Книга: Любимая
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая

Глава двенадцатая

Генерал Доминик

 

Темный звериный разум управлял ордой зомби. Это был не коллективный разум, хотя зомби слышали мысли друг друга и обладали невероятными физическими способностями. Но как только ткань их мира была порвана и неведомая сила выбросила их в иную реальность, их существом овладели только две мысли: насытиться и бежать в туннели.
Доминик возглавил их. Он первый вошел в странный портал, привлеченный запахом крови Верховной жрицы и силой ее намерения. Он чувствовал и слышал ее. Доминик давно привык слушаться приказаний Верховной жрицы: не зря он был ее вторым любимым полководцем.
Как только воины поняли, как можно убить зомби, Доминик приказал своей армии отступать. Он прекрасно знал, где они очутились: в парке Вудвард, в Талсе. Но оказалось, что парк Вудвард совсем непохож на тот, что был хорошо известен Доминику, и дело было не только в снегопаде. Парк изменился. Куда исчезли старые дубы? Где заросли кустов азалии?
Доминик отогнал тревожные мысли.
Он был Воином, полководцем Армии красных. У него была единственная обязанность – исполнять приказания своей Верховной жрицы. Помимо этого у него было только одно желание: есть.
Когда странный призыв пробудил Доминика и малую часть его армии, погруженной в коматозный подземный сон, эта потребность в пище сделалась почти невыносимой. Доминик хотел есть, и это всепоглощающее желание подавляло все остальное, включая мысли о том, где и в каком времени он очутился.
Доминик приказал своим безоружным солдатам бежать от града стрел и смертоносного меча Сына Эреба, направленных против них. Но почему их встретили вооруженным отпором? «Видимо, это были мятежники, – сказал себе Доминик. – Но как им удалось захватить в плен Верховную жрицу? Где ее красная стража? И, самое главное, где она сама?»
Доминик потряс головой. Он разыщет Верховную жрицу позже. Сейчас он должен увести своих солдат в безопасное место. Они обязаны найти оружие. Но сначала они должны насытиться.
Спрятавшись под занесенным снегом арочным мостом, расположенным к востоку от того места, откуда они материализовались, Доминик погрузился в задумчивость: ему требовалось привести мысли в порядок – а это было не легко. Даже ему, полководцу армии красных, с трудом удавалось сосредоточиться, когда его терзал голод.
– Есть! Пищ-щ-ща! – шипели жалкие остатки его армии, плотнее обступая своего полководца.
– Молчать! – рявкнул на них Доминик. Зомби испуганно отпрянули. Они прекрасно знали, что бывает с теми, кому не посчастливилось попасть генералу Доминику под горячую руку. – Ждите здесь, – коротко приказал он и выглянул из-под моста.
Доминик огляделся. Вампиры, которые создали круг и вызвали зомби из-под земли, исчезли.
Но люди… и никуда не ушли. Более того, они оказались настолько глупы, что вышли из машин, в которых только что хотели найти спасение, и вернулись к кровавому кругу.
Доминик коротко свистнул. Резкий пронзительный звук разорвал ночную тишину. Он увидел, что люди застыли и начали нервно озираться.
Глупые, что они хотели увидеть? Они были всего лишь жалкими людишками, лишенными полноценного ночного зрения! Доминик усмехнулся и стал ждать. Как он и предполагал, люди вскоре успокоились и принялись подбирать свое оборудование, брошенное во время панического бегства. Доминик ждал. Вскоре тьма вокруг него всколыхнулась, и солдаты бесшумно обступили своего полководца. Они тесно сомкнулись вокруг него, шипя и скуля от голода. Потом один из них вышел вперед.
– Генерал, где мы? Что случилось?
Доминик сразу узнал его: лейтенант Хефф был самым юным красным подлетком, получившим Метку, и самым молодым вампиром, прошедшим превращение. Ему едва исполнилось шестнадцать, однако Хефф один из немногих мог худо-бедно контролировать голод, подавлявший большинство солдат армии красных.
– Мы отозвались на призыв Верховной жрицы. Мы дома, но пока не в доме. Мы должны насытиться и уйти в туннели. Там мы найдем оружие и продолжим поиски Верховной жрицы. Боюсь, ее могли похитить мятежники.
– Верховную жрицу? Ты говоришь о той, что закрыла круг, оставив нас здесь?
– Нет, эта жрица мне незнакома. Мы должны найти настоящую Верховную жрицу – ту, которую зовут Неферет. Она наша единственная госпожа и жрица.
– Слушаю и повинуюсь, генерал. Но солдаты должны насытиться.
Доминик оскалил клыки и зарычал.
– Лейтенант Хефф, не смейте говорить мне о том, что нужно моим людям! – Он указал на группку людей, продолжавших копошиться на снегу. – Мы насытимся здесь и сейчас. – Доминик повернулся к своей рычащей и скулящей армии. – Тихо. Быстро. Наешьтесь досыта. После этого бегите в туннели, и мы немедленно приступим к поискам нашей Верховной жрицы.
«А заодно попытаемся разузнать, где мы очутились и что здесь творится», – мысленно добавил он.
– Лейтенант, прикрывайте нас с тыла. Если мятежники вернутся, нам придется защищаться клыками и голыми руками, – добавил Доминик.
– Наши клыки и когти сильнее, чем у них, – уверенно заявил лейтенант.
– Но не сильнее стрел и мечей! – снова одернул его Доминик. – Делай, как тебе приказано, пока я своими руками не оторвал тебе голову!
– Слушаюсь, генерал, – мгновенно стушевался лейтенант.
– За мной!
Доминик выскочил из-под укрытия моста и нырнул в темноту. Следом за ним бесшумно шли те, кого совсем недавно насильственно пробудили от вечного сна и бросили в этот странный, до неузнаваемости изменившийся мир. Они не проронили ни звука. Снег заглушал их тихие шаги, хотя подкрадываться к людям было проще простого. Жалкие твари: у них были уши, но они забыли, как ими слушать, ах глаза давно отвыкли видеть в темноте. Они так уверовали в свою безопасность, что перестали бояться тех, кто скрывается в ночи.
Красные вампиры и подлетки напали внезапно, без единого звука.
На этот раз люди не молчали, но их вопли продлились совсем недолго.
Солдаты Доминика так изголодались, что терзали людей голыми руками, отрывая руки и ноги от еще живых и вопящих тел. В горячке кровавого пиршества никто не заметил, как одной из жертв удалось ускользнуть. Она даже успела добежать до машины, припаркованной на Двадцать первой улице.
– Не дайте ей уйти! – взревел генерал Доминик, отрывая куски плоти от еще теплого тела.
Пятеро его солдат бросилось в погоню за женщиной. Она завела двигатель. Машина сорвалась с места, но вампиры были уже на крыше. Голыми руками они разбили ветровое стекло и вытащили визжащую женщину из-за руля. Неуправляемый автомобиль врезался в грузовик, который поднимался вверх по улице, обе машины загорелись. Мужчина, сидевший за рулем грузовика, вылетел через ветровое стекло, на радость солдатам Доминика. Чем больше еды – тем лучше.
Доминик смотрел на пиршество, утирая кровь с подбородка.
В окнах домов, выходивших на парк Вудвард, зажегся свет. Это было неправильно. В мире генерала Доминика людишки знали свое место.
Это определенно был не его мир.
Он снова свистнул, – и его маленький отряд мгновенно построился.
– Довольно. Мы должны как можно быстрее проникнуть в туннели. Немедленно. Пока все спокойно, будем держаться вместе. Если на нас нападут – рассыпаемся в разные стороны. Те, кому хватит сил, доберутся до туннелей. Те, кому не хватит, недостойны состоять в моей армии. Все понятно?
Солдаты зашипели, кивая головами и жадно доедая остатки своей кровавой трапезы. Доминик обвел их глазами и посмотрел на лейтенанта.
– Хефф, ты пойдешь со мной. В случае нападения возьми с собой столько людей, сколько сможешь увести, и спеши в туннели. С этого момента ты будешь моим заместителем. Если я погибну, ты должен будешь завершить миссию. Найди Верховную жрицу. Она призвала нас сюда. Мы живем, чтобы исполнять ее волю.
– Мы живем, чтобы исполнять ее волю… – прошелестели зомби.
Лейтенант Хефф торжественно кивнул.
– Слушаюсь, сэр!
– Затуманьтесь. Бегом!

 

Хефф

 

Кевин Хеффнер бежал, но в голове у него царил хаос. Он спал, как и все остальные, но потом его грубо разбудила какая-то сила. Кровавый поток подхватил его и вместе с другими солдатами выбросил на занесенную снегом землю, чем-то отдаленно напоминавшую парк Вудвард.
Но совсем не это вызвало хаос в его голове. Это было просто странно, и все. Мало ли странного происходит в жизни? Причиной его смятения была жрица, та, что закрывала круг. Кевин узнал ее. Разве он мог ее не узнать?
Но как это возможно? Ведь она была мертва!
– Лейтенант! Проснись, черт возьми, и разуй глаза! Один из наших солдат побежал за женщиной в переулок. Верни его, живо! – рявкнул генерал, показывая рукой в темноту улиц.
– Слушаюсь, сэр!
Хефф сделал то, что ему приказали. Побежал в переулок и нашел там одного из самых кровожадных солдат, склонившегося над хорошо одетой женщиной средних лет. Вампир уже вырвал клыками кусок из ее плеча, женщина истерически кричала от боли и ужаса. Хефф рывком оторвал от нее красного вампира и поволок прочь.
– Ты слышал приказ генерала? Мы уходим в туннели, немедленно, без остановок.
Вампир оскалился, но тут же испуганно втянул голову в плечи, когда Хефф поднял кулак, давая понять, что не потерпит никаких возражений.
– С-с-слуш-ш-шаюс-с-сь, сэр, – прошипел он.
– Бегом! – Хефф указал в конец группы, и солдат бегом бросился догонять остальных.
Убедившись, что порядок восстановлен, Хефф повернулся к женщине.
– Нет! Убирайся прочь! – завопила она, пытаясь встать. Несчастная хотела убежать, но поскользнулась в луже своей крови и тяжело упала на заснеженный тротуар.
Хефф посмотрел ей в глаза, прочел в них предсмертный ужас и боль.
– Больше ни звука! – приказал он.
Женщина молниеносно повиновалась.
– Больше ни звука, – механически повторила она.
Хефф ненадолго задумался, не отведать ли ему крови. Он не собирался рвать и терзать, как свирепый вампир. Он никогда так не делал. Женщина была полностью в его власти, он контролировал ее, и, если бы захотел немного насытиться, она бы ему позволила. Пожалуй, он бы даже не причинил ей боли – по крайней мере, превышающей ту, что она уже испытала. Он хотел есть, как всегда, ему постоянно было мало. Хефф покосился на колонну солдат и увидел, что они почти скрылись в темноте. Тогда он повернулся и бросился догонять своих. «Поем позже. Еды здесь должно быть вдоволь, нужно только немного подождать… А потом я выясню, почему моя сестра оказалась жива…»

 

Зои

 

БАЦ!
Мы инстинктивно втянули головы в плечи, когда тишину ночи разорвал громкий звук.
– Вот дерьмо! Это что, транспондер отрубился? – спросила Шони.
– Кажется, да, – отозвалась Шайлин. – Вышел из строя, а ведь даже льда никакого нет!
– Черт, мало нам было снега, – пробормотала Стиви Рэй. – Теперь еще это!
– Добро пожаловать в Оклахому, – усмехнулась Афродита. – Наша погодка – полное дерьмо.
– Побыстрее, Старк, – попросила я, всматриваясь через тонированное стекло нашего внедорожника. Снег валил так сильно, что уже засыпал разметку на дороге. Поднявшийся ветер, ясное дело, не улучшал обстановку.
– Стараюсь, – ответил Старк, не отрывая глаз от дороги.
– Он красный подлеток! Почему он красный подлеток? Как такое может быть?! – причитал Дэмьен.
Он сидел, повернув голову назад, не сводя глаз с Джека, который все еще пребывал без сознания. Связанный, как стреноженный козленок, он был пристегнут на заднем сиденье, между Дарием и Рефаимом. Афродита, Стиви Рэй и я разместились на втором ряду сидений. Старк был за рулем, Дэмьен вертелся на пассажирском месте, а Шайлин и Шони теснились сзади, как пакеты из супермаркета.
– Понятия не имею, – в сотый раз ответила я Дэмьену. – Старк, не можешь ехать быстрее?
Он бросил на меня выразительный взгляд в зеркало заднего вида.
– Ты не обратила внимания на снегопад? Я делаю, что могу, но дороги совершенно ужасны!
– Прости, – вздохнула я. – Просто я вообще не понимаю, где мы едем. Конечно, это все из-за снегопада.
– Он все еще без сознания! Что вы с ним сделали?! – простонал Дэмьен заламывая руки.
– Тебе тысячу раз сказали: я вырубила его электрошокером, – рявкнула Афродита. – И правильно сделала. Иначе бы он или слопал кого-нибудь из нас, или погиб снова.
– Джек никогда не тронул бы никого из нас! – вскричал Дэмьен. – Это исключено!
– Зайка, – сказала я, осторожно дотрагиваясь до его плеча, – тебе придется почаще напоминать себе, что это не твой Джек. Твой Джек умер. Этот Джек только что выбрался из кровавого фонтана. Я понимаю, как это тяжело. Конечно, ты сейчас так потрясен…
– Он узнал меня! – перебил меня Дэмьен. – Он напал на Дария, но остановился, когда я позвал его по имени! Поверь, я не поддаюсь эмоциям…
Афродита громко фыркнула.
Дэмьен впился в нее горящим взглядом.
– А если бы на его месте был Дарий? Если бы Дария убили год назад, а сегодня он вдруг явился бы с того света – изменившийся, но живой? Что бы ты сделала? Нет, скажи прямо: чего бы ты не сделала?
Афродита выпрямилась и твердо посмотрела в глаза Дэмьену.
– Мое сердце было бы разбито, – глухо сказала она. – Не знаю, что тебе еще ответить, Дэмьен. Пойми, мы лишь пытаемся защитить тебя от боли или чего похуже.
– Не нужно, – замотал головой Дэмьен. – Я не ребенок. Мне не нужна защита. Мне нужны ответы и ваше полное доверие.
– Ответь, Дэмьен: мы можем положиться на твое благоразумие? – мягко спросила я. – Можешь дать слово, что не подвергнешь себя опасности? – Дэмьен промолчал, и тогда я заговорила снова. – Мы – твои лучшие друзья, любим тебя и тоже хотим, чтобы Джек вернулся, но мы не настолько захвачены чувствами, как ты. Не обижайся, но там, где ты видишь своего любимого Джека, мы видим парня, который одновременно и Джек, и не Джек. Пожалуйста, поверь, мы не пытаемся опекать тебя, но не можем позволить тебе погубить себя.
Плечи Дэмьена ссутулились, но он продолжал смотреть только на Джека.
– Я слышал, что ты сказала, Зет. Я услышал всех вас. Умом я все это понимаю, но сердцем… Сердцем – нет.
– Позволь нам помочь тебе, – сказала Шони.
– Мы все с тобой, – вставила Стиви Рэй.
– Он нормально дышит, – произнес Рефаим. – Когда он очнется, то будет в полном порядке.
– От него пахнет силой, – сказал Дарий.
– Мне знаком этот запах, – прошептала Стиви Рэй.
– И мне, – обронил Старк и покосился на Дэмьена. – Знаешь, что это значит.
Дэмьен дернулся, как будто от удара.
– Он всего лишь красный подлеток, который утратил часть своей человечности! – горячо воскликнул он.
– Или всю ее целиком, – мрачно добавила Стиви Рэй. Когда Дэмьен открыл рот, приготовившись возмущенно обрушиться на нее, она властно подняла руку. – Поверь, я знаю об этом больше, чем ты. И Старк – тоже. Так что будет лучше, если ты прислушаешься к нам.
– Знаю, знаю, – мгновенно стушевался Дэмьен. – Простите. Я вас слушаю.
– Тебе не за что просить прощения, – терпеливо ответила Стиви Рэй. – Мы все понимаем.
– Он немертвый, – мрачно подытожила Афродита.
– Ты спасешь его ради меня? – прошептал Дэмьен. Его глаза заблестели, беззвучные слезы градом покатились по щекам.
– Куда я денусь? – проворчала Афродита. – Попробую. Стиви Рэй и Старк смогли вернуть свою человечность, возможно…
Джек вдруг очнулся и с рычанием забился на сиденье, пытаясь разорвать веревки.
– Джек! Джек, все хорошо! Все будет хорошо, – залепетал Дэмьен, протягивая к нему руки. – Это я, Дэмьен…
Джек по-звериному повернул голову и вперил в него горящий взгляд своих красных глаз. И тут я увидела это: как в его глазах мелькнуло узнавание. Но в следующее мгновение губы Джека раздвинулись в стороны, обнажив клыки.
– Мертвечина! Смерть, смерть…
Его голос был ужасен: мрачное, искаженное эхо нежного голоса нашего Джека. Это было настолько жутко, что мы все замолчали.
Все, кроме Афродиты.
– Кто ты такой? – спросила она.
Джек уставился на нее.
– Жрица?
– Да, точно. Можешь называть меня жрицей. Кто ты?
– Ты меня знаешь. Я – Джек. Но почему ты скрыла свою Метку? – Он говорил коротко, отрывисто, с заметным усилием, как будто человеческая речь давалась ему с трудом. – Я должен есть! – Джек вывернул шею и оскалился, жадно уставившись на шею Рефаима.
Афродита угрожающе подняла свой шокер.
– Нет, ты больше никого не будешь есть. Сейчас мы вернемся домой и приготовим тебе отличный кровавый смузи.
– Почему ты сказал «мертвечина»? – спросила я, когда ко мне вернулась способность говорить. – Ты говорил о Дэмьене?
Джек уставился на меня.
– Да, но не только. Ты – тоже мертвечина.
– Заткнись на фиг! – рявкнул Старк.
Красные глаза Джека метнулись к Старку, который с трудом вел машину через усиливающийся снегопад.
– Генерал?
Я увидела, как Старк поймал его отражение в зеркале заднего вида.
– Меня зовут Старк. Ты меня знаешь?
– Мы все знаем тебя, генерал. Ты возглавляешь армию синих. Но у тебя неправильная Метка. Почему она красная? – Джек затравленно огляделся по сторонам. – Где Верховная жрица?
– В этой машине их сразу несколько, – ответил Старк, ловко проигнорировав вопрос о своей Метке. – Какая тебе нужна?
– Неферет, какая же еще? – процедила я.
– Проклятье, – сказала Неферет и повернулась на своем кресле, чтобы посмотреть в лицо Джеку. – Ты спрашиваешь о Верховной жрице Неферет или о богине Неферет?
Джек смутился.
– Есть только одна Неферет – наша Верховная жрица, наша единственная Верховная жрица.
– Почему же ты назвал меня Верховной жрицей?
– Неправда, я назвал тебя жрицей, – ответил он.
– Ладно, проехали. Разве Неферет не бессмертная? – продолжала я.
Несколько мгновений Джек во все глаза смотрел на меня, потом решительно сжал губы и замолчал.
– Джек, – ласково окликнул его Дэмьен, – что случилось? Почему ты не хочешь ответить Зои?
Но Джек даже не посмотрел на него. Когда он снова заговорил, его голос прозвучал ровно и бесстрастно.
– Вы – мятежники.
– Мятежники? Мы? Какие мятежники? – спросил Дэмьен.
Джек не ответил.
– Поговори со мной, Джек, – не унимался Дэмьен, – пожалуйста.
Джек нехотя поднял взгляд на него. И тут я увидела это снова: шок, мелькнувший в красных глазах немертвого.
– Ты – мертвый, – упрямо повторил Джек. – Вы все – мертвые. Мертвечина.
Горло Дэмьена судорожно задергалось, он несколько раз шумно сглотнул, пытаясь успокоиться, потом заговорил снова.
– Это не так. Ты видишь меня. Ты слышишь меня. Я живой. И я люблю тебя.
Джек покачал головой.
– Этого мало, чтобы быть живым.
– Что? Прости, я тебя не понимаю, – воскликнул Дэмьен.
– Мой Дэмьен покончил с собой шесть месяцев и два дня тому назад. Он любил меня не настолько сильно, чтобы жить ради меня. Ты – не мой Дэмьен.
Дэмьен громко ахнул и схватился за горло. Вытаращив глаза, он открывал и закрывал рот, не в силах произнести ни звука.
– Мы у ворот, – сказал Старк. – Может быть, поместим нашего… гостя в одну из подвальных комнат под крытым манежем? Я смогу в два счета приладить там замок.
– Ворота? Крытый манеж? – Джек в страхе повернулся к окну. – Нет! Только не сюда! Не сюда! Здесь мне не место! Отвезите меня в туннели! Мое место в туннелях!
Жуткое предчувствие беды сдавило мой желудок.
– Ты говоришь о туннелях под старым вокзалом?
Когда Джек не ответил, Старк заорал, теряя терпение.
– Ответь ей!
– Да, туннели под старым вокзалом. Вы все о них знаете. Там живет армия красных.
– Двойное проклятие! – процедила Афродита. – Значит, вот куда удрали остальные твари!
– Черт побери! – воскликнула я. – Ресторан!
Мне не нужно было смотреть на часы. Ресторан «Депо», которым управляли вампиры нашей Обители Ночи, работал по ночам, каждую ночь. До рассвета оставалось еще несколько часов, а значит, ресторан был еще открыт и продолжал обслуживать как припозднившихся гурманов Талсы, так и вампиров и подлетков, решивших побаловать себя первоклассной кухней. Я лихорадочно выхватила телефон.
– Нет связи! Эй, у кого-нибудь есть связь?
Все бросились проверять свои телефоны – разумеется, связи не было.
– Это из-за снегопада! – простонал Дэмьен. – Наверное, отключилась мобильная вышка в городе.
Старк остановился перед входом в манеж.
– Я сбегаю к стационарному телефону и позвоню в ресторан. Дарий, собери Сынов Эреба. Встретимся в подвале! – бросила я и выскочила из машины, сразу провалившись по колено в снег.
Только бы успеть… пожалуйста, только бы успеть…
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая