Книга: Любимая
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая

Глава четырнадцатая

Зои

 

– Прежде чем мы поднимемся наверх, я хочу, чтобы ты как следует осмотрелся, – сказала я Джеку. Старк связал ему руки спереди и для надежности держал конец веревки в своем кулаке. Я остановилась перед лестницей и обвела рукой наш уютный подвал и гостевые комнаты. – В твоей Обители Ночи все это есть?
Джек огляделся по сторонам и пожал печами.
– Откуда мне знать? Я же раньше никогда здесь не был и даже не знал, что под манежем есть подвалы.
– Согласен, это непривычно. До прошлого года мы тоже не знали о существовании этих подвалов, – немедленно поддержал его Дэмьен.
– Да, но я все равно прошу обратить на это внимание. Джек, запомни этот подвал. Это первое отличие.
Он едва заметно кивнул, и мы, поднявшись вверх по лестнице, свернули в коридор, соединявший манеж с главным корпусом Обители Ночи.
– Подождите немного.
В коридоре было пусто, но когда я посмотрела в окно на красивый внутренний двор школы, то увидела, что ученики все еще никак не могут разойтись по своим корпусам. Вместо этого они болтались по двору, делали снежных ангелов и устраивали перестрелки снежками – иными словами, вовсю наслаждались непогодой.
– Старк, дай Джеку свою капюшонку, – попросила я. Старк непонимающе уставился на меня. – Хочешь, чтобы его кто-нибудь узнал? У нас нет времени отвечать на неизбежные расспросы, и мы совсем не хотим, чтобы по школе поползли слухи.
Старк вздохнул, быстро развязал Джеку руки, снял свою толстовку и швырнул ее Джеку.
– Надень капюшон и постарайся спрятать лицо, – приказала я, и Джек молча повиновался. – Отлично. Что ты видишь, Джек?
Он удивился.
– Только не говори, что видишь только то, что хочешь увидеть, и тому подобную чушь. Короче, куда ты хочешь пойти?
– Туда, где я был несколько часов тому назад, – в актовый зал. Неферет обратилась с речью к Армии красных. Я только начинаю свою воинскую подготовку, но мне тоже позволили поприсутствовать на ее выступлении перед уроком фехтования.
– Скажи, ваш манеж похож на этот? – спросила я, но Дэмьен опять меня перебил.
– Воинская подготовка? Ты готовишься стать Воином?
Джек как-то странно посмотрел на него. Мне показалось, что в его взгляде промелькнули грусть и даже испуг, как будто он хотел что-то сказать Дэмьену, но не мог. В следующее мгновение лицо Джека вновь приняло отсутствующее выражение, а его ответ прозвучал ровно и безжизненно.
– Да, я прохожу курс воинской подготовки наравне с другими красными подлетками. И наш манеж действительно выглядит в точности как этот, только инвентарь у нас весь наверху.
– Инвентарь? – переспросил Старк.
– Оружие. Обычно оно висит на стенах в манеже, но теперь почему-то перенесено в подвал.
– Хорошо, пойдем в актовый зал, – кивнула я.
Мы молча двинулись по коридору. Я заметила, что Дэмьен не сводит глаз с Джека, и знала, что он ничего не может с собой поделать, и мое сердце разрывалось от сострадания. Что было бы со мной, если бы Хит вот так же восстал из мертвых и явился мне?
Мы прошли примерно половину пути, как Джек вдруг остановился. Застыв на месте, он смотрел в окно на двор, где подлетки и ученики из числа людей играли в снежки, а наши многочисленные коты разгуливали среди них. Когда я говорю «разгуливали», то имею в виду, что они путались у всех под ногами, из-за чего подлетки то и дело с визгом шлепались в снег. Я своими глазами видела, как Малифисент истошно завизжала на какого-то незадачливого ученика, подняв такой шум, как будто он раздавил в лепешку ее толстый хвост. От неожиданности бедолага вскрикнул и, оступившись, шлепнулся на задницу, а Малифисент, чрезвычайно довольная собой, как ни в чем не бывало уселась умываться. (Я подавила вздох и напомнила себе, что после окончания экскурсии для Джека нужно будет снова воспользоваться громкой связью и приказать ученикам разойтись по корпусам, прихватив с собой своих котов.)
– Если у вас есть люди, которых вы используете в качестве ходячих холодильников, то почему мне пришлось пить какую-то затхлую гадость из стакана? – спросил Джек. Его вопрос прозвучал резко, почти зло, что было совершенно непохоже на нашего Джека.
– Не смей называть их холодильниками. – Я переглянулась с Афродитой, предлагая ей принять эстафету. Как известно, самое сильное праведное негодование испытывают те, кто сам совершал ошибки, но сумел извлечь из них уроки.
– Это люди, ученики, они здесь учатся, – сказала Афродита. – Мы никогда не называем их холодильниками.
– Не называем и не позволяем ни вампирам, ни подлеткам – неважно, какого цвета – питаться ими, – добавила Стиви Рэй. – С тех пор как Зои встала во главе школы, с этим у нас покончено.
– Вот так-то, Другой Джек, – процедила Афродита. – Так что постарайся это понять и принять, ясно?
Другой Джек недоверчиво проводил глазами стайку подлетков и человеческих учеников, которые лепили огромные снежные шары, сооружая посреди двора гигантскую статую дракона, или собаки, или – если посмотреть с другой стороны – огромной мордастой кошки.
– Человеческие дети посещают некоторые занятия в нашей Обители Ночи, – пояснила я. – В основном мы работаем с классами искусства средней школы Талсы, а также Юниона и Дженска. Мы можем принять ограниченное число учеников, хотя у нас уже полностью закрыта запись на следующий год, а Бриксби и округ Ковета также подтвердили свою заинтересованность в развитии нашей программы.
– Мы хотим распространить программу интеграции людей на всю страну, – продолжила Стиви Рэй. – Между прочим, это отлично помогает в борьбе с предрассудками! Надеюсь, тебе известно, что предубеждения вырастают на почве страха и невежества. Если люди будут встречаться с вампирами только на экранах кинотеатров или на вернисажах, где выставляются произведения наших художников, то это вряд ли создаст подходящую почву для взаимопонимания и взаимообогащения, ты согласен?
Джек оторвался от разглядывания учеников, игравших во дворе, и уставился на Стиви Рэй.
– Вы хотите сказать, что эти люди находятся здесь по своей воле и могут уйти, когда захотят? – спросил он.
– Ну да, разумеется. Именно это мы тебе и говорим, и я вообще не понимаю, как может быть иначе! Это же естественно! – воскликнула Стиви Рэй. – Рефаим, скажи ему!
– Я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь называл людей «холодильниками», – подтвердил Рефаим. – Это неслыханно и отвратительно.
– Кто ты такой? – спросил Джек.
– Это Рефаим, друг нашего Джека, – сказала Стиви Рэй.
– Он бывший пересмешник, – добавила Афродита. – Рефаим до сих пор пребывает в обличье птицы от рассвета до заката. – Она увидела, как вытянулось лицо Джека, и улыбнулась. – Узнаю себя! Вначале я реагировала на нашего Птенчика так же, как и ты.
– Это все противоестественно, – прошипел Джек. – Ненормально! Так не должно быть!
– Нет, все это как раз нормально, – мягко сказал Дэмьен, и я поразилась тому, как проникновенно прозвучал его нежный и грустный голос. – Это ты не такой, каким должен быть, Другой Джек.
Джек покачал головой и сжал губы.
– Готов продолжить? – спросила я.
Он кивнул. Мы пошли дальше по коридору, но по пути Джек продолжал с изумлением поглядывать в окно, где возились в снегу наши ученики. Я лихорадочно прокручивала в голове его слова, пытаясь выжать из них полезную информацию. Получалось, что в мире, откуда он пришел, люди лишены свободы и используются в качестве холодильников. А Неферет возглавляет сразу две армии. И то и другое не сулило нам ничего хорошего.
Вскоре коридор привел нас ко входу в главное здание, где с одной стороны располагались административные помещения, а с другой – двери в огромный актовый зал.
– Подождите. – Я открыла дверь в административное крыло и окликнула Николь и Шайлин. – Эй, вы на месте? Удалось до кого-нибудь дозвониться?
– Нет, к сожалению, – отозвалась Шайлин.
– Продолжайте звонить! – попросила я и вернулась к своим. – Ладно, идем в актовый зал. – Я распахнула дверь и отошла в сторону. – Проводи его, Старк.
Джек вошел в актовый зал с уверенностью человека, прекрасно знающего, что его ждет внутри, и вдруг застыл, словно налетел на каменную стену. Его лицо перекосилось, было ясно, что увиденное потрясло его даже сильнее, чем зрелище молодых людей, свободно играющих на нашем дворе вместе с вампирами. Дэмьен хотел броситься к нему, но я предостерегающе подняла руку. Джек должен был сам во всем разобраться. Это был единственный шанс получить от него нужную нам информацию.
Наконец Джек повернулся ко мне.
– Что это? Зачем здесь эти портреты? Откуда они взялись?
Я окинула взглядом тускло освещенный зал и сразу поняла, о чем он спрашивает. Вдоль стен висели огромные живописные полотна, изображающие наших знаменитых земляков-вампиров: актеров и певцов, родившихся в Оклахоме. Здесь были портреты Брэда Питта, Элфри Вударда, Блейка Шелтона, Меган Маллалли, Кристин Ченоуэт и многих-многих других. Видите ли, далеко не все понимают, что Оклахома – родина талантов! Конечно, многие наши знаменитости разъехались кто куда, но какое это имеет значение? Талант – он и есть талант. Так что не стоит недооценивать нас, оклахомцев!
– Все картины выполнены по заказу нашей школы, – объяснила я. – Они написаны самыми разными художниками. Наши звезды могут сами выбирать, кто будет рисовать их. Скажу вам по секрету от Эрика, что если он получит «Золотой глобус», на который его номинировали, то наш Совет поставит на голосование вопрос о том, чтобы его портрет тоже занял достойное место на этой стене славы.
– Я хочу посмотреть поближе.
Джек решительным шагом направился к ближайшей картине. Это был довольно старый портрет Блейка Шелтона, заказанный еще в 2011 году, когда его альбом Red River Blue получил платиновый статус. (Знаю это только потому, что прочла надпись на латунной табличке под изображением. Вообще-то, я не большая любительница кантри, это у нас по части Стиви Рэй.)
В общем, пока я стояла и размышляла, что хоть и предпочитаю в музыке Малика Зейна, но все-таки очень люблю классическую композицию Блейка Honey Bee, Джек вдруг поднял свои связанные руки, ухватился за золотую раму портрета и попытался сдернуть его со стены.
– Эй! Он хочет испортить портрет Блейки! – завопила Стиви Рэй.
– Какого черта?! – взревел Старк, отпихивая Джека в сторону.
– Они висят на стене, – прорычал Джек.
– Ну да, разумеется, как им и положено, – ответила Стиви Рэй, подходя к изображению своего кумира и внимательно разглядывая его, чтобы убедиться, что полотно не пострадало.
– А над ними висит музейная подсветка, – подсказала я Джеку. – Это для тех, кто захочет взобраться на лестницу и лучше рассмотреть живопись.
– Но я бы посоветовала тебе держаться подальше от лестниц, учитывая твой печальный опыт, – хмыкнула Афродита. – По крайней мере, на твоем месте я бы обходила их стороной.
– Афродита! – с упреком воскликнул Дэмьен.
– Что? Это правда. Кроме того, с лестницы навернулся не этот Джек. Это не наш Джек, а Другой, верно? Так что не стоит играть с ним в прятки.
Другой Джек медленно возвращался к нам. Он так глубоко задумался о чем-то, что мне казалось, будто я слышу, как скрипят шестеренки у него в голове.
– Вы не могли всего за несколько часов снести их вниз, а потом вернуть обратно, – пробормотал он себе под нос.
– Разумеется, – ответила я. – Такое даже нам не под силу. Просто актовый зал – наш актовый зал – выглядит вот так. Насколько я понимаю, несколько часов назад он был другим?
Джек открыл рот, чтобы ответить, но не смог выдавить ни звука. Оцепенев, он смотрел куда-то мне за спину. Его и без того землисто-бледное лицо сделалось еще белее.
– Зои, вот ты где! Я хочу знать, что произошло в парке Вудвард. Да, и что происходит в ресторане? Мы с Тревисом хотели изменить время заказа столика, но…
– Ленобия! Вы живы! – Джек хотел броситься к ней, но Старк крепко дернул за конец веревки, которой были связаны его руки, и вернул его на место.
Красивые глаза Ленобии широко распахнулись от изумления.
– Джек? Богиня милосердная! Это ты?
– Не совсем, – ответила я. – Ленобия, прошу вас, войдите в зал и закройте за собой дверь.
Мы все вошли внутрь и заперлись. Ленобия продолжала потрясенно разглядывать Другого Джека, а он вдруг задрожал всем телом и зажмурился. Слова потоком хлынули из его рта.
– Но ведь они вас убили! Я видел это своими глазами! Вас и Тревиса! И всех лошадок! – Другой Джек замолчал и с трудом оторвал взгляд от Ленобии, словно хотел собраться с силами. Но было очевидно, что он не может не смотреть на нее, поэтому через мгновение он снова впился глазами в нашу наставницу верховой езды. – Я вас не предавал! Клянусь! Вы были моей любимой учительницей. Я бы никогда на вас не донес!
Ленобия тоже не сводила глаз с Другого Джека, но обратилась не к нему, а ко мне.
– Зои, кто это такой? Почему от него так ужасно пахнет? И о чем он говорит?
– Помните видение Афродиты, профессор?
– Разумеется.
– Ну вот, к сожалению, оно оказалось никаким не символическим. Это Другой Джек. Его выбросило из кровавого фонтана вместе с оравой других, мерзких и очень опасных, красных тварей. Они все ужасно воняют – совсем как Стиви Рэй и другие красные подлетки пахли до того, как Афродита пожертвовала ради них своей человечностью. Вы не можете дозвониться в «Депо», потому что на него напали красные вампиры. А Другого Джека Афродита вырубила шокером, после чего мы привезли его сюда. Мы пытаемся убедить его, что он находится не в том мире, из которого был вырван нашим заклинанием, но пока это получается с трудом. Насколько мы поняли со слов Другого Джека, в его мире правит Неферет – она там и Верховная жрица, и предводительница армий красных и синих вампиров. Насколько мы поняли, людей в том мире используют в качестве пищи. Там их называют холодильниками. Вот, кажется, и все.
– Вы все – мятежники, – повторил Джек, который уже успел несколько оправиться от потрясения, вызванного появлением Ленобии. – А что с Персефоной? Она тоже жива?
– Ну да, конечно, – ответила я. – По крайней мере, вчера ночью я на ней ездила.
Джек тяжело опустился на одно из бархатных театральных кресел.
– Это хорошо. Я рад, честное слово. А остальные лошадки? Как там Бонни, Муджаджи, Аньо? Они целы?
– Разумеется, – ответила Ленобия.
– Я могу их увидеть? Нет, не сию секунду, позже… Вы позволите мне заглянуть в конюшни? Пусть Старк не развязывает меня, я готов идти так!
Ленобия с болью и ужасом посмотрела на него.
– Значит, в том мире, откуда ты пришел, кто-то убил всех моих лошадей… – проронила она, качая головой.
Это не был вопрос, но Джек счел нужным ответить.
– Да, я сожалею. Кто-то вас предал. Вы и Тревис пытались бежать и… не сумели. Ваши лошадки – тоже.
Ленобия опустила взгляд и закрыла глаза. Я увидела, как ее губы беззвучно зашевелились, читая молитву. Когда она снова подняла голову, ее лицо было залито слезами.
– Я ничего не знаю ни о мятежниках, ни об армиях, будь они красные или синие, – твердо сказала она. – В нашем мире мы сразились с Неферет и низвергли ее, прежде чем ее яд успел нас погубить. Но если бы я очутилась в том мире, где правит Неферет, то, клянусь тебе, Джек Твист, я примкнула бы к любым мятежникам, восставшим против ее владычества! И мой Тревис последовал бы за мной, и мои лошади – тоже. Мы восстали бы, чего бы нам это ни стоило!
– Верно, – сказала Афродита.
– Ну да, – кивнула Стиви Рэй, – без вопросов.
– Мы с Ленобией! – сказал Рефаим.
– Целиком и полностью, – подтвердил Дэмьен. – Если мятежники – это те, кто борется с Неферет, то я тоже мятежник!
– Ясное дело, – кивнул Старк. – Однажды мы уже сразились с этой ведьмой и победили. Мы готовы сделать это снова!
– Но нам не придется этого делать, – сказала я Джеку, пристально глядя ему в глаза. – Здесь Неферет не имеет никакой власти. Она пыталась покорить весь мир, но мы ее остановили. В нашем мире не идет война против людей, потому что мы ее прекратили. Мы живем в мире и согласии.
– Неферет здесь нет, – медленно повторил Джек. – Значит, армий тоже не существует?
– Нет, – твердо ответила я. – Здесь есть только Сыны Эреба, которые защищают нашу Обитель Ночи и его Верховную жрицу. Помимо этого они защищают всех людей нашего округа. Даже сейчас, проходя по коридору, ты мог видеть Воинов на стенах. Они охраняют нас, но они пропустят в Обитель Ночи всех людей, которые захотят попросить здесь убежища. Мы живем в мире со всеми, кроме кровожадных тварей, пришедших в наш мир вместе с тобой.
Другой Джек встал и подошел ко мне. Старк, весь подобравшись, последовал за ним.
– Вы меня убедили, – сказал Джек. – Это не мой мир.
Я испустила громкий вздох облегчения.
– Отлично! У нас есть к тебе вопросы, целая куча.
– Я вам помогу, – кивнул Другой Джек. – А вы поможете мне? Прошу вас, пожалуйста! – Красные слезы брызнули из его красных глаз.
– Боюсь, не смогу вернуть тебя в твой мир, – сказала я.
– Я не хочу возвращаться назад. Я не хочу забыть себя и превратиться в красного вампира! Прошу вас, умоляю: помогите мне!
Назад: Глава тринадцатая
Дальше: Глава пятнадцатая