Книга: Ближняя Ведьма
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

– Давным-давно, в незапамятные времена в маленьком домишке на дальней окраине деревни Ближней жила Ведьма. Она была очень старая и совсем молодая – смотря как повернет голову. Ведь никто не знает настоящего возраста ведьм. Ручьи вересковых пустошей были ее кровью, а трава пустошей – ее кожей, а улыбка у нее была ласковая и в то же время лукавая, как месяц в черной-черной ночи. Ведьма из Ближней умела разговаривать с миром на его языке, и иной раз было непонятно, что это за звук раздается за дверью – то ли воет ветер, то ли Ведьма из Ближней поет холмам колыбельную. Звук-то был совсем одинаковый…
Мы приближаемся к роще, и голос мой постепенно затихает. Коул поднимает на меня глаза, он ждет продолжения.
Но тут кое-что необычное бросается мне в глаза – и я еле слышно ругаюсь. Не добежав совсем немного до опушки, странная ветреная тропа, по которой мы шли, исчезает. Трава здесь колышется, как обычно, клонится во все стороны. А значит, след пропал. Я ускоряю шаг, почти бегу в темноте, спотыкаюсь о корни деревьев и сухие упавшие ветки, цепляюсь за них подолом. Добежав до рощи, останавливаюсь так резко, что Коул врезается в меня.
С колотящимся сердцем я вглядываюсь в ночь, внимательно разглядываю холм. Дорожки, оставленной ветром, не видно нигде. Я жду, перевожу взгляд то дальше, то ближе, в надежде снова увидеть. Наконец поворачиваюсь к Коулу.
– Ты видишь? – я рукой обвожу склон. Коул смотрит в сторону и качает головой.
– Может быть, мы снова его найдем, когда поднимемся на вершину. На этой стороне тень, слишком темно.
Он прав. Луна скользит вниз по небу, накрывая мир тенями. Перед нами округлость холма. По обе стороны раскинулась равнина.
Порывшись в кармане, я достаю несколько семечек и протягиваю руки навстречу ветру.
– Что ты делаешь? – Я слышу в его голосе любопытство. Удивительный у него голос. Кончиками пальцев он бережно касается моих протянутых рук и опускает их вниз. При этом он дотрагивается до меня так, будто думает, что я разобьюсь, – или боится сделать мне больно. В следующий момент он отдергивает пальцы. Все происходит так быстро, что я уже не уверена, было ли оно, это прикосновение, или мне только почудилось.
– Ветер пустошей непрост, – шепчу я, больше сама себе. – Но я прошу его помочь.
Коул отходит и смотрит, сунув руки в карманы плаща. Волосы падают ему на лицо, закрывают глаза. Я уже готова объяснить, что пошутила, что это глупая детская игра, в которую я играю сама с собой с детства, подглядев однажды, что так делает папа. Но в этот миг ветер подхватывает семена и разбрасывает, как хлебные крошки, по тропе перед нами.
– Ага! – торжествующе восклицаю я, – Ты видел?
– Видел, – отвечает Коул.
Но ветер, который я призывала, все крепчает. Он разметывает семена во все стороны, а потом начинает толкать меня и дергать за рукава. Коул берет меня за руку, и ветер слегка успокаивается, стихает.
– Будь осторожна, когда просишь ветер, – предупреждает он.
Резко повернув голову, он оглядывается и смотрит туда, откуда мы пришли.
– В чем дело?
– Нам надо идти. – Он шагает вперед и вверх, к дому сестер.
– Ты что-то видел? – настаиваю я и тоже кручу головой, но ничего не вижу позади, кроме чернильно-черной ночи.
– Так мне показалось, – отвечает Коул. На середине склона он сходит с тропы и направляется к низкой каменной стене, что проходит южнее лачуги сестер. Я то и дело оглядываюсь назад, но так и не могу заметить ничего необычного.
– Расскажи, чем кончилась история, – просит Коул, – о Ведьме из Ближней. Ты ведь не закончила, да?
Кивнув, я догоняю его.
– Ведьма из Ближней была ведьмой с пустошей. Говорят, они самые сильные из всех, такие рождаются не от человека и ведьмы, а от ведьмы и колдуна, да и то не всегда. Она управляла не какой-то одной природной стихией, а всеми сразу. Рассказывали, что эта ведьма была так сильна, что по ее повелению двигалась даже сама земля, реки меняли русло, налетали бури, а ветер обретал форму. Представь, земля – и все, что на ней растет, что питается ее соками, все деревья, камни и даже животные, – все это перемещалось по ее воле. Говорят, у нее был сад и дюжина ворон. Цветы в этом саду никогда не вяли, а вороны не старились и не улетали. Ведьма из Ближней жила на околице, на границе между Ближней и пустошами, между людьми и диким миром. Она была частью всего и ничего… – я смолкаю, широко раскрыв глаза.
На вершине холма, между домиком сестриц и каменной стеной вдруг мелькает что-то белое. Я бросаюсь бежать вперед, забыв обо всем на свете, кроме лоскута ткани, зацепившегося за шипы на кустах. Добежав и резко остановившись, я чуть не падаю рядом с детским носочком, а потом начинаю рыскать вокруг в поисках других следов. Коул бродит рядом со мной.
Рядом с пятачком, на котором растет колючий кустарник, я опускаюсь на колени. Носочек зацепился за шипы и перевернут вверх пяткой, как будто его владелец перешагнул через ежевику, но зацепился за колючки пальцами и дернул ногой, так что носочек легко снялся с ноги. Но это не самое странное. Подошва у носка белоснежная, совершенно чистая. Как будто нога в нем ни разу не коснулась земли.
Хмурясь, я отцепляю носок от шипов, заглядываю внутрь. По внутреннему краю нашита метка, две маленькие буквы, Э и Д. Эдгар Дрейк. Его мать, швея, всегда так помечает одежду их семьи. Я аккуратно складываю носок и кладу в карман.
Вокруг клочка ежевики самая обычная земля, но ни одного отпечатка обуви на ней нет. Снова никаких следов. Я поднимаю взгляд на Коула.
– Бессмыслица какая-то, – бормочу я. – Где же все остальное?
Коул тоже хмурится, не отрывая глаз от пустоши, где ветер катит по вереску волну за волной. Вид у него огорченный, но не удивленный. Покачав головой, я поднимаюсь на ноги и продолжаю осматривать все вокруг, надеясь найти еще какие-то подсказки ветра.
Отсюда, с вершины холма я могу различить странную рябь на траве, идущую от рощи до того места, где мы стоим. Я снова смотрю вперед, сквозь колючие кусты на залитую луной пустошь. Обозначенная ветром тропа сбегает вниз по склону, но чуть выше дома сестер она начинает раздаваться, становясь все шире и шире, пока не покрывает весь склон. А как только она покрывает все, сразу начинает казаться, будто никакого пути нет и не было. Вокруг только заросли густой травы, вереска и ежевики – они волнуются, гнутся под ветром. Я прикрываю глаза, пытаясь сосредоточиться, но голова как в тумане, мысли путаются.
Ночь пронзают резкие звуки. Вздрогнув, я открываю глаза и, увидев Коула, склон холма, мгновенно вспоминаю дядю, ярко-желтые повязки его дозорных, стоявшего в дверях человека с ружьем. Это их слышно от опушки рощи. Шагают грубо, небрежно, ломятся через рощу. Под подошвами башмаков трещат сухие ветки. Вскоре мужчины выходят из рощи к подножию холма, задрав головы, смотрят на дом сестер. Затаив дыхание, мы с Коулом крадемся назад, прижимаясь к каменной стене, стараясь слиться с ее тенью. Над пустошью проносятся два голоса – резкие, куда грубее, чем у Коула, они перекрывают тихий шелест ветра. Один голос постарше, грубый, а другой совсем молодой, самодовольный. Этот голос я узнаю везде. Тайлер. А пожилой мужчина, скорее всего, его отец, мистер Уорд. Коул и я молча прячемся за каменной стеной, а шаги приближаются, поднимаясь по холму.
* * *
Я еле слышно чертыхаюсь. Если дозор сейчас наткнется на меня, то, даже если не пристрелит на месте, меня, конечно, ждут большие неприятности. Но вот если они накроют чужака, не в доме у сестер и не под их защитой, что сделают с ним? Арестуют? Я не помню, чтобы хоть раз у нас кого-то сажали под арест, хотя грозят этим частенько. Но ведь и чужих у нас до сих пор не бывало. А еще я точно знаю, что дела наши будут неизмеримо хуже, если Тайлер застанет меня вместе с Коулом. Я кошусь вбок, но тьма здесь такая густая, что Коула я не вижу, хотя между нами всего-то фут или два. Зато мне кажется, что я слышу, как бьется его сердце, медленно, ровно. Но потом я понимаю, что это не его сердце и не мое. Это ветер.
Ветер то нарастает, то слабеет, короткими резкими порывами он налетает на пустошь, заставляя траву волноваться, и накрывает все одеялом ровного мягкого шума. Коул подвигается чуть ближе, и все равно в темноте я различаю лишь его силуэт и глаза. Его глаза блестят и даже слегка светятся, как в ту первую ночь на пустоши. Я с силой тру свои глаза: дает себя знать напряжение, целую ночь мы ищем следы при свете одной луны. В одном месте в стене есть щербина, несколько камней давным-давно выпали. Подобравшись к ней, я осторожно выглядываю. Тайлер с отцом направляются к месту между лачугой сестер и стеной, словно не решаясь подходить слишком близко ни к тому, ни к другому. Наконец они останавливаются в нескольких ярдах от нас, глядя на залитую луной пустошь к востоку от Ближней.
– Все без толку, – говорит Тайлер. – Я ничего не слышу из-за этого ветра.
– Я вообще сомневаюсь, что здесь есть что слушать и на что смотреть, – вторит его отец. – Зато теперь мы смело можем сказать Отто, что обыскали все до самой восточной окраины.
Тайлер пинает пучок сухой травы.
– Много с того проку.
Пальцы соскальзывают со стены, и я задеваю рукой лежащую наверху горку камешков. Они со стуком осыпаются, падают, пока не достигают земли. Ахнув, я задерживаю дыхание, но часть шума поглощает ветер, а часть заглушает трава. Мистер Уорд уже повернулся и идет прочь, но Тайлер внезапно замирает и оглядывается через плечо.
Это невозможно. Даже я сама едва расслышала, как упали камешки. Коул закрывает глаза, но его дыхание остается спокойным и ровным. Порывы ветра над пустошью учащаются, и я молча молю, чтобы Тайлер повернулся и ушел. Коул в этот момент кажется совсем прозрачным, будто вот-вот исчезнет. Моя рука скользит над землей к нему, наши пальцы сплетаются. Мне необходимо было это прикосновение, чтобы убедиться, что Коул все еще здесь. Я коротко пожимаю ему руку, он отвечает. В этот момент мы, словно сестры, разговариваем без слов. Он словно молится вместе со мной о том, чтобы нас не заметили.
Тайлер задерживается еще на мгновение, колеблется, его взгляд задерживается на стене. Нет, он смотрит не на стену, а выше, куда-то в пространство прямо над нами. Я поднимаю голову и вижу что-то черное как смоль, замечаю трепет крыльев. На стену приземляется ворона, косит на нас глазом, блеск его заметен даже в темноте. Выглядываю через дыру в стене и вижу, как Тайлер вскидывает свой дробовик и наводит на птицу.
– Хватит дурака валять, – окликает его снизу мистер Уорд. От резкого окрика ворона улетает, сливаясь с мглой. Тайлер с досадой опускает оружие, бросив последний взгляд на стену, но мы с Коулом надежно укрыты за камнями. Наконец Тайлер поворачивается и бежит прочь, торопясь догнать отца.
Коул и я одновременно переводим дыхание. Ветер вокруг нас постепенно стихает, превращаясь, наконец, в тот легкий бриз, который сопровождал нас все время. Рука Коула сейчас ощущается совсем иначе – более крепкая, осязаемая. Но у меня кружится голова, и я решаю, что это мне показалось, что усталость и поздний час играют со мной шутки.
Коул с удивлением, как на незнакомый предмет, смотрит на мою руку, будто и не замечал, что все это время сжимал ее в своей. Он разжимает пальцы. А когда наши глаза встречаются, он снова такой, каким был вначале, отстраненный и замкнутый. Мы сидим на холодной земле, прислонясь к неровной каменной стене, почти не видя друг друга в тени. По небу постепенно разливается нежный свет, такой слабый, что если бы не кромешная темень кругом, я бы ничего не заметила. Утро – осторожный охотник, говаривал мой отец. Оно незаметно подкрадывается к ночи и стремительно нападает.
– Мне пора домой. – Я отряхиваю плащ от сухих листьев. – Завтра твоя очередь.
– Какая очередь? – непонимающе спрашивает Коул, вставая. Он до сих пор держит руку на отлете, словно она ему не принадлежит.
– Рассказывать мне историю.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10