Книга: Семь песен
Назад: Глава 26 Прыжок
Дальше: Глава 28 Уничтожение

Глава 27
Короткий путь

Ветки и прочий мусор разлетелись, и спящего Бамбелви подбросило в воздух. Бубенчики воинственно загремели, и нам показалось, что мы угодили в кузницу. Шут завопил, заглушая рокот, доносившийся из долины, а мы с Рией, ошеломленные этим невероятным зрелищем, завопили еще громче.
Расшвыривая сучья, листья, ветки папоротника, куча мусора накренилась, повернулась – и села! Появились две волосатые ноги, огромные ручищи стряхнули с себя листву. Затем возникла голова с круглыми розовыми глазами, рот невероятных размеров открылся в зевке. Рядом с глазами торчал чудовищный нос в форме картофелины.
– Шим! – хором воскликнули мы с Рией.
Захлопнув рот, великан удивленно уставился на нас. Протер глаза, посмотрел еще раз.
– Вы быть сон? Или вы на самом деле?
– Мы здесь на самом деле, – ответил я.
Шим недоверчиво почесал нос.
– Истинно, правда, честно?
– Истинно, правда, честно. – Риа шагнула вперед и похлопала великана по ступне, которая была длиннее ее самой. – Как здорово встретить тебя снова, Шим.
Великан, ухмыляясь от уха до уха, осторожно протянул руку, и мы забрались к нему на ладонь.
– Я думает, что я по-прежнему спать! Но это была вы, правда вы. – Он приблизил лицо и принюхался. – Вы пахнешь хлебом. Хорошая хлебом.
Я кивнул.
– Это хлеб-амброзия. Такой же, как тот, которым нас угощал Каирпре у себя дома. Помнишь, добрый Шим? Жаль, что мы не принесли тебе краюху! Но, видишь ли, мы торопимся. Очень торопимся!
Великан снова поскреб бесформенный нос.
– Ты, как всегда, полны безумия?
– Можно и так сказать.
– С самого того день, когда мы в первый раз знакомиться, ты все время полны безумия! – Великан разразился громоподобным хохотом, раскачиваясь взад-вперед на поросшем травой холмике. От этого звука штук пять камней сорвались с утеса и, подскакивая, покатились в долину. – С того день, когда нас из-за твоя чуть не ужалило тысячи пчел.
– И когда ты был всего лишь болтливым гномом, облепленным медом.
Риа, которой удалось приподняться и встать на колени на мягкой мясистой ладони, вмешалась в разговор:
– Ты был таким маленьким – я была совершенно уверена в том, что ты гном.
В розовых глазах Шима сверкнула гордость.
– Я больше не быть маленькое.
Очередной мощный удар молота обрушился на скалу, и горный хребет содрогнулся до основания. Даже могучая рука Шима закачалась, словно дерево на ветру. Мы с Рией уцепились за его большой палец, чтобы не свалиться.
Великан нахмурился.
– Они трудится вовсю там внизу. Меня просила принесть ветки для готовки ужин. – Внезапно выражение его лица сделалось робким и виноватым, как у нашалившего ребенка. – Я только хотел повалять себя в ветках, дремал самую малость! Совсем коротко подремал.
– Очень хорошо, что ты здесь заснул, – ответил я. – Нам нужна твоя помощь.
Долгий страдальческий стон донесся из вороха веток в дальней части холмика. Прежде чем я успел открыть рот, Шим протянул свободную руку и вытащил Бамбелви, держа его за тяжелый плащ. Плаксивый шут, облепленный мохнатыми ветками папоротника и мелкими сучками, наморщил лоб и все свои многочисленные подбородки. Он выглядел едва живым – казалось он вот-вот испустит дух.
Риа озабоченно оглядела шута, который раскачивался, цепляясь за плащ.
– Видел, как он взлетел в воздух, когда Шим проснулся?
Я ухмыльнулся и язвительно добавил:
– Может, это была одна из тех способностей, о которых говорила Гври?
– О-о, – простонал Бамбелви, держась за голову. – У меня голова раскалывается… словно один из тех камней, которые только что скатились отсюда в долину! Должно быть, я свалился с этой кучи…
Шут наконец понял, что его держит за шиворот великан, и он начал дергаться и колотить по гигантскому большому пальцу, подцепившему его за плащ.
– Помоги-и-ите! Меня сейчас съедят!
Шим закряхтел и покачал головой, глядя на растрепанного шута, похожего на чучело.
– Ты есть не слишком вкусная, это легко видно. Я ни за что бы тебя в рот свой не положу.
Я помахал Бамбелви.
– Не бойся. Этот великан – наш друг.
Бамбелви, который раскачивался перед носом Шима, продолжал дико жестикулировать.
– Какая трагедия! – выл он. – Мое редкостное чувство юмора и неисчерпаемая мудрость, все это навеки исчезнет в желудке великана!
Шим поднес его к ладони и отпустил. Бамбелви, словно куча тряпья, рухнул рядом со мной и Рией. Он с трудом поднялся на ноги, неловко замахнулся, целясь в нос Шиму, но споткнулся и снова шлепнулся ничком.
Лицо Шима озарила широченная ухмылка.
– По крайним мерам, он есть забавные.
Бамбелви, который снова пытался подняться на ноги, замер.
– Ты правда так считаешь? Я настолько забавный, что могу тебя рассмешить?
– Не настолько, – прогремел Шим. Голос у него был такой могучий, что нас всех едва не сдуло с его ладони. – Тебя хватает лишь на то, чтобы я улыбаться.
Шут, в конце концов, поднялся и наморщил лоб от усилий, пытаясь одновременно удержаться на ногах, расправить плечи и разгладить плащ.
– Ты хороший великан. Ты умнее, чем мне показалось на первый взгляд. – Он неловко поклонился. – Меня называют Бамбелви Весельчак, и я служу шутом у…
– Ни у кого он не служит!
Не обращая внимания на возмущенные взгляды нашего артиста, я обратился к Шиму:
– Нам требуется твоя помощь. Нам нужно попасть в логово спящего дракона, того самого, которого Туата одолел много лет назад. Это где-то на другой стороне пролива.
Ухмылка великана погасла, усиливающийся ветер завыл над утесами.
– Ты должны быть шутить.
– Боюсь, что он вовсе не шутит, – вмешался Бамбелви, который снова впал в свое обычное мрачное состояние духа. – С таким же успехом ты можешь съесть нас всех прямо сейчас, пока мы не достались дракону на обед.
– Но если это спящий дракон, – удивилась Риа, – чем он может быть для нас опасен?
– Всем, чем угодно, – прогудел Шим, и его неимоверных размеров тело закачалось, как гигантское дерево на ветру. – Для начала, дракон все еще есть голодная, даже когда он спать. А потом, он хоть сейчас могла проснуться. – Великан задумчиво помолчал, наклонив голову набок. – Никто не знают, когда сонное заклинание Туаты перестать действует и дракон просыпается. Хотя я слыхали легенды, будто это случится в самый темный день истории Финкайры.
Бамбелви вздохнул.
– То есть в любой день моей жизни.
– Цыц! – Я поднял взгляд на Шима. – Ты сможешь отнести нас туда прямо сейчас?
– Хорошо, будь по-твоему. Но это безумие! Наверняка, определенно, совершенно. – Обведя взглядом холмик, усыпанный ветками и листьями, он прикусил толстую губу. – Но прежде мне надобно приносить эти ветки вниз, в Варигаль.
– Оставь это, прошу тебя, – взмолился я. Я поднял голову к вечернему небу, боясь увидеть узкий серпик убывающей луны. – Сейчас дорога каждая минута, Шим. У меня почти не осталось времени.
– Ладно. Думаю, я все равно уже опоздали с этими глупая дровами.
– Значит, ты нам поможешь?
Шим вместо ответа поднялся и сделал широченный шаг через гребень горы. Нас тряхнуло, и мы, потеряв равновесие, повалились друг на друга на его ладони. Расцепиться и распутать одежду было нелегко, потому что великан на ходу сильно раскачивался, но мы с Рией справились. Голова и плечи Бамбелви, напротив, оказались туго обмотанными плащом. К счастью, в то время, пока он старался высвободиться, его бубенчиков не было слышно.
Мы с Рией подползли к краю ладони Шима и попытались разглядеть местность сквозь щели между его пальцами. Ветер бил в лицо, и пейзаж внизу менялся на глазах. Шаги Шима были такими широкими, что пение великанов и грохот стройки вскоре затихли вдали. Он шагал по полям, усыпанным валунами, словно это были россыпи мелкой гальки, и крушил каменные преграды могучими ножищами. Горные перевалы, которые мы преодолевали бы несколько дней, он перешагивал за пару минут. Бездонные зияющие расщелины он перемахивал с легкостью кролика, прыгающего через ручей.
Прошло немного времени, и местность стала ровнее. Заснеженные хребты сменились поросшими лесом склонами, горные долины превратились в обширные луга, усыпанные пурпурными и желтыми звездочками цветов. Шим остановился только один раз, чтобы подуть на ветви яблони, и нас осыпало плодами. К Бамбелви еще не вернулся аппетит, но мы с Рией жадно набросились на яблоки.
Шим шагал с такой скоростью, что мне лишь мельком удалось разглядеть приближавшуюся синюю полосу, а в следующий миг он уже шлепал по воде. Еще минута – и великан очутился на середине пролива. Вокруг суетилась и кричала стая чаек. Раздался его мощный голос, и птицы разлетелись прочь.
– Я помнить, как ты переносишь меня через бушующая реку.
– Точно! – заорал я во все горло, чтобы перекричать свист ветра и крики чаек. – Пересечь ту реку было так трудно, что мне пришлось нести тебя на плече.
– Сейчас так уже не получится! Наверняка, определенно, совершенно!
Подняв голову, я устремил свой «внутренний взор» на противоположный берег пролива. На горизонте я разглядел линию темных холмов, зазубренных и острых, словно обломки зубов. Потерянные Земли. В ушах у меня вновь прозвучали слова Каирпре об этих местах. «Не исследованные и не нанесенные на карту». Это было неудивительно, если вспомнить о том, что где-то среди черных холмов спал могучий, смертельно опасный дракон. Моя рука машинально потянулась к эфесу меча.
Через несколько минут Шим выбрался из воды, и его волосатые ноги зашлепали по берегу. Он высадил нас на широком пляже, представлявшем собой одну сплошную каменную плиту. Здесь не было ни единого цветочка, ни самой чахлой травинки. Даже пламенеющий закат не мог оживить сурового пейзажа. Скалы покрывал лишь блестящий черный пепел. Безжизненная каменистая равнина протянулась далеко вглубь страны, к подножию холмов. В воздухе висел неприятный запах гари – словно от заброшенного кострища.
Я понял, что это побережье и все, что когда-то здесь росло, было сожжено сильным пожаром. Даже сами скалы растрескались и оплавились от воздействия волн невыносимого жара. Оглядев неприветливые холмы, я обнаружил неподалеку от берега источник отвратительного запаха: тонкую струйку дыма, поднимавшуюся из низины.
– Нам туда, – сказал я.
Шим наклонил встревоженное лицо так низко, что его подбородок едва не коснулся моего посоха.
– Ты уверены? Никто не пойти навещать дракона по доброй воле.
– Я пойду.
– Ты глупая! Ты знали это?
– Да, я знаю это. Слишком хорошо, поверь мне.
Великан заморгал, смахивая слезы с ресниц.
– Тогда удачи тебе. Я скучать по тебе. И по тебе тоже, милая Риа. Я надеялись, что в другой день потом мы с вами пересечь воды еще раз.
Бамбелви покачал головой, и бубенчики звякнули.
– Если рядом логово дракона, то вряд ли мы доживем до другого дня.
Шим выпрямился. Он пристально рассматривал нас еще несколько мгновений, затем развернулся и вошел в воду. На фоне закатного неба, окрашенного лиловыми и розовыми красками, четко вырисовывались его массивные плечи и голова. Высоко над нами бледный серп убывающей луны едва светился на серо-голубом небосклоне.
Назад: Глава 26 Прыжок
Дальше: Глава 28 Уничтожение