Глава Тринадцатая
Действие порошка становилось сильнее, затем вновь слабее, или, возможно, это было просто дезориентирующее ощущение того, что он перевернут вверх тормашками в темной, замкнутой коробке, которая сделала его мертвым для окружающего мира. Он не знал, сколько времени прошло между тем, как Тео вырубил его, и тем, когда ящик наконец с глухим стуком опустился на пол. Или как долго после этого он слышал треск лома по крышке, открывающий то, что прибил Тео. Порошок, должно быть, подействовал на его чувства сильнее, чем он думал в темноте, потому что он ничего не видел. Лишь несколько обрывков разговора промелькнули в его сознании.
- ... использовал все это?!
- Я должен был! - Он узнал голос Тео, но не ту женщину, с которой разговаривал.
- Ты хоть представляешь, как трудно его сделать? - сказала женщина. - Этого было достаточно, чтобы вырубить Ледяного Великана.
- Откуда ты знаешь, что нужно, чтобы уложить Ледяного Великана? - спросил Тео.
Третий голос - еще один мужской, на этот раз глубокий и грубый.
- Их бы вырубил запах твоих подмышек.
- Отвали, - рявкнул Тео.
Затем Локи услышал лязг отброшенного в сторону лома и рывок крышки. Она упал на пол с оглушительным грохотом. Он чувствовал слабое давление света на веки, но держал их закрытыми. Кто-то схватил его за запястье, и он подумал, не проверяют ли они пульс, чтобы убедиться, что он все еще жив. Он чувствовал солому под затылком, чувствовал чье-то прикосновение к своей коже.
Затем он услышал голос Тео прямо над собой.
- Так это он, да? Локи, принц Асгарда, Повелитель тьмы, лжи, хаоса и всего прочего зла?
Если бы у него было немного меньше здравого смысла о чувства самосохранения, он бы громко запротестовал против этого последнего почетного слова и особенно против той уверенности, с которой оно было произнесено. Он был принцем Асгарда, но повелителем тьмы и так далее - этого никогда не было в его записи о рождении.
Несколько коротких, звонких шагов, каблуки по камню. Затем послышался женский голос.
- Не думаю, что это его любимый титул. Но да, это он.
- Немного меньше, чем я ожидал, - произнес третий голос, раздавшийся, казалось, в нескольких футах от Локи. - Вроде как ты, Белл.
- Можно, Джем, - сказала женщина. - Поднимите его.
Локи все еще не был уверен, насколько крепко держал его порошок, но он не был готов идти куда-либо вялым, беспомощным и без боя. Он открыл глаза, вскочив в тот же миг. Тео, склонившийся над ним, отшатнулся назад с криком удивления. Конечности Локи все еще были желеобразными и дрожащими, но у него хватило самообладания и концентрации, чтобы схватить Тео одной рукой за шею и прижать его к груди, убедившись, что Тео находится между ним и теми, к кому его доставили.
Он призвал кинжал в ладонь, поднес руку к горлу Тео и обнаружил... пустоту. В его руке не было ничего.
Он поднял голову. Он стоял в грязной комнате в форме гроба - узкой, с низким потолком, уставленной коробками и ящиками, похожими на тот, в который его так бесцеремонно бросили. Единственным источником света служили несколько фонарей - их свет кружился, как мотыльки, собирающиеся вокруг рам, - и одно маленькое окошко, расположенное в изгибе потолка. Сквозь маленькие грязные окошки он видел, как по улице ходят сапоги.
С другой стороны ящика, куда его внесли, на него с удивлением смотрели два человека, один из них - широкоплечий мужчина с такими коротко стриженными волосами, что они казались нарисованными. Ширина его плеч испугала бы даже Тора. Он схватил лом, которым, должно быть, сорвал крышку с ящика, и поднял его для борьбы. Рядом с ним, предостерегающе протянув руку, чтобы предотвратить драку, стояла женщина с седеющими волосами, собранными в аккуратный пучок. Она представляла собой безупречную фигуру в широких черных брюках, которые Локи на мгновение принял за юбку, пока она не сделала шаг вперед. Она была такой худой, что походила на скелет с тонко натянутой кожей, как тесто, накрывыющее сверху пирог. Она смотрела на Локи внимательно, но без страха.
Он снова потянулся за кинжалом, вскидывая руку, которая не сжимала горло Тео. Ничего. Тео вцепился в руку Локи, пытаясь освободиться, и Локи почти отпустил его. Грандиозный план захвата заложника и использование его жизни в качестве козыря против тех, кто его захватил, полностью провалился, поскольку у него не было оружия.
Или любых заклинаний. Что-то произошло между Скандинавским крылом музея и этим местом, что сбило заклинание с его одежды… он снова был в своей асгардской тунике. Он пытался отыскать что-то еще, чтобы наколдовать другое оружие, или, по крайней мере, вызвать с пола к своей руке уже имеющееся - то, что могло бы причинить достаточно вреда, если размахнуться с большим энтузиазмом. Но он не мог найти ни капли магии в этом сухом воздухе. Это было похоже на жажду в пустыне… хуже того, она была неизлечима. Он чуть не задохнулся от этого.
- Ну, это было, - женщина сложила руки на груди, - драматично. - В ее голосе слышался отрывистый, чопорный акцент, резко контрастирующий с беспорядочными гласными и невнятными согласными мужчины-гиганта.
- Кто вы такие? - спросил Локи. - Где я нахожусь?
- Сначала отпусти мистера Белла, а потом мы сможем нормально поговорить.
- Нет, пока я не узнаю, чего ты хочешь от меня. - Он согнул руку, отчаянно ища нож, и даже зарычал от разочарования, когда тот не проявился. Он чувствовал, что магия находится вне его досягаемости, как будто его пальцы касались края скалы, но лишь соскальзывали вниз.
- Если ты пытаешься колдовать, то можешь перестать, - сказала женщина. - Если только ты не хочешь измотать себя.
- Почему я не могу использовать магию? - спросил Локи.
- Мы наложили на тебя оковы, - ответила женщина.
- Оковы? - Локи поднял свободную руку и заметил металлическую ленту на запястье. Они, должно быть, зажали ее, когда он был недееспособен. На другом запястье у него тоже была цепочка, и он сразу же узнал металл… это были асгардские цепи, те самые, что использовались в дворцовых подземельях, чтобы удержать пленников от использования магии. И если они были такими же, как в Асгарде, владелец не мог их снять. Он выругался себе под нос.
- Миссис С, - произнес Тео хриплым голосом, и Локи понял, что сжимает шею Тео, сам того не желая. Он ослабил хватку, и Тео судорожно вдохнул воздух, хотя его пальцы все еще впивались в руку Локи.
- Мы собирались связать тебя понадежнее, когда ты проснешься, - сказала женщина - миссис С. - Чтобы предотвратить именно такую путаницу, и в надежде, что сначала мы сможем провести разумную дискуссию.
- Не думаю, что существует разумность, когда одна сторона связана, - ответил Локи.
Легкая улыбка впервые тронула ее губы.
- Очевидно, ты надел не те путы, мой дорогой. А теперь отпусти мистера Белла, и мы все представимся. Никто ничем не будет связан.
- Ты снимешь их с меня? - спросил Локи, поднимая одну из своих рук, чтобы указать на оковы.
- Пока нет, - ответила миссис С. - Но думаю, мы все можем согласиться, что пока они остаются на месте, держать мистера Белла довольно бессмысленно.
- Я могу сражаться с тобой и без магии.
- Не сомневаюсь, дорогой. Но все пойдет более гладко, если ты не станешь доказывать это.
- У тебя есть еще черный порошок? - произнёс большой мужчина, Джем, сжимая лом в кулаке, словно был готов пустить его в ход, если ответ окажется отрицательным.
- Должен быть, - пробормотала миссис С, мрачно глядя на Тео. Даже Локи считал, что критиковать человека, которого сейчас держат в заложниках - это удар ниже пояса.
- Это не моя вина! - прохрипел Тео. - Он сильнее, чем ты думала!
- Ради Бога, - пробормотала миссис С. - Он уже посинел. Ваше Высочество, пожалуйста, отпусти моего помощника. Это неприличное проявление силы для человека твоего положения.
- Откуда ты знаешь, кто я? - спросил Локи.
Миссис С. изогнула бровь, и Локи неохотно убрал руку с шеи Тео. Тео отшатнулся, ухватившись за край ящика, когда его больная нога подвернулась. Джем поднял трость Тео с того места, где он ее уронил, и бросил ему.
И пусть никто из них не был особенно опасен, кроме Джема - хотя он угрожал так же, как Тор, так что это было знакомо - Локи внезапно осознал, что он оказался в меньшинстве, в неизвестном месте, безоружный и неспособный получить доступ к любому источнику силы. Он никогда раньше не был отрезан от магии, и от одного этого зудела кожа. Его взгляд метался по комнате, ища что-нибудь, что он мог бы использовать в качестве оружия, если они нападут на него, но лучшие инструменты уже забрали другие, а именно лом Джема и трость Тео. Комната была пуста, если не считать набитых соломой ящиков, разбросанных вокруг, и рыться в них в надежде найти что-нибудь острое не казалось самым эффективным использованием времени. Локи рассеянно размял руки. Он знал, как сражаться без помощи заклинаний, но отсутствие их, если они понадобятся, создавало в его мозгу тупик. Он не мог придумать ни одного плана, который не требовал бы магии.
- Ваше Высочество, - сказала миссис С., - не хотите ли присесть?
- На что, интересно? - спросил Локи.
Миссис С. пожала плечами.
- Я просто стараюсь быть вежливой. Хотя, если хотите, Джем может присесть на скамейку.
- Кто вы такие? - требовательно спросил он.
- Мы - представители обширной тайной организации, называемой Обществом Широкодушной Активности Равноудалённых Планет.
- Вы - общество ШАРП, - сказал Локи.
Миссис С. Слегка поклонилась ему. На ее левой руке сверкнуло кольцо.
- Так и есть.
- Отец сказал, что вы знали о моем приезде.
- Да.
- Тогда почему вы вырубили меня и забрали мою магию?
- Мы управляем межпространственными угрозами, а ты - межпространственный гость неизвестной силы, - ответила она. - Нельзя быть слишком осторожным, когда имеешь дело с кем-то подобным... тебе.
- Что значит «кем-то подобным мне»? - спросил Локи. - Я здесь по поручению отца. - Конечно, Один не сказал им, какой он злодей, но это казалось единственным объяснением того, как далеко и неправильно его репутация опередила его. Он был уверен, что они не вырубили бы его отца и не бросили бы его в ящик, если бы он появился сам.
- Ты чужое существо на нашей планете. Прости нас за то, что мы приняли меры предосторожности.
- Вы абсолютно не прощены.
- Я бы напомнила, - сказала миссис С, - что вы гость в нашем мире.
- Я здесь по поручению отца, короля Асгарда, - отрезал он. - Я имею право находиться в вашем мире.
Губы миссис С дернулись.
- Как по-собственнически. Вы - гость общества ШАРП…
- Это дурацкое название, - сказал Локи. – Общество ШАРП. Это ничего не значит, и Ш тут ни к чему.
- Это означает, что мы широко… - начала миссис С, но Локи перебил ее:
- Да, я услышал тебя в первый раз.
- Мы выбрали аббревиатуру и составили анаграмму, - пробормотал Тео.
- Возможно, вы могли бы найти что-нибудь более точное. Вы можете назвать себя обществом, где Гостеприимство Отвергают Всецело, Нагло и Окончательно. Или, для краткости…
- Невзирая на все эти мелочи, - перебила его миссис С, - мы в обществе ШАРП посвящаем себя наблюдению и вмешательству по мере необходимости, когда существа из других миров путешествуют на нашу планету. И хотя ты наш гость, мы все равно обязаны держать тебя в узде, пока ты здесь.
Локи хотел возразить, что до сих пор он ничего не сделал, чтобы доказать, что нуждается в какой-то «узде», а также что он здесь, чтобы помочь им, а не создавать новые проблемы, но это был замкнутый круг.
- Ваш отец сообщил вам, зачем вас вызвали сюда? - спросила миссис С.
- «Вызвали» звучит довольно громко, - ответил Локи. Ему ужасно хотелось присесть на край ящика, ноги все еще подкашивались, но он решил не показывать слабости. - Я здесь в качестве одолжения.
- Придираться к мелочам гораздо менее забавно, чем ты думаешь, - ответила миссис С. Ее голос слегка дрогнул. Он уже испытывал ее терпение. Хорошо. - Мы попросили помощи у Асгарда из-за череды необъяснимых смертей здесь, в Лондоне.
Локи развел руками.
- Полегче, я уже раскрыл дело.
После минутного молчания Тео робко спросил:
- Правда?
- Да. - Локи сложил руки перед собой, как будто собирался сообщить ужасную новость, и очень серьезно сказал: - Вас, людей, убивают... другие люди. - Когда никто из них не засмеялся, Локи сделал это за них. - Вы думаете, что межпространственное существо забралось в ваше жалкое царство только для того, чтобы убить несколько человек? Не обижайтесь за ваши хрупкие маленькие жизни, но я могу стереть с лица земли целые континенты, если захочу. У большинства гостеприимных инопланетян есть дела поважнее.
- Наши люди умирают, и во всем виноват маг, - сказала миссис С. - Ты не можешь это игнорировать.
- У вас нет доказательств.
- Но как только ты увидишь эти трупы, то поймешь, что их смерть была вызвана не людьми. Тут замешана магия.
- Смотреть на трупы. Заманчиво. - Он потер руки. - Но думаю, что мы здесь закончили.
Он направился к двери, но миссис С, Джем и Тео встали вместе, преградив ему путь.
- Нам нужна помощь из Асгарда, - сказала миссис С., и впервые он услышал в ее голосе нотку отчаяния. - Мы не можем сражаться с колдуном без помощи Асгарда.
- Не думаю, что тебе придется это делать, - ответил Локи. - Этот город кажется мне местом, где множество людей умирает совершенно без помощи магии. Так что, если вы покажете мне выход, я вернусь домой. - Джем взглянул на миссис С, затем снова потянулась к коробке, но Локи прервал его: - Даже не пытайся, я никуда не поеду в гробу.
- Я отведу его обратно в волшебный круг, - сказал Тео.
- Уверен? - Взгляд миссис С метнулся к его трости, но если Тео и заметил это, то не подал виду.
- Джем скоро должен быть в дозоре. Я пойду.
- Достаточно просто указать направление, - ответил Локи. Ему не хотелось проводить с этими людьми больше времени, чем было необходимо. - И снимите это, пожалуйста. - Он протянул запястья Тео, кивнув на наручники.
Тео посмотрел на миссис С, ища подсказку. Она все еще стояла, скрестив руки на груди, и он уже начал думать, что прищуренный взгляд у неё был врождённым.
- Пока еще нет.
- Если я не смогу наложить гламур на одежду, то буду выглядеть полным идиотом, разгуливая по улицам вашего города.
- Мы рискнем ради безопасности мистера Белла, - сказала миссис С.
- Не волнуйся, - добавил Тео. - Ты будешь далеко не самым глупым человеком в Лондоне. Давай, иди за мной. Из этого места трудно выбраться.
Локи фыркнул.
- Вы детективы-любители, а не тайная полиция.
- Мы тайное общество, - ответила миссис С. - А какой в нём смысл, если не пытаться на самом деле хранить секреты. Иди с ним, Тео. И мы скоро увидимся, Ваше Высочество. - Она отвесила ему легкий поклон.
Локи в ответ скривил губы.
- Очень надеюсь, что нет.