Книга: Взгляд улитки. Описания неочевидного
Назад: Взгляд мастера
На главную: Предисловие

Примечания

1

Эрнст Гомбрих (1909–2001) – австрийский и английский историк искусства. – Здесь и далее звездочками обозначены примечания переводчика.

2

Якопо Дзукки (1540–1596) – итальянский живописец.

3

И то и другое по-итальянски значит «серьезная», но «seriosa» отличается от «seria» оттенком сдержанности, чинности; «seria» – серьезная скорее в смысле убежденности.

4

Эразмус Веддиген (р. 1941) – немецкий историк искусства.

5

«Тарквиний и Лукреция» – картина, приписываемая Тициану (около 1571).

6

Изобретение (итал.).

7

Всё побеждается Любовью; Любовью побеждается любовь (лат.).

8

Беверли Луиза Браун (р. 1948) – американский историк искусства.

9

Антонио Франческо Дони (1513–1574) – итальянский писатель, переводчик, издатель.

10

Людовико Дольче (1508/10–1568) – итальянский филолог, теоретик искусства.

11

Туллия д’Арагона (1510–1556) – итальянская куртизанка XVI века, писатель и философ.

12

Жан Вирт (р. 1947) – французский историк искусства.

13

Камера дельи Спози – комната Палаццо Дукале в Мантуе, расписанная Андреа Мантенья (1465–1474).

14

Крепко обнимаю (итал.).

15

Прихоть, каприз (итал.). Здесь и далее примечания перевочика.

16

Франческо дель Косса (1436–1477) – феррарский живописец, работал при дворе герцогов д’Эсте вместе с Козимо Тура и Эрколе деи Роберти.

17

Ис. 45:8.

18

Rorate caeli – католическая месса в честь Девы Марии, входящая в канон Адвента.

19

Джироламо да Кремона (1451–1483) – итальянский миниатюрист.

20

Томас Мартон – канадский историк искусства.

21

Псевдо-Бонавентура – собирательное наименование нескольких средневековых авторов, труды которых приписывались святому Бонавентуре. Самый известный труд Псевдо-Бонавентуры, «Размышления о жизни Христа» (около 1300), послужил источником средневековой иконографии.

22

C точки зрения человека (лат.).

23

Здесь: при всех различиях (лат.).

24

Дворец Скифанойя – художественный музей в Ферраре, в здании бывшего дворца семьи д’Эсте. Известен фресками зодиакального цикла, выполненными феррарскими мастерами XV века.

25

Луи Марен (1931–1992) – французский философ, исследователь семиотических систем и репрезентации сакрального в искусстве, литературе и общественной жизни. Цитируется его статья «Annonciations toscanes» из книги «Opacité de la peinture. Essais sur la représentation au Quattrocento» (Paris, 1989. P. 148–149).

26

Стивен Кэмпбелл – профессор истории искусств в университете Мичигана, автор книги «Козимо Тура из Феррары» (1998).

27

Мауро Лукко (р. 1949) – итальянский историк искусства.

28

Речь идет о трактате Альберти «О живописи», опубликованном в 1435 году.

29

Карел ван Мандер (1548–1606) – фламандский поэт, писатель и художник, автор «Книги о художниках», которая до сих пор остается бесценным источником сведений о Яне ван Эйке, Питере Брейгеле Старшем и других мастерах.

30

Contrapposto (противопоставление, контраст, итал.) – в изобразательном искуссте положение тела, при котором его равновесие достигается противоположно направленными движениями.

31

Шарль де Тольнай (1899–1981) – венгерский историк искусства.

32

Макс Дворжак (1874–1921) – австрийский историк искусства.

33

Ричард Трекслер (1932–2007) – американский историк. Цитируется его исследование «The Journey of the Magi: Meanings in History of a Christian Story» (Princeton: Princeton University Press, 1997. P. 104).

34

Лео Стайнберг (1920–2011) – американский художественный критик и историк искусства.

35

Ostentatio genitalia – демонстрация гениталий (лат.).

36

Понтормо (настоящее имя Якопо Каруччи; 1494–1557) – итальянский живописец, один из основоположников маньеризма.

37

Марко Пино (1521–1583) – итальянский живописец, представитель маньеризма.

38

De visu – воочию (лат.).

39

Община духовной любви (лат.).

40

Иаков Ворагинский – (ок. 1228–1230 – 1298) – итальянский монах-доминиканец, духовный писатель, автор сборника житий святых «Золотая легенда».

41

Жан Девисс (1923–1996) – французский историк, специалист по истории средневековой Европы и Африки. Цитируется его книга «L’image du Noir dans l’art occidental» (Paris: Bibliothèque des arts, 1979).

42

Мишель Мола дю Журден (1911–1996) – французский историк, автор книг о средневековых мореплавателях.

43

Во французском языке для обозначения волос используются различные слова: poil (волосы на теле) и cheveu (волосы на голове). Также существует выражение à poil, означающее «в обнаженном виде».

44

Голова (лат.).

45

Французские лингвисты Альфред Эрну (1879–1973) и Антуан Мейе (1866–1936) составители наиболее авторитетного этимологического словаря латинского языка.

46

Это не совсем так. В английском есть слово pile (в знач. «шерсть», «пух»), происходящее от лат. pilus.

47

Слово «вирильный» происходи от лат. virils («мужской»).

48

Мольер, «Тартюф». Перевод М. Лозинского.

49

Имеется в виду Иаков Ворагинский (см. примеч. на с. 000 наст. изд.).

50

Цитата из французского комикса 1970-х годов «Человек в котелке».

51

Бригитта Шведская (1303–1373) – католическая святая, основательница ордена бригитток.

52

Французское слово pinceau означает «кисть» и «пучок волос».

53

Гвидобальдо II делла Ровере (1514–1574) – герцог Урбинский.

54

«Красавица» (итал.).

55

Обнаженная женщина (итал.).

56

Аслан (настоящее имя Ален Гурдон 1930–2014) – французский художник, скульптор.

57

Историки искусства Джованни Баттиста Кавальказелле (1820–1897) и Джозеф Арчер Кроуи (1825–1896) совместно издали ряд книг, в числе которых биография Тициана.

58

Рона Гоффен – американский историк искусства.

59

Латинский любовник (англ.).

60

Спероне Сперони дельи Альваротти (1500–1588) – итальянский гуманист, ученый и драматург.

61

Андре Шастель (1912–1990) – французский историк искусства.

62

Кеннет Кларк (1903–1983) – британский историк искусства, писатель.

63

Эдгар Винд (1900–1971) – немецкий историк искусства.

64

Джованни делла Каза (1503–1556) – итальянский писатель.

65

Майкл Фрид (р. 1939) – американский художественный критик, историк живописи, специалист по творчеству Эдуарда Мане.

66

Марко Боскини (1602–1681) – венецианский живописец, гравер, автор биографий ряда венецианских художников.

67

Вперед! Продолжайте! (итал.)

68

Мэри Пардо – американский историк историк искусства.

69

Майкл Баксендолл (1933–2008) – английский историк искусства.

70

Лука Джордано (1634–1705) – итальянский живописец.

71

Лука-делаю-быстро (итал.).

72

Божественность (итал.).

73

Здесь и далее цитаты из книги Мишеля Фуко «Слова и вещи» даются в переводе В. Визгина и Н. Автономовой.

74

Здесь: остроумный замысел (итал.).

75

Небрежность (итал.).

76

Юбер Дамиш (1928–2017) – французский историк искусства.

77

Причудливый замысел (итал.)

78

Винченцо Кардуччи (1576–1638) – испанский живописец.

79

Дело ума (итал.).

80

Джон Моффит (1940–2008) – американский историк искусства.

81

Девиз (итал.).

Назад: Взгляд мастера
На главную: Предисловие