Глава 1: Болотные топи.
— Майло? Ты меня слышишь? Пожалуйста, ответь.
Лэндспидер Лины Граф, рассекал болото, разбрасывая жижу по сторонам. Змеи, в чешуе которых отражались все цвета висящей в хмуром небе радуги, скользили врассыпную, напуганные шумом двигателя. Сквозь просвет среди веток Лина видела, что небо начинает темнеть, и за прозрачными облаками появляются проблески первых звёзд.
— Госпожа Лина, — раздался возле неё монотонный механический голос. — Ваши родители будут недовольны, что вас и вашего брата нет дома после заката.
— Сама знаю, — огрызнулась Лина, стараясь не сорваться на CR-8R, дроида, принадлежащего их семье. Она нажала на кнопку комлинка на рулевой колонке. — Майло, где ты?
Ответа не было. Лина резко развернула старенький лэндспидер вокруг дерева, увитого лианами, едва не заставив CR-8R совершить сальто.
— Осторожней, госпожа Лина!
— Я же сто раз тебе говорила, Крэйтер. Забудь ты эту «госпожу». Называй меня просто Лина.
— Хорошо, госпожа Лина.
Не было толка спорить с CR-8R, особенно сейчас, когда ей надо было найти брата.
Бип–бип–бип.
Крохотная красная точка замигала на экране локатора, и лицо Лины растянулось в улыбке.
— Вот ты где.
Это был сигнал маячка, испускаемый с гравицикла Майло. Он был недоволен, когда мама установила его, но та настояла, ради его же пользы. Всё дело в том, что девятилетний Майло вечно куда–то сбегал. Это не было никаким бунтарством, просто своей любознательностью он весь пошёл в родителей.
Орик и Рисса Граф были межпланетными исследователями–картографами, которые последние 15 лет провели в составлении карт Дикого Пространства — неизведанного скопления звёздных систем на самом краю Галактики. Лина и Майло для себя другой жизни даже и не представляли. Они родились на «Шепчущей птице» — межзвёздном корабле, принадлежащем их родителям, росли, путешествуя от одного неизведанного мира к другому. И каждый раз повторялось одно и то же: Лина разыскивала брата, который, едва корабль приземлялся, тут же исчезал, в надежде сделать открытие и стать знаменитым. Но его экспедиции обычно заканчивались лёгкими травмами и длинными нравоучениями от отца, который, несмотря ни на что, втайне (хотя все об этом знали) гордился его похождениями.
Но в этот раз всё было по другому. Они посадили корабль на этот внешне ничем не примечательный планетоид и разбили лагерь посреди огромной, окруженной горами, равнины.
— Так, вы двое, от лагеря ни на шаг, — сказал Орик Граф. — Назревает шторм, и я не хочу бегать и искать вас, когда он нагрянет.
Естественно, Майло тут же исчез. А пару часов спустя, Лина получила голографическое сообщение:
«Нужна твоя помощь. Поспеши на болото!»
Вот только, на которое из них? Если верить корабельному сканеру, тут была туча болот и они покрывали, как минимум, две трети поверхности планеты. Майло был в своём репертуаре: взбаламутить всех и забыть сообщить самую главную информацию — своё местонахождение.
— Госпожа Лина, сигнал…
— Я вижу, Крэйтер, — ответила Лина, наблюдая, как красная точка пересекает экран. — Мы почти на месте.
Впереди, в свете прожектора лэндспидера, блеснул металл. Лина замедлила скорость, а затем совсем остановилась.
Гравицикл Майло валялся на боку в прибрежных водах.
— Так и краска не защитит, — пробурчал CR-8R, когда Лина соскочила с сиденья и зашлёпала по воде к брошенному гравициклу. Она проверила зажигание — без толку, энергии не было. Что же тут случилось? Майло что, разбился?
— Господин Майло, — позвал CR-8R. — Где вы?
— Крэйтер, тсс, — шикнула Лина. — Тут, возможно, водятся саблезубые кабаны.
— Ну, простите уж, что пытаюсь определить местоположение вашего непутёвого брата, — надменно парировал CR-8R. — Не зря же вы потащили меня в эти мерзкие топи, в трясине которых бесследно исчез господин Майло.
— И если нам повезёт, ты тоже в них пропадёшь, — пробормотала Лина, вздыхая.
Конечно же, она говорила не всерьёз. CR-8R был рядом всю её жизнь. Это было одно из созданий, собранных её мамой — чумовая мешанина из дюжины разных моделей. За основу был взят разведывательный дроид — от него остались четыре руки–манипулятора, которые бултыхались во все стороны, когда CR-8R парил над поверхностью. Верхняя часть его была сделана из медицинского дроида, к которому был приварен торс астромеха.
Но и манипуляторы у него были разными. Левые взяты от разобранных дроидов DUM-серии, а правые — сверкающие серебристым блеском конечности протокольного дроида, у которых вместо кистей были устройства для установки сменных инструментов.
Лина понятия не имела, где мама раздобыла для CR-8R мрачную хромированную голову, но знала, что она битком набита информацией, в основе своей — бесполезной. В качестве мозгов, Рисса использовала центральный процессор протокольного дроида, от которого, естественно, CR-8R унаследовал такие свойства, как напускная важность, и, при этом, чопорность и раздражительность одновременно. Конечно же, в глубине души все осознавали, что все поступки этого «дроида–винегрета» служат благой цели. Но это, отнюдь, не делало его менее занудным.
Лина подняла гравицикл.
— Он не мог уйти далеко. — Она сунула руку в сумку с инструментами, закреплённую на поясе, и достала небольшой цилиндрик комлинка.
— Майло, — произнесла она в устройство, — мы нашли твой гравицикл. Но где ты сам?
Ответом послужил крик, раздавшийся из–за деревьев.
— Майло, — крикнула Лина и бросилась в густую листву. Её ноги покрылись брызгами мерзкой жижи, воняющей, как тухлые яйца риккнита. Но ей было всё равно. Ведь там её брат был в опасности. Ведь там её брат…
Смеялся?
Впереди, на поляне, Майло валялся в большой грязной луже, с ног до головы покрытый тёмно–бурой грязью.
—Майло? — спросила она, чувствуя, как у неё закипает всё внутри. — Это как, по–твоему, называется?
Майло смотрел на неё, а на его перепачканном лице сияла улыбка до ушей.
— Я чуть не поймал его, сестрёнка!
У Лины сердце оборвалось.
— Чуть не поймал кого?
Майло поднял с земли длинный деревянный посох и встал на ноги. На лице светилось радостное возбуждение.
— Он похож на салластанского пепельного кролика, только громадный, с гребнем из иголок…
— Ты сообщил, что тебе нужна помощь, — резко перебила его Лина.
— Нужна, — ответил он, сконфузившись. — Чтобы поймать пепельного кролика.
— Я думала, ты в беде!
— С чего ты это взяла?
— Потому что с вами это случается в 99,998 процентах случаев! — сказал появившийся и парящий над землёй CR-8R.
— О, нет, — простонал Майло, — зачем ты притащила Картера? Теперь он точно всё разболтает маме и папе.
— Активирую режим нравоучения, — объявил CR-8R, и брат Лины издал повторный стон. — Господин Майло, ваши родители особенно настаивали…
Но прежде чем CR-8R успел закончить, прямо на его полированную макушку уселось небольшое существо. У него были длинные свисающие уши, и неуклюжие конечности, которые обвились вокруг лица дроида. CR-8R испугано заверещал, в то время как Лина и Майло прыснули от смеха.
— Я знал, что мне тут не понравится, — пробрюзжал дроид, пытаясь смахнуть создание своими руками–манипуляторами. — Кто это? Иловая саламандра? Рогатый биллипэд?
— Не перегружай свой процессор, — Лина хихикнула, но потом попыталась принять серьёзное выражение лица. — Морк, отстань от Крэйтера. Ты же знаешь, как он не любит, когда ты на него запрыгиваешь.
Существо посмотрело на ребят своими маленькими оранжевыми глазами и довольно фыркнуло. Морк, озорной коуакианский обезьяно–ящер, был домашним животным семейства Граф и головной болью для CR-8R.
— Это кто? Ваше никчемное животное? — злобно протарахтел CR-8R. — Мне бы следовало догадаться по его зловонному запаху.
— У тебя нет обонятельных рецепторов, — сказала Лина, а Морк станцевал на голове дроида джигу.
— Что лишь подтверждает, что он плохо пахнет! — настаивал CR-8R, выпустив разряд из электрошокера, прикрепленного к одной из его многочисленных рук–манипуляторов. От разряда обезьяно–ящер с воплем соскочил с головы CR-8R и запрыгнул на дерево.
Лина охнула.
— Ну, молодец, Крэйтер. Теперь мы его никогда не поймаем.
— Воспитывать нужно было лучше, — пробурчал CR-8R.
Лина тряхнула головой, пытаясь сдержать усмешку — кто–то же должен вести себя по–взрослому.
— Ладно, давай прицепим гравицикл Майло к ленспидеру и…
— Вот он! — воскликнул Майло и сорвался с места, прежде чем Лина успела его остановить.
— Майло, вернись!
— Пепельный кролик, Лина, — прокричал тот через плечо. — Скорей!
Закатив глаза, Лина бросилась вслед за братом. «Ладно, пусть разок будет, как он хочет, а дальше всё будет по–моему. Только разок».
Но сегодня этому не суждено было сбыться. Она нашла Майло лежащим у поросшего мхом обломка скалы, с другой стороны которого сидело небольшое лилового цвета создание, жующее какой–то болотный фрукт.
— Это и есть пепельный кролик? — спросила Лина, падая рядом с братом. — Ты, вроде, говорил, что он громадный.
— Ну, не совсем громадный, — признал Майло, — но ты его спугнёшь, если будешь тут топать, словно хаппабор.
Майло протянул руку в сторону кролика, и Лина увидела у него надетую на запястье папину пневмоловушку, выстреливающую сетью. Орик Граф иногда использовал её, чтоб поймать инопланетное существо. Майло было строго–настрого запрещено трогать пневмосеть, впрочем, как и прочее папино оборудование. А уж выносить её за пределы лагеря было запрещено тем более.
— Ты хочешь его поймать? — спросила она.
— Конечно, хочу. А как ещё его можно изучить?
— По голлограме. По биосканам. Как все нормальные люди!
— Не, — парировал Майло. — Нет ничего лучше, чем слиться воедино с живой природой.
Лина видела, как её брат прицелился, но как выстрелил, она увидеть не успела. Что–то вцепилось сзади в её куртку и, оторвав от земли, подбросило в воздух.