отвесную скалу. Она с силой ударилась о каменную стену лбом, сделала несколько неуверенных шагов назад, пошатываясь, повалилась на землю и осталась лежать без движения.
При виде ее бездыханного тела мне показалось, что мое сердце разорвалось на куски. Бамбелви выскочил из тени и, дико размахивая руками, подбежал к ней. Я зашипел от ярости и набросился на огра, размахивая мечом, но стараясь избегать его взгляда. Балор с легкостью увернулся от моего выпада. Его кулак со страшной силой врезался в мое плечо, и я распростерся на камнях. Меч вылетел из руки и со звоном покатился прочь. Я из последних сил пополз за ним.
Гигантский сапог ударил в бок. Меня подбросило в воздух, и я с глухим стуком рухнул на спину. Боль в ребрах была ужасной. Острые черные скалы покачивались и кружились вокруг.
Прежде чем я собрался с силами для того, чтобы сесть, толстые пальцы Балора сомкнулись вокруг моего горла. Он сжимал мне шею до тех пор, пока я не начал давиться, затем рывком оторвал меня от земли. У меня кружилась голова. Я беспомощно молотил в воздухе руками и ногами, извивался всем телом. Но чудовище лишь сдавливало мое горло сильнее, продолжая душить меня. Я колотил кулаками по его руке, отчаянно хватал ртом воздух. Напрасно.
Балор медленно опустил руку, и мое лицо оказалось на одном уровне с его мордой. Пальцы сжимали горло. Рычание оглушало меня. Не в силах больше противостоять колдовству, я взглянул в его черный глаз. Этот глаз засасывал меня внутрь, как яма с зыбучим песком, как болотная трясина.
Собрав последние жалкие остатки силы, я попытался сопротивляться. Но моя воля оказалась гораздо слабее черной магии этого глаза. Он затягивал меня все дальше и дальше в свои страшные глубины, высасывал мою жизненную силу. Темная пелена застилала мне глаза. Я почувствовал, что мои ноги и руки безвольно повисли, как у мертвеца. «Я должен просто сдаться. Смириться». Я оставил попытки отвести взгляд, бросил попытки глотнуть воздуха.
И тут я услышал крик Балора – крик боли. Он отпустил мое горло. Я повалился на камни, кашляя и судорожно хватая воздух ртом. Я снова мог дышать. Тьма цеплялась за меня еще мгновение, затем растаяла.
Дрожа от слабости, я приподнялся на локте, и в этот миг Балор с грохотом рухнул на землю, словно поваленное дерево. Из его спины торчала рукоять меча. Моего меча. А над ним стояла Риа с окровавленным лицом. Ее шея была наклонена набок под неестественным углом – казалось, она не может поднять голову. У нее подкосились ноги, и она упала, распростерлась в черной угольной пыли рядом с мертвым огром.
– Риа! – хрипло воскликнул я, подползая к ней.
Откуда-то появился Бамбелви с похоронным выражением лица, подал мне руку и помог встать. Спотыкаясь на каждом шагу, я приблизился к Рии, а шут хныкал у меня за спиной:
– Я говорил, что она убьет себя, если пошевелится, но она не желала меня слушать.
Я опустился на колени рядом с девочкой, лежавшей на опаленной огнем земле. Осторожно подсунул руку под голову, попытался выпрямить шею. Над ухом я заметил глубокую, страшную рваную рану. Кровь хлестала на одежду из зеленых лиан, текла на камни. Я осторожно посыпал рану целебными травами из своего мешочка.
– Риа. Я тебе помогу.
Ее веки дрогнули, и я взглянул в серо-голубые глаза.
– Мерлин, – прошептала она. – На этот раз… ты ничего… не можешь сделать.
– Не говори так. – Я упрямо замотал головой. – Все будет хорошо.
Риа откашлялась.
– Пришло мое время… умереть. Я знаю. Когда я смотрела в воды… озера Лица… я увидела, как ты сражаешься в Балором… и как он одолевает тебя. Но я… также увидела… что один из нас погиб. Это был… не ты. Это была… я.
Сжимая Рию в объятиях, я попытался передать ей свои силы, попытался при помощи жалких начатков магии исцелить ее сломанную шею. Я оторвал кусок ткани от рукава и прижал его к ране, мысленно заставляя ее затянуться, как усилием воли заставил ее кости срастись там, в Орлином каньоне. Но в глубине души я знал, что эти увечья гораздо серьезнее перелома руки. Разорванные лианы и листья одежды Рии увядали с каждой секундой; яркая зелень темнела, умирала.
– Этого не должно было случиться, Риа.
– Должно. Я никогда не говорила тебе… но мне предсказали… очень давно… что когда-нибудь мне придется отдать свою жизнь… чтобы спасти тебя. Что остаться рядом с тобой… означает для меня верную смерть. Я не знала, верить этому или нет… но теперь верю.
– Какая чушь! – Я сосредоточился на исцелении, но кровь продолжала струиться из раны, насквозь промочила ткань, сочилась между пальцами. – Что за глупец мог предсказать тебе такую чепуху?
– Вовсе не глупец. Ар…басса. Вот поэтому… она всегда с неохотой пропускала тебя внутрь.
Мое лицо дрогнуло.
– Ты не можешь умереть сейчас! Не можешь умереть из-за дурацкого предсказания! – Я склонился к раненой. – Послушай меня, Риа. Все эти пророчества не стоят выеденного яйца. Это ложь, выдумки! Пророчество говорило, что лишь дитя, один из родителей которого – чужак на Финкайре, сумеет убить Балора, помнишь? Ты сама видела, что произошло. Балор едва не придушил меня. Я был беспомощен – я, сын женщины с Земли! Это не я, а ты убила его.
– Это потому… что в моих жилах… тоже течет кровь земных людей.
– Что? Ты же родилась на Финкайре! Ты же…
– Мерлин. – Веки Рии дрогнули. Ветер уныло завыл над утесами. – Я… твоя сестра.
Я почувствовал себя так, словно сапог Балора снова врезался в ребра.
– Моя… кто?
– Твоя сестра. – Она с трудом перевела дыхание. – Элен… она и моя мать тоже. Это другая причина… по которой я пошла с тобой сюда.
Я с силой ударил кулаком по черным камням.
– Этого не может быть!
– Это правда, – вдруг заговорил Бамбелви. Согнувшись, он опустился на колени рядом со мной. – После того как произошло кораблекрушение и Элен Сапфировые Очи родила тебя где-то на нашем берегу, она через несколько минут родила еще одного ребенка, девочку. Она назвала сына Эмрисом, а дочь – Рианнон. Все барды Финкайры знают эту историю.
Холодный ветер подхватил и унес его печальный вздох.
– Все знают историю о том, как дочь Элен пропала в младенчестве. Как-то раз они с мужем проезжали через Лес Друма, и на них напала банда боевых гоблинов, воинов Рита Гавра. Началась жестокая схватка. Гоблинов в конце концов отогнали, но в суматохе пропал один из близнецов Элен, девочка. Сотни людей много недель разыскивали ее, но безуспешно, и наконец, спустя долгое время, Элен велела прекратить поиски. Ее сердце было разбито, и ей оставалось лишь молиться Дагде о том, чтобы дочь однажды чудесным образом нашлась.
Риа едва заметно кивнула.
– И она нашлась. Меня нашла… женщина-дерево. Квен. Именно она… принесла меня… к Арбассе.
– Моя сестра! – Слезы выступили на моих незрячих глазах. – Ты моя сестра!
– Да… Мерлин.
Если бы в этот момент окружавшие нас утесы обрушились и раздавили меня, мне, наверное, не было бы так больно. Я нашел свою единственную сестру. И точно так же, как это случалось со мной прежде, я терял только что обретенное близкое существо.
Я снова вспомнил слова Туаты, который предупреждал меня об этом, о том, что пророчество насчет ребенка, в чьих жилах течет кровь обычных людей, может иметь совершенно неожиданное значение. «Пророчество может говорить правду, а может и ошибаться. Но даже если оно верно, истина часто выступает в нескольких обличьях». Даже в страшном сне я не мог представить себе, что это будет облик Рии!
– Почему, – дрожащим голосом пробормотал я, – ты не сказала мне об этом раньше?
– Я не хотела… чтобы ты менял… свои планы, пытаясь… уберечь меня от опасности. Твоя жизнь и твои дела… имеют очень большое значение.
– Твоя жизнь значит гораздо больше!
Я отшвырнул пропитанную кровью тряпку и оторвал от рукава еще кусок. Пытаясь остановить кровотечение, я вспоминал давний разговор в комнате Каирпре, заваленной книгами. Значит, вот почему он с такой неохотой согласился рассказать историю моего рождения! Тогда я заподозрил – а теперь знал точно, – что он в последний момент сдержался и умолчал кое о чем. О том, что в ту же самую бурную ночь на берегу Финкайры родилась моя сестра.
Я положил голову Рии себе на колени, и ее горячее дыхание касалось моей руки. Она больше не в силах была открыть глаза. Ее зеленая одежда совсем поблекла. Чувствуя, как по щеке бежит слеза, я прошептал:
– Если бы я только мог видеть!
Ее ресницы дрогнули.
– Видеть? Ты имеешь в виду… своими глазами?
– Нет, нет. – Я смотрел, как кровь капает с ее каштановых кудрей – они развились, превратились в черные сосульки. – Дело вовсе не в моих глазах. Здесь что-то другое, что-то такое, что я знал в глубине души с самого начала. Я знал… что ты не просто случайная знакомая, с которой мы встретились тогда в Лесу Друма. Мое сердце знало это с самого начала.
Ее губы дрогнули, словно она пыталась улыбнуться.
– Даже когда … я оставила тебя висеть вверх ногами… на том дереве?
– Даже тогда! Риа, мое сердце видело все, но глупая голова просто отказывалась этому верить. Мне следовало прислушиваться к голосу сердца, вот что я хочу сказать! Сердце способно видеть вещи, недоступные глазам.
Голубая вспышка сверкнула среди камней, там, где Риа оставила посох. Мне не надо было смотреть – я понял, что на дереве появилась новая отметина, в виде глаза. Непостижимым образом я постиг душу Песни Видения. Но эта победа казалась ничтожной по сравнению с неизбежной потерей.
В этот миг воздух над вытянутой в сторону рукой убитого огра задрожал и замерцал. Невидимая завеса раздвинулась, открыв круглое отверстие, обложенное гладко отполированными белыми камнями. Колодец. Не лестница, ведущая вверх, а глубокий колодец, уходивший вниз, в недра земли.
Я видел его! И мне пришло в голову, впервые с того момента, как я узнал о его существовании, что путь в Мир Иной – на Небеса и в Преисподнюю – это спуск, а не подъем. Путешествие в неведомые глубины моей собственной души, а не полет в призрачные области вселенной, далекие от меня и моей жизни.
Леденящий ветер завывал вокруг нас. Риа заговорила так тихо, что я едва расслышал ее.
– Ты станешь… магом, Мерлин. Величайшим магом.
Я прижал ее голову к груди.
– Не умирай, Риа. Не уходи!
Ее тело содрогнулось в предсмертных конвульсиях, и глаза закрылись. Навсегда.
Я продолжал прижимать сестру к сердцу, и мои плечи вздрагивали от рыданий.
И вдруг у меня возникло чувство, что у меня на руках зарождается новый день, восходит солнце, и я ощутил присутствие чего-то такого, чего не замечал прежде. Того, что жило в теле Рии, – этого нельзя было увидеть, нельзя было потрогать. Сквозь мои пальцы как будто просочился слабый свет. Ее душа. Она покидала тело и направлялась в загробное царство. В мозгу молнией пронеслась новая мысль.
Я воззвал к ее духу. «Прошу тебя, Риа, не бросай меня. Подожди». Я крепче прижал к сердцу бездыханное тело. «Пойдем со мной. Останься со мной. Хоть ненадолго».
Я обернулся и посмотрел на круг белых камней, вход в Мир Иной. Путь к Дагде. Я подумал, что, даже если сейчас слишком поздно, чтобы спасти Элен, может быть… может быть, он спасет Рию. Надежда была слабой, но я в отчаянии цеплялся за нее. А если божество не сумеет вернуть ей жизнь, мы, по крайней мере, еще немного побудем вместе.
«Пойдем со мной. Пожалуйста».
Я сделал глубокий вдох и понял, что в легкие устремился не только воздух. С этим вдохом ко мне вернулись силы, кровь быстрее побежала по жилам. Я ощущал в себе чужую жизненную энергию, решимость и волю идти до конца. Риа была со мной.
Я обернулся к Бамбелви и взглянул в его вытянутое от горя лицо, залитое слезами.
– Помоги мне подняться, будь добр.
Он не шевелился и все так же мрачно смотрел на меня.
– Она мертва.
– Мертва. – Я снова ощутил присутствие чужой жизненной энергии. – Но еще не покинула нас навсегда, мой добрый шут.
Бамбелви с трудом помог мне подняться на ноги. На руках я держал тело Рии, и ее голова безвольно свисала с моего локтя.
– А теперь принеси мне меч. И посох.
Покачав головой, унылый шут вытащил оружие из трупа Балора и вытер клинок о сапог огра. Принес из укрытия среди камней мой посох, вложил меч в ножны, а посох заткнул за пояс, пропитанный кровью.
Шут угрюмо уставился на меня.
– Куда ты ее несешь?
– В Мир Иной.
Он приподнял брови.
– Тогда я буду ждать тебя здесь. Хотя и знаю, что ты никогда не вернешься.
Я направился было к колодцу, обложенному белыми камнями, но остановился и обернулся к шуту.
– Бамбелви, я хочу сказать тебе одну вещь, на случай, если я действительно не вернусь.
Он нахмурился.
– Что именно?
– Ты никуда не годный шут. Но верный друг.
Я повернулся к колодцу и зашагал по острым камням, неся двойную тяжесть – на руках и на сердце.
Назад: Глава 29 Последний переход
Дальше: Глава 31 Путь сквозь мглу