Книга: Локи. Где начинается ложь
Назад: Глава Тринадцатая
Дальше: Глава Пятнадцатая

Глава Четырнадцатая

Локи не хотел признавать правоту Тео, но в туннелях под британским музеем было трудно ориентироваться. Каждый из них выглядел одинаково - темный, узкий, каменный, плохо освещенный, с большим количеством ящиков - некоторые больше, чем тот, в котором был пойман Локи, некоторые карманного размера. Некоторые из них были вскрыты, чтобы показать содержимое - головы статуй, вырезанные из серого камня, золотая брошь, нагрудник, инкрустированный замысловатой филигранью. К тому времени, когда они с Тео вышли на залитые бледным солнцем лондонские улицы, он уже потерял всякое представление о том, где находится и в каком направлении они шли.
Тео постучал тростью по подошве сапога, соскребая что-то клейкое, прилипшее к подошве.
- Тебе нужно вернуться в волшебный круг.
- Что это такое?
- То место, куда ты прибыл - место соединения Асгарда с Землей, - ответил Тео. - На Земле их сотни, но этот самый близкий.
- Почему ты называешь это волшебным кругом?
- О, у людей есть для них разные названия. Стоунхенджи, волшебные круги, порталы. Места, где миры пересекаются.
- Ты мог бы встретиться со мной там, а не в музее.
Тео пожал плечами.
- Ну, мы тянули соломинки, и никто не хотел стоять под дождем и ждать тебя. А миссис С работает в музее, так что это удобно, и у них достаточно странных вещей, лежащих вокруг, чтобы никто не задавал вопросов о наших. И легче встретить врага на знакомой территории.
- Я что, твой враг? - спросил Локи. - Я думал, что был твоей столь необходимой помощью из Асгарда.
Тео либо не слышал его, либо проигнорировал вопрос. Он обернул шарф вокруг шеи и коротко выдохнул на голые руки.
- Тогда пошли, если тебе так хочется домой.
Но Локи не двинулся с места.
- Я не причиню тебе вреда.
Тео улыбнулся.
- Я тебе почти верю.
Ни один из них не произнес ни слова, пока они шли. Когда наступила ночь, Тео заплатил фонарщику за свечу и абажур. Тот отбрасывал тусклый блеск на дорогу впереди них; когда город уступил место сельской местности, тонкая мостовая лондонских дорог превратилась в грязные дорожки, изрытые колеями колес и глубокими отпечатками копыт скота.
Первым нарушил молчание Тео. Он откинул голову назад, и рыжие кудри каскадом упали с его лица. В сумерках его кожа казалась блестящей, будто он только что вынырнул из-под воды. Легкая улыбка появилась на его губах, и он поднял руку, указывая вверх.
- Смотри.
Локи поднял голову, чтобы проследить за пальцем Тео, не уверенный, что именно он должен был увидеть.
- Небо сегодня такое ясное, - сказал Тео. - В городе никогда не увидишь звезд.
И Локи понял, что Тео смотрит только на звезды. Он тоже поднял голову - густой сахар галактики тянулся сквозь темноту, испещренный со всех сторон россыпями планет и созвездий. За их спинами город сиял золотым светом фонарей - своя собственная маленькая галактика под небом. Лондон был медным и серебряным, окутанным дымными облаками с пустыми впадинами и карманами, которые поглощали свет.
- Мы можем отсюда увидеть Асгард? - спросил Тео, все еще запрокинув голову, словно упиваясь открывшимся видом.
Локи знал ответ - звезды были ближе к нему, чем к дому - но он все еще ловил себя на том, что всматривается в небо.
- Нет.
- А в Асгарде есть звезды? - спросил Тео.
- Если у нас звезды?
- Видите ли вы их? - уточнил Тео. - Или твое небо ночью пустое?
- Мы в Асгарде можем видеть звезды, - сказал Локи. - Больше, чем можно увидеть с Земли. В десятки раз больше этого.
- А как насчет пива? - спросил Тео.
- Видим ли мы пиво из Асгарда?
Тео оторвал взгляд от неба и бросил на Локи пренебрежительный взгляд.
- У вас в Асгарде есть пиво?
- Все виды, - ответил Локи, не вполне понимая, к чему ведут эти вопросы, но невольно забавляясь тем, что мысли Тео так ловко скользнули с неба к напитку. - И медово-сладкие вина, и шипучие ликеры, и яблочные медовухи, которые сохранят тебе молодость, и кислющие спиртные напитки, которые вырубят и взрослого мужчину.
- А музыка?
- На каждом пиру.
- А танцы?
- А что еще делать, когда играет музыка?
- А собаки?
Локи нахмурился, впервые за все время сбитый с толку.
- Не знаю, что это такое, так что не думаю.
- Ну, это будет считаться минусом Асгарда.
Теперь настала очередь Локи пренебрежительно взглянуть на него.
- Как будто Мидгард мог надеяться конкурировать с Асгардом.
Тео запрокинул голову и рассмеялся.
- Мидгард? Вы так нас называете?
- Разве это смешно?
- Нет, нет, мне нравится. Мидгард. Это делает меня Мидгардцем? - Он выпятил грудь, когда сказал это. - Звучит мощно.
- Тогда, возможно, это не совсем правильный перевод.
- Дай мне минутку, ладно? - Тео остановился, прислонился к дереву и, поморщившись, вытянул больную ногу. - Извини, что я не передвигаюсь так быстро.
- Давай. - Локи протянул руку, и Тео отдал ему фонарь. - Она сломана?
- Моя нога? - Тео усмехнулся, тяжело дыша. - Очень давно. Она зажила неправильно.
- Мы могли бы поехать на поезде, - сказал Локи. - Там есть тропинка, которая идет прямо через реку к... как ты там это называл? К волшебному кругу.
Тео фыркнул.
- Ты не захочешь ехать на этом поезде. Это рельсы некрополя. Поезд, который везет мертвых из Лондона на кладбища, где их хоронят.
- Разве вы не хороните мертвецов в собственном городе?
Тео покачал головой.
- Места не осталось. После вспышки холеры тела начали складывать на улице. - Он снова тяжело вздохнул, и Локи вдруг почувствовал себя странно, наблюдая, как тот вздрагивает и переводит дыхание в тишине. Локи окинул взглядом окрестности: верхушки деревьев на фоне неба казались темными облаками. Стая летучих мышей пролетела над головой, заслонив Луну.
Когда он обернулся, Тео смотрел на него со странной улыбкой на лице.
- Почему ты так на меня смотришь? - спросил Локи.
Лицо Тео не изменилось.
- Как именно?
- Как будто ты находишь меня забавным.
- Я бы не сказал, что ты забавный. - Он поднял трость с того места, где прислонил ее к дереву, и, снова поморщившись, поднялся на ноги. - Я уже некоторое время работаю с миссис С, но никогда не встречал никого из другого мира. И вот ты. - Тео протянул руку за фонарем, но Локи не отдал его.
- Что значит «вот я»?
- Вот ты... - Тео неопределенно махнул рукой в воздухе. - Ты - Локи.
- Я в курсе. - Они смотрели друг на друга сквозь темноту, воздух между ними был золотым и танцевал, когда мерцал фонарь. Тео что-то знал о нем… Локи был в этом уверен. Конечно, все общество знало. Но он не мог понять, что заставило их так странно относиться к нему. Что же сказал им отец? «Я пошлю своего сына, который, как я предвидел, принесет конец света, возглавив армию против меня. Прекрасно проведите время, смело заберите его магию и делайте предположения!»
С его отца станется...
Тео поправил фуражку и снова зашагал по тропинке.
- Мы почти на месте.
Когда они добрались до круга - голого круга в траве, разделенного железнодорожными путями, - Тео отбросил трость и опустился на ближайший камень, снял фуражку и вытер лоб рукой. Локи ждал, что он скажет что-нибудь… что-нибудь вроде прощания или благодарности за то, что пришел, или, судя по тому, как Тео смотрел на него раньше, может быть, просьбу подписать что-нибудь в память о времени, проведенном вместе. Но Тео лишь глупо улыбнулся ему.
Локи вытянул вперед запястья.
- Убери это.
- И никакого «пожалуйста»? - спросил Тео.
- Ты отнял у меня магию, так что прости, если я не в настроении для вежливости.
Тео взял руку Локи в свою и повернул ее ладонью к небу, пока возился с механизмом на шарнире. Локи чуть было не спросил его, откуда у него взялся модифицированный набор асгардских ремней, но это больше не имело значения. Скоро он будет дома.
Если отец позволит ему вернуться домой.
Наручники открылись, и Тео похлопал Локи по запястью, прежде чем сунуть ободки в карман куртки.
- Вот, Ваше Высочество. Ты свободен.
Локи согнул пальцы, чувствуя, как магия снова начинает набухать под его кожей. Медленнее, чем в Асгарде, но все же облегчение. Он отряхнул рукава и повернулся к Тео.
- Ну. Я бы сказал, что был рад познакомиться с тобой, но ненавижу лгать.
- Тогда ладно.
Локи не двигался, не понимая, почему его так раздражает отказ Тео даже помахать ему рукой. Тео вытянул ноги, заложил руки за голову - театральный жест безразличия.
- Обрати внимание: ты вот-вот увидишь межпространственное путешествие. Если тебе понравилось мое присутствие, то можешь упасть в обморок от волнения.
- Посмотрим, - ответил Тео.
- Что значит «посмотрим»?
- Я имею в виду, посмотрим, захочет ли Асгард вернуть тебя.
- Почему ты думаешь, что Асгард не хочет, чтобы я вернулся? - сказал Локи, воинственность в его голосе усилилась, чтобы скрыть панику. Отец сказал, что он будет вынужден остаться здесь, пока его работа не будет признана удовлетворительной, но, конечно же, Один позволит ему приползти обратно в Асгард и просить прощения.
- Потому что тебя послали сюда, чтобы помочь нам, а ты этого не сделал, - ответил Тео. - Миссис С говорит, что отец не позволит тебе вернуться домой, пока все не закончится.
- Ладно. Ну, смотри сюда. - Он прошествовал в центр волшебного круга, а затем, просто чтобы сделать из этого как следует драматическое шоу, чтобы Тео почувствовал себя настоящим дураком, запрокинул голову к небу и раскрыл объятия.
- Хеймдалль! - прокричал он. - Верни меня обратно!
Он ждал, когда разверзнется небо. Воздух замерцает и затрещит. Облака расступятся, и Бифрест откроется ему.
Ничего.
Ночь была тиха.
- Хеймдалль! - снова крикнул Локи. - Хеймдалль, верни меня!
По-прежнему ничего.
Локи продолжал смотреть в небо, уверенный, что свирепость его взгляда может проникнуть сквозь Бифрест.
- Хеймдалль, это не смешно. Верни меня. Скажи отцу, чтобы он вернул меня. Хеймдалль, сукин ты сын… - он услышал позади себя тихий хруст и резко повернулся к Тео. - Ты ешь?!
Тео застыл, опустив руку в промасленный бумажный пакет.
- Я пропустил ужин, потому что ухаживал за тобой.
- Я пытаюсь получить доступ к межпространственному порталу, а ты перекусываешь?
Он протянул сумку Локи.
- Хочешь немного? Это же арахис. У вас в Асгарде есть арахис?
Локи снова запрокинул голову к небу.
- Хеймдалль, выведи меня из этого царства. Хеймдалль, давай! - Он снова повернулся к Тео. - Я подозреваю, что он занят в другом месте.
- Конечно.
- Или он меня не ждал.
Тео подбросил орех в воздух, промахнулся при попытке поймать тот ртом, и орех отскочил от его лба.
- Конечно.
- Так что Хеймдалль, скорее всего... спит. Или еще что-нибудь делает.
- Конечно, - сказал Тео с торжественным кивком, хотя Локи мог видеть его дерзкую прячущуюся улыбку. - Спит. Не хочешь подождать и попробовать его разок? Когда он не будет… спать?
Локи хотел топнуть ногой в отчаянии. Разбудить Хеймдалля от его, вероятно, невероятного сна было невозможно. Его мать упоминала, что когда-нибудь он, возможно, научится проецировать себя между мирами, но это все еще в будущем. Даже в Асгарде его проекции все еще с трудом перемещались между комнатами дворца.
- У тебя есть способ связаться с Асгардом? - спросил Локи у Тео. - Мне нужно поговорить с отцом.
Тео вытер рот тыльной стороной ладони.
- Надо обратно, в наш штаб.
Локи чуть не закатил глаза. Конечно, у этого любительского отряда был свой штаб.
- Ладно. Отведи меня в свой штаб.
- Сначала ты должен поехать со мной в Саутуарк.
- Куда?
- Район в южном городе. Именно там хранятся тела. - Тео сунул пакетик с арахисом обратно в карман и улыбнулся. - Пока ты ждешь, когда проснется Хеймдалль, можешь посмотреть, зачем мы тебя сюда попросили прийти.
Локи втянул воздух через нос - действие, которое, как он знал, заставило его ноздри непривлекательно раздуться… по крайней мере, так говорила ему Амора… но он любил театральные моменты. Чего бы ему действительно хотелось, так это рухнуть на землю, скрестить руки на груди и не поддаваться, пока Хеймдалль не высосет его из этого богом забытого мирка через Бифрест. Он предпочел бы лечь в эту мокрую траву и позволить ей поглотить себя целиком, чем вернуться в Лондон. Он должен быть в Альвхейме. Он должен быть со своим отцом и братом. Он должен выполнять работу, достойную короля, которая, конечно, была не в таком грязном месте. А если и так, то тут должен был быть замешан меч.
- Я больше не потерплю ограничений, - сказал Локи.
Тео пожал плечами.
- Хорошо, но я не потерплю никаких магических пакостей, которые ты можешь учинить.
«Как будто ты можешь что-то с этим поделать». Локи так и подмывало превратить Тео в лягушку, просто чтобы напомнить, кто здесь главный. Но такое большое заклинание было бы слишком трудно оправдать на этой лишенной магии планете. Не важно, насколько это будет приятно.
Локи испустил легкий вздох.
- Ладно. Вези меня в Южный Арк.
- Вообще-то это Арк на юге, - поправил Тео.
- Разве это не одно и то же? - Легкая улыбка тронула губы Тео. Локи впился в него взглядом. - Ты издеваешься надо мной.
- Они предупреждали меня, что ты быстро соображаешь.
- Кто они?
- Все книги.
- Книги? - повторил Локи, но Тео уже взял свою трость и пошел по тропинке обратно, туда, откуда они пришли.
- Пойдем, миссис С ждет в морге.
Назад: Глава Тринадцатая
Дальше: Глава Пятнадцатая