Книга: Я, ты и все, что между нами
Назад: Глава 56
Дальше: Глава 59

Глава 57

С большим трудом я пыталась переварить новость о том, что Адам отправляется в кругосветное путешествие с Симоной. И тот факт, что всего несколько часов назад он вновь изучил растяжки на внутренней стороне моих бедер, был только частью проблемы.

В десятках, сотнях бесед, которые мы провели, с тех пор как приехали, – о нашем сыне, о нем самом, о том, где в Домме купить лучшее мороженое или как открыть бутылку пива без консервного ножа, – ему, очевидно, ни разу не пришло в голову, что стоит упомянуть об этом.

По большому счету, однако, меня убивало то, что мое пребывание здесь, исходя из его истинной причины, и мои надежды были абсолютно напрасными. Мне предстояло вернуться в Англию и объявить маме, что я потерпела неудачу. Что Адам не изменился. На самом деле ничего не изменилось.

Я обманывала себя, думая, что он открыл новую страницу в своей жизни и внезапно стал любящим отцом для сына, которым годами пренебрегал. Но, судя по всему, ничуть не бывало. Он просто провел с нами несколько приятных недель, заставил Уильяма боготворить себя, а сейчас собирался исчезнуть из его жизни во второй раз. Только теперь Уильям больше не был младенцем, который не в состоянии понять, что происходит.

Теперь ему было десять лет и он обожал Адама. Более того, Уильям в нем нуждался, причем в намного большей степени, чем каждый из них осознавал.

Осознание чудовищности ошибки, краха всех моих надежд пробило мне грудь, и мне пришлось уйти прежде, чем Симона увидела бы мою реакцию. Наташа почувствовала мою боль и сказала, что присмотрит за Уильямом, а я пока пойду и займусь… чем угодно.

Я не знала, чем именно могло оказаться что угодно, кроме разве что прогулки до шато и поиска временного убежища в уборной, вдали от всех. Наконец я вышла оттуда с головой, полной гнева, и непреодолимым желанием немедленно, в эту самую секунду вернуться домой в Англию.

Это желание не прошло, пока мы с Уильямом возвращались назад в коттедж, а сладкий запах трав под нашими ногами был в сильнейшем конфликте с моим настроением.

– Я предотвратил гол, мама, – сказал он мне в возбуждении.

– Правда?

– Да! – рассмеялся он. – Жаль, что тебя не было там, чтобы увидеть. Было невероятно!

– Это прекрасно, милый, – пробормотала я. – Ты забил хоть один?

Его лицо помрачнело.

– Ну, нет, – проворчал он, а потом пустился подробно объяснять, почему забивание голов переоценивают.

– Я так тобой горжусь, – сказала я, обняв его за плечи. – Как тебе удалось стать таким хорошим игроком?

– Папа, – ответил он просто. – Он отличный учитель.

Я почувствовала, как мышцы моей спины напряглись.

– Он так здорово атакует, мама, – продолжил он. – Он действительно сильный, не так ли?

– Полагаю, да.

– И он быстро бегает.

– Правда? – пробормотала я, и вдруг воспоминание о том, как Адам целовал мою шею, всплыло так живо, во всех подробностях…

– Мам?

– Да?

– У тебя приступ покалывания? Ты выглядишь как миссис Гарретт из школы. У нее постоянно бывают приступы покалывания. Она сказала, что так происходит, когда тебе исполняется пятьдесят.

– У меня нет приступа покалывания. И мне еще далеко до пятидесяти. Теперь можем мы поговорить о чем-нибудь другом?

– Хорошо, о чем?

– О чем захочешь.

Он задумался на минуту, и мы как раз подошли к маленькой парковке у «Лез Экюри».

– Как насчет юрского периода?

Чарли прикреплял ремнями доску для серфинга к крыше своей машины. Мы, конечно, не были парой, но тот факт, что я переспала с другим – пусть даже этим другим был Адам, – был таким постыдным, что я едва смогла заставить себя посмотреть на него, не то что поздороваться.

– Привет, Чарли, – преодолевая себя, неловко сказала я.

Он поднял взгляд, закончил затягивать ремни и подошел:

– Как дела?

– Хорошо, спасибо, – ответила я.

– Понравилось барбекю? Хлоя сказала, что видела, как вы возвращались этим утром, – он смотрел на меня изучающе, будто искал объяснение.

– Эм… Да, у нас был… Да.

Его лицо напряглось в неудобной улыбке.

– «Да»?

Я кивнула:

– Мы… остались у Адама на ночь.

Прошла секунда, пока Чарли пытался расшифровать это предложение.

– Уильям уснул, так что я осталась в гостевой комнате, – соврала я.

Мне внезапно захотелось получить возможность отмотать время на неделю назад, когда у меня был банальный курортный роман, который не привел бы ни к чему серьезному и закончился бы вместе с летом или мог бы продолжиться несколькими походами в кино или приятными ужинами.

– Не хотел бы ты снова сходить поужинать? – выпалила я. И тут же поняла, что это была лишь слабая попытка наказать Адама, доказать самой себе и ему, что прошлая ночь ничего для меня не значила. Это был подростковый метод, я знала, но в тот момент у меня не было других.

Чарли был явно застигнут врасплох:

– Правда?

– Да.

– У меня сложилось впечатление, что что-то происходит между тобой и… – Его голос сошел на нет, когда он скользнул взглядом по Уильяму. – Извини, – улыбнулся он. – Я с удовольствием.

Глава 58

Я бродила по замковому парку в поисках Адама, и моя злость нарастала, потому что мне не удавалось его обнаружить. Наконец я отправилась к стойке регистратора и нашла там Бена. Он улыбнулся, его милые карие глаза излучали тепло, а россыпь новых веснушек на загорелом носу, казалось, еще больше подчеркивала его юность.

– Сегодня без Уильяма, Джесс?

– Эм… Да. Ты не видел Адама? Он не отвечает на звонки, и я ходила в его коттедж, но не смогла его найти.

– В последний раз, когда я его видел, он шел в дровяной сарай за пилой. Могу я как-то помочь?

Я была тронута заботой, отраженной на его лице:

– Не думаю. Но спасибо.

Я обнаружила Адама у дровяного сарая склонившимся над скамьей и работающим пилой. Обнаженная кожа его рук блестела от влаги. Он поднял на меня глаза, когда я приблизилась, и его лицо расплылось в улыбке.

Заметив выражение моего лица, он осторожно положил пилу и подошел ко мне, вытерев руки тряпкой. Затем сделал большой глоток воды из бутылки и заговорил:

– Я искал тебя.

Желание сверкало в его глазах, но это меня не трогало. Я была раздавлена откровениями Симоны. Он протянул ко мне руку, но я оттолкнула ее:

– Мне интересно, сможешь ли ты объяснить кое-что.

– Конечно, что именно? Хочешь пойти выпить что-нибудь?

– Нет. – Слова в моей голове настойчиво требовали быть произнесенными, и мне наконец удалось выдавить из себя: – Я виделась с Симоной сегодня.

Он встревоженно провел рукой по волосам:

– Тебе, наверное, было неловко. Мне жаль, Джесс. Я поговорю с ней сегодня.

– Адам, она сказала, что ты отправляешься с ней в кругосветное путешествие, – отрезала я. – Что ты договорился с Бланшарами, чтобы они присматривали за шато в течение года, пока вы… будете в отъезде. Это правда? Ты планируешь большое путешествие с ней?

Я мгновенно смогла определить по его взгляду, что так и было.

– Да. Это сложно…

– Нет, Адам. Это просто. Это правда? Ты забронировал авиабилеты, распланировал все на год вперед, как она сказала? Или она врет?

Он поморщился, а затем из него вырвалось признание:

– Она не врет. Но это было до того…

– До чего? Это случилось не до того, как ты узнал, что у тебя есть сын, который не сможет увидеться с тобой целый год, потому что ты уедешь путешествовать, будто тебе все еще восемнадцать лет. Будто у тебя нет никаких обязательств. Никаких забот.

Я говорила как сварливая карга. Как кайфоломщица. На мгновение я задумалась, не завидую ли я, что Адаму удается делать то, о чем я даже не смею мечтать.

– Я собирался рассказать тебе, когда вы только приехали сюда.

– Так почему не рассказал?

– Потому что передумал.

– О, как замечательно. Так ты собирался быть честным, а потом подумал, что лучше соврешь нам вместо этого?

– Я не это имел в виду. Я передумал насчет путешествия.

Я собиралась было продолжить, но потом осознала, что он только что сказал.

– Что?

– Я передумал насчет путешествия, потому что это означало бы, что меня долго не будет рядом. И вообще… передумал насчет всего.

– Э-э, ты серьезно, Адам? – сказала я саркастично. – Ты предлагаешь мне поверить, что ты никуда не уезжаешь, но ты не сообщил эту новость Симоне?

Он нахмурился:

– Я откладывал этот разговор. Хотел подождать, пока не пройдет ее день рождения, и посмотреть, как все будет складываться с тобой и Уильямом.

– Так ты страховался от потерь?

Он выпрямился и скрестил руки на груди:

– Конечно нет, Джесс. Я понял, что недостаточно часто виделся с Уильямом в прошлом, что не был отцом, которым должен быть.

– Так оно и есть.

– Но в этом и ты сыграла свою роль.

– Я? – Адреналин брызнул в мою кровь и разбежался по всему телу. Я была уверена, что он хотел бы взять свои слова обратно. Но было уже поздно: – Как, черт возьми, ты можешь так говорить, Адам?

На мгновение он закрыл глаза и сделал глубокий вдох:

– Джесс, я всегда был уверен, что буду дерьмовым отцом. Но то, что я должен был сделать – как я понимаю сейчас, – это быть отцом, несмотря ни на что. Как и должны поступать родители, независимо от того, годятся они на эту роль или нет.

Я знала, что последует за этим.

– Я не виню тебя, Джесс. Но ты абсолютно ясно дала мне понять, что не хочешь видеть меня в своей жизни – и в жизни Уильяма тоже. Ты сказала, что ему будет лучше без меня. С тех пор я никогда не говорил об этом, потому что… Ну, потому что я тоже был убежден, что ты права.

Я сглотнула, грудь сдавило.

– Я должен был бороться, – продолжил он. – Попытаться доказать тебе и себе, что могу быть лучше, чем мои родители. Вместо этого я просто согласился с тобой.

Я не могла подобрать слов, а он продолжал говорить:

– Часть меня всегда надеялась, что все могло сложиться иначе. Я не имел ни малейшего понятия, как именно, но я много думал о том, как он будет проводить каникулы со мной здесь, вот как сейчас.

Адам однажды спросил меня, приехала бы я сюда с Уильямом, если бы он был еще малышом. Я не могла точно вспомнить, что ответила ему, но была почти уверена, что это была вежливая версия «Отвали». Я почувствовала, что этот разговор меня душит.

Он вытер рукой пот с бровей и сел на бревно:

– Когда ты нежданно-негаданно прислала мне сообщение о том, что вы приедете сюда, я был на седьмом небе от счастья. Я серьезно. Затем все закрутилось, и чем больше времени я проводил с ним, тем больше что-то внутри не давало мне покоя. Я понял, что не могу отправиться вокруг света с Симоной. Я не хотел отправляться с ней вокруг света. Но Симона – хороший человек. Добрый человек. А я вел себя дерьмово по отношению к ней. Я переспал с тобой, как минимум.

Мои глаза метнулись к земле.

– Так что я просто пытался дождаться удобного момента, чтобы сказать ей, что не могу поехать. Но ты права. Сейчас самое время. Хотя на самом деле нужно было сделать это еще несколько недель назад.

Я закрыла глаза и постаралась все осознать. Кипящая ярость, которую я испытывала несколько минут назад, растворилась, уступив место чему-то совершенно иному. Соленые слезы скапливались в уголках моих глаз, и я пыталась сморгнуть их, пока Адам не заметил.

– Мне нужно покончить с этим, – сказал он.

– О боже, теперь я чувствую себя так, будто вступила с тобой в сговор, – всхлипнула я.

Он поднялся и потянулся, чтобы прикоснуться к моей руке. Затем притянул меня к себе и обнял, пока я пыталась унять боль в груди. Я мягко отстранилась от него.

– Мне пора, – прошептала я, но он снова взял меня за руку.

– Я хочу кое-что сказать тебе, пока ты не ушла.

– Что?

– Джесс… Прошлая ночь. Она много для меня значит.

Я уставилась в пол:

– Не нужно, Адам.

– Почему? Возможно, для тебя это всего лишь пьяная ошибка, и если это так, то… Господи, я не могу переубедить тебя. Но мне нужно, чтобы ты знала, что для меня это не так. Ты значишь для меня больше, чем…

– Остановись, – прошептала я и забрала у него руку. – Пожалуйста, просто… не надо. – Я развернулась и побежала в сторону темных деревьев. Трава щекотала мои лодыжки, я спотыкалась о собственные ноги, но мне хотелось вот так бежать по дороге до самого дома, до Манчестера.

Назад: Глава 56
Дальше: Глава 59